zajémati (-am) | zajéti (-jámem) imperf., perf.
1. attingere (udi pren. ); prendere:
zajemati iz vodnjaka attingere al pozzo, dal pozzo
zajemati z žlico prendere col cucchiaio
čoln zajema vodo il peschereccio imbarca (acqua)
2. catturare:
zajemati odpadno vodo catturare acque di scolo
3. aspirare, inspirare (aria)
4. coprire; abbracciare:
oddajnik ne zajema celotnega območja l'emittente non copre tutto il territorio
s pogledom zajeti mesto abbracciare con lo sguardo la città
5. coinvolgere, comprendere; interessare; servire:
organizacija zajema tisoč članov l'organizzazione comprende mille soci
zavarovanje zajema vso populacijo l'assicurazione interessa tutta la popolazione
zdravstveni dom zajema 20.000 prebivalcev il poliambulatorio serve un'area di 20.000 abitanti
6. catturare, far prigioniero:
rokovnjači so v tem predelu zajemali popotnike qui i briganti catturavano i viandanti
7. trarre, ricavare, ricevere:
zajemati besede iz živega govora ricavare le parole dalla lingua viva
8. cogliere; colpire; estendersi, allargarsi:
požar je zajel ves gozd l'incendio si è esteso su tutto il bosco
pren. zajema ga malodušje è stato colto da scoraggiamento
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zajemati znanje z veliko žlico studiare con grande impegno
pren. ob novici globoko zajeti sapo rimanere sbalorditi alla notizia
pren. pisatelj je v svoj objektiv zajel več pomembnih zgodovinskih dogodkov lo scrittore ha colto col suo obiettivo vari importanti eventi storici
hidr. zajeti izvir catturare la sorgente
Zadetki iskanja
- attingere*
A) v. tr. (pres. attingo)
1. zajeti, zajemati, črpati:
attingere acqua da un pozzo zajemati vodo iz vodnjaka
attingere nel fiume, nel ruscello zajemati v reki, potoku
attingere notizie a una fonte sicura pren. izvedeti iz zanesljivega vira
2. knjižno doseči, dosegati (tudi pren.):
attingere la gloria doseči slavo
B) v. intr. priti do, doseči (tudi pren.):
attingere alla verità priti do resnice - captare v. tr. (pres. capto)
1. pridobiti si
2. zajeti, zajemati:
captare le acque di un fiume per irrigare i campi zajeti rečne vode za namakanje polj
captare una radio prestreči, loviti radijsko postajo
captare un S. O. S. prestreči klic na pomoč
3. pren. ujeti; opaziti, opažati:
captare il pensiero di qcn. ujeti, kaj je kdo mislil - comprēndere* v. tr. (pres. comprēndo)
1. obseči, obsegati; vključiti, vključevati; zajemati; vračunati:
nel prezzo è compreso il servizio v ceni je vračunana postrežba
2. dojeti, razumeti:
comprendere qcs. a volo takoj, na mah kaj razumeti
i genitori non lo comprendono starši ga ne razumejo - intingere*
A) v. tr. (pres. intingo) pomakati:
intingere la penna nel fiele pren. pisati žolčno, s sovraštvom
B) ➞ intingersi v. rifl. (pres. mi intingo) zajemati, črpati:
intingersi nel piatto postreči si
intingersi a, in un affare okoristiti se s poslom - invadere* v. tr. (pres. invado)
1. vdreti, vdirati (v)
2. ekst. preplaviti, preplavljati; zajemati
3. med. zajemati; infiltrirati se
4. pren. prisvojiti, prisvajati si; prilastiti, prilaščati si:
invadere la giurisdizione di qcs. prilaščati si pristojnost nad čim - irrompere* v. intr. (pres. irrompo)
1. vdreti, vdirati
2. pren. zajeti, zajemati - dúšek1 (-ška) m
1. (požirek) sorso
2. respiro, inspirazione; fiato:
zajemati dušek riprendere fiato
3. (dušnik) sfiatatoio; apertura
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
dati duška jezi, veselju sfogare la rabbia, la gioia
izpiti, izprazniti kozarec na dušek, v dušku vuotare il bicchiere d'un fiato
prebrati knjigo na dušek leggere un libro tutto d'un fiato - fonte
A) f
1. izvir, studenec:
fonte limpida bister studenec
attingere acqua alla fonte zajemati vodo iz studenca
2. pren. vir, izvir:
fonte di guadagno vir zaslužka
ho appreso da fonte sicura iz zanesljivega vira sem izvedel
B) m
fonte battesimale krstni kamen - studênec (-nca) m
1. fonte, sorgiva; sorgente:
bister studenec fonte limpida
zajemati vodo iz studenca attingere acqua alla fonte
geogr. arteški studenec pozzo artesiano
presihajoči studenec fonte intermittente
2. pren. (vir) fonte
3. pren. (velika količina) diluvio;
studenec besed diluvio di parole - vêdro (-a) n
1. secchio, secchia; recipiente, bidone:
zajemati vodo z vedrom attingere l'acqua col secchio
vedro za premog, za smeti secchio del carbone, bidone della spazzatura
2. nekdaj (prostorninska mera za tekočine) barile - vodnják (-a) m
1. pozzo:
zajemati vodo iz vodnjaka attingere l'acqua al, dal pozzo
vodnjak na vedro in vreteno pozzo con secchio e carrucola
vodnjak na vzvod pozzo con mazzacavallo
geogr. arteški vodnjak pozzo artesiano
kamnit obod vodnjaka vera del pozzo
2. fontana:
um. Robbov vodnjak la fontana del Robba - zajéti (-jámem) perf. glej zajemati | zajeti
- žlíca (-e) f
1. cucchiaio:
lesena, srebrna, nerjavna žlica cucchiaio di legno, d'argento, inossidabile
2. (količina, ki se zajame z žlico) cucchiaio, cucchiaiata:
dati zdravilo po žlicah somministrare la medicina a cucchiai
3. (obuvalna žlica) corno, calzatoio, calzascarpe
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. žlica mu je padla v med vive come un pascià
šteti komu žlice risparmiare nel cibo
nasititi koga s prazno žlico nutrire qcn. di promesse, di belle parole
zajemati z veliko žlico essere avido
roditi se s srebrno žlico v ustih nascere ricco
dajati komu z veliko žlico essere generoso nei confronti di qcn.
pojesti vso modrost z veliko žlico credersi un sapientone
če bi mogel, bi ga v žlici vode utopil lo odia a morte
4. teh. (pri bagru) benna:
metal. livarska žlica siviera, secchione
grad. zidarska žlica cazzuola
/ 1
Število zadetkov: 14