Franja

Zadetki iskanja

  • vzòr (vzôra) m ideale, modello, esemplare; specchio:
    vzor poštenosti un esemplare di onestà
    jemati koga za vzor prendere qcn. a modello, farsi specchio di qcn.
  • esemplare1

    A) agg. zgleden

    B) m

    1. zgled, vzor:
    un esemplare di onestà vzor poštenosti

    2. primerek:
    un esemplare rarissimo zelo redek primerek
  • ideale

    A) agg.

    1. miseln, idealen; namišljen, neresničen

    2. idealen, popoln; zgleden, vzoren:
    società ideale idealna družba
    gas ideale fiz. idealni plin

    B) m

    1. ideal; vzor; ideja:
    lottare, combattere per un ideale di libertà boriti se za svobodo

    2. ideal, (najvišji) smoter, cilj:
    uomo privo di ideali človek brez idealov
  • lampada f

    1. svetilka:
    lampada a petrolio petrolejka
    lampada a stelo stoječa svetilka
    lampada ad arco obločnica
    lampada votiva relig. zaobljubna luč

    2. ekst.
    lampada a spirito špiritni gorilnik
    lampada per saldare spajkalna plamenka

    3. pren. vodnik, vzor

    4. ekst. knjižno zvezda

    5. ekst. plamen
  • modēllo

    A) m (f -la)

    1. vzor:
    prendere a modello posnemati

    2. kalup

    3. oblika

    4. izvirnik; industrijski prototip

    5. obl. model

    6. (teoretični) model:
    modello matematico matematični model
    modello econometrico ekonometrični model

    7. model, maketa

    8. moški model

    B) agg. invar. vzoren:
    scolaro modello vzoren učenec
    podere modello vzorno posestvo
  • spēcchio m (pl. -chi)

    1. zrcalo:
    specchio concavo, convesso, sferico vboklo, izboklo, kroglasto zrcalo

    2. ogledalo:
    specchio a mano, da tavolo, da muro ročno, namizno, stensko ogledalo
    armadio a specchio omara z ogledalom

    3. pren. hiša kot iz škatlice

    4. pren. zrcalo; vzor:
    farsi specchio di qcn. zgledovati se po kom, jemati koga za vzor

    5.
    specchio d'acqua morje, jezero:
    a specchio na obali

    6. preglednica

    7. šport tabla (pri košarki)
    lo specchio della porta nogometna vrata, gol

    8. bot.
    specchio di Venere barvica, plahuta, zaspanka (Specularia speculum)

    9. hist. register dolžnikov (komune)
  • citare v. tr. (pres. cito)

    1. pravo klicati (pred sodišče):
    citare un testimone klicati pričo

    2. pravo tožiti

    3. navesti, navajati; citirati, sklicevati se:
    citare un passo di Dante citirati odlomek iz Danteja

    4. pokazati:
    citare a modello pokazati kot vzor
  • tōno m

    1. fiz. ton

    2. glasba ton, zven; tonski način

    3. ekst. ton, nota:
    i toni alti, bassi visoke, nizke note
    dare il tono dati ton, intonirati; pren. voditi, biti vzor
    essere fuori tono neuglašeno peti, igrati; pren. biti zmeden
    essere in tono biti uglašen, uglašeno peti, igrati
    rispondere a tono odgovoriti primerno, na ustrezen način
    scendere, calare di tono preiti na nižje tone; pren. popustiti, popuščati; poslabševati se

    4. jezik ton; ekst. način izražanja:
    parlare con un tono canzonatorio, cattedratico, insolente govoriti v zafrkljivem, profesorskem, nesramnem tonu
    non prenderla su questo tono nikar ne vzemi za hudo!, ne bodi no užaljen!

    5. (barvni) ton:
    toni caldi, freddi topli, hladni toni

    6. med. tonus:
    essere in tono pren. dobro se počutiti

    7. pren. ton, način pisanja; način oblačenja, kroj; značilnost:
    un abito di tono elegantna obleka
    una giacca di tono sportivo športni suknjič
    darsi un tono obnašati se gosposko
    il locale si tiene su un tono alto lokal sprejema samo izbrane goste
Število zadetkov: 8