Franja

Zadetki iskanja

  • vsôta (-e) f

    1. somma, cifra, quota:
    denarna vsota assegno
    astronomska vsota cifra astronomica

    2. somma, totale

    3. mat. somma
  • assegno m

    1. (denarna) vsota, renta:
    assegno vitalizio dosmrtna renta
    licenza senza assegno neplačan dopust
    assegni familiari družinski dodatek

    2. nakazilo, ček:
    assegno sbarrato barirani ček
    assegno a vuoto nepokriti ček
    spedire contro assegno poslati kaj po povzetju
  • cifra f

    1. številka, število

    2. vsota:
    cifra astronomica astronomska vsota
    cifra tonda okroglo število
    sborsare una bella cifra plačati lepe denarce

    3. monogram

    4. šifra:
    parlare in cifra pren. nerazumljivo govoriti

    5. pren. značilnost, posebnost
  • impōrto m znesek, vsota; cena:
    l'importo delle spese vsi stroški
    importo lordo bruto znesek
    importo netto neto znesek
  • pagamento m

    1. izplačilo, plačevanje:
    pagamento in contanti plačilo v gotovini
    resta a pagamento treba je še plačati

    2. vsota (za izplačilo)
  • quanto1

    A) agg., pron. koliko:
    quanto tempo impiegherai? koliko časa boš potreboval?
    in quanti eravate koliko vas je bilo?

    B) agg., pron. koliko:
    quanti discorsi per nulla! koliko jalovega govorjenja!
    quante me ne racconta! koliko mi jih natveze!

    C) agg. koliko, kolikor:
    prendi quanti libri vuoi vzemi toliko knjig, kolikor želiš

    Č) pron. kolikor, kar:
    prendine quanti ne vuoi vzemi, kolikor želiš
    per quanto ne sappiamo, le vittime del terremoto sarebbero un centinaio kolikor vemo, je kakih sto žrtev potresa

    D) m količina; ekst. vsota, cena:
    prima di decidermi per l'acquisto vorrei sapere il quanto preden se odločim za nakup, bi rad vedel ceno
  • quōta f

    1. kvota, vsota, znesek:
    quota abbonamento abonma, predplačilo
    quota di ammortamento ekon. amortizacijska kvota; ekon.
    quota di partecipazione (družabniški) delež, participacija

    2. kota, nadmorska višina; aero višina:
    volare a bassa, alta quota leteti nizko, visoko
    perdere quota spuščati se, padati (tudi pren.)

    3. šport kotiranje (pri konjskih stavah)
  • somma f

    1. seštevanje; vsota:
    fare la somma sešteti
    tirare le somme pren. sklepati

    2. vsota (denarja)

    3. vrsta, celota

    4. bistvo; sklep:
    la somma delle somme končni sklep

    5. filoz. summa
  • finanziamento m

    1. financiranje

    2. denarna vsota za financiranje nečesa
  • misēria f

    1. nesreča, nesrečnost

    2. revščina, uboštvo, siromaštvo:
    cadere in miseria obubožati, pasti v revščino
    piangere miseria tarnati, jadikovati
    porca miseria! presneto!

    3. pren. zelo malo, majhna vsota:
    costare una miseria stati zelo malo
    la mia paga è una miseria imam plačo, da bi se zjokal

    4.
    miserie pl. pren. (moralna) beda:
    le miserie umane človeška beda

    5. bot. (erba miseria, tradescanzia) tradeskancija (Tradescantia)
  • prelevamento m ekon.

    1. bančni dvig, dviganje (denarja)

    2. ekst. dvig, dvignjena vsota
  • quadrimēstre m

    1. šol. štirimesečje

    2. štirimesečna vsota
  • semisomma f polovična vsota
  • spropōsito m

    1. pomota; neumnost:
    a sproposito nepremišljeno, o nepravem času
    dire degli spropositi prazne, neumne klatiti
    fare uno sproposito ustreliti kozla

    2. kup; ogromno; velikanska vsota:
    pagare qcs. uno sproposito plačati astronomsko vsoto za kaj
  • bájen (-jna -o) adj.

    1. knjiž. (čudovit) fantastico, magnifico

    2. (zelo velik) enorme, colossale

    3. favoloso; di, da favola:
    bajna vsota una somma favolosa
  • fōrte

    A) agg.

    1. močen, krepek, silen:
    è forte come un toro močen je kot bik
    dare man forte a qcn. pren. komu priskočiti na pomoč, koga braniti
    forte volontà močna volja
    essere forte in una disciplina biti dober, močen v kaki disciplini, stroki
    uno Stato forte močna država
    un forte scapaccione močna klofuta

    2. učinkovit:
    rimedio forte učinkovito zdravilo

    3. velik, hud:
    una forte somma velika vsota
    è un forte bevitore hud pivec je

    4. težak, mučen, neprijeten:
    parole forti težke besede
    è stato un colpo forte per lui to je bil zanj hud udarec

    B) avv.

    1. močno, hudo:
    picchiare forte močno udrihati
    è arrabbiato forte hudo je jezen

    2. hitro:
    camminare forte hitro hoditi

    3. glasno:
    parlare forte glasno govoriti

    4. veliko:
    mangiare forte veliko jesti
    giocare forte igrati za velike vsote

    C) m

    1. trdnjava, utrdba

    2. moč, vrlina:
    la puntualità non è il suo forte točnost ni njegova vrlina

    3. jedro:
    il forte dell'esercito jedro vojske
    nel forte della mischia v najhujšem metežu
  • horénden (-dna -o) adj. knjiž. redko (grozanski, strašanski) orrendo, terribile, brutto; enorme:
    horendna afera brutto scandalo
    horendna vsota denarja una somma enorme di denaro
  • májhen (-hna -o) adj.

    1. ki doseže nizko stopnjo
    a) glede na razsežnost: piccolo; minuscolo, minuto:
    majhen človek piccolo uomo, omino
    majhna knjiga libretto
    majhna roka piccola mano, manina
    b) glede na merljivo količino: piccolo, poco, esiguo:
    majhen denar pochi soldi
    majhna pokojnina piccola pensione, pensioncina
    c) glede na število sestavnih enot: piccolo, poco:
    majhno število ljudi poche persone
    č) glede na dolžino: piccolo, corto:
    delati majhne korake fare piccoli passi
    d) glede na trajanje: piccolo, breve
    e) glede na možni razpon: piccolo, leggero:
    že majhna neprevidnost lahko povzroči nesrečo anche una piccola disattenzione può provocare disgrazie
    f) glede na čas življenja: piccolo:
    ko sem bil majhen quand'ero piccolo
    g) glede na bistveno značilnost: piccolo, lieve:
    majhen klanec lieve discesa
    h) glede na učinek: poco, esiguo, scarso:
    majhen up poca speranza
    i) glede na razsežnost, dejavnost: piccolo:
    imeti majhno kmetijo avere un piccolo podere

    2. pren. (malo pomemben, nepomemben) piccolo, insignificante, irrilevante:
    imeti skromno, majhno življenje condurre una vita modesta, insignificante

    3. pren. (slab, grd, ničvreden) cattivo, brutto;
    ko je to slišal, je bil takoj majhen udito ciò, diventò piccolo piccolo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    igre majhen biljard flipper
    majhen grozd agrestino
    med. majhen kirurški nož lancetta
    majhen okrasni predmet ninnolo
    majhen podložek zeppa
    majhen potovalni kovček ventiquattr'ore
    majhen požirek centellino, zinzino
    majhen (prenosni)
    svečnik bugia
    majhen spis opuscolo
    pren. majhna podpora spintarella
    majhen trg (v Benetkah) campiello
    navt. majhen vitel verricello
    majhen zaliv cala, calanca
    majhna doza, količina pillola, boccone
    majhna količina hrane ali pijače assaggio
    gosp. majhna kuhalnica mestolino, pillotto
    astr. majhna meglenica nubecola
    majhna mlaka pozzetta
    rib. majhna ribiška jadrnica bilancella
    majhna steklenica terzino
    geogr. majhna terasa poggiolo
    navt. majhna transportna ladja betta
    majhna tržnica mercatino
    pren. majhna vsota (denarja) miseria
    med. majhni udje micromelia
  • polovíčen (-čna -o) adj. mezzo (tudi pren.), metà; semi-:
    polovična cena metà prezzo
    polovični delovnik part time angl.
    polovične mere mezze misure
    šport. polovična etapa semitappa
    polovična oprostitev semiesonero
    jur. polovična prostost semilibertà
    mat. polovična vsota semisomma
    šport. žarg. polovični izkupiček parità, risultato di parità
    mat. polovični obseg semiperimetro
  • precéjšnji (-a -e) adj. apprezzabile, bello, considerevole, cospicuo, notevole, rispettabile, sensibile; vistoso; di tutto rispetto:
    precejšnja razlika differenza apprezzabile
    precejšnja vsota somma considerevole
    precejšnje premoženje un bel patrimonio
    pri bolniku je opazno precejšnje izboljšanje nel malato è visibile un sensibile miglioramento
    precejšnji trebuh una pancia rispettabile