vrhúnec (-nca) m
1. acme, apice, culmine, vertice, vetta; apogeo; fastigio:
pisatelj je na ustvarjalnem vrhuncu lo scrittore è all'apice della potenza creativa
biti na vrhuncu slave essere all'apogeo della fama
doseči vrhunec sreče raggiungere, toccare il culmine della felicità
doseči vrhunec moči raggiungere il fastigio della potenza
2. (stopnja največje intenzivnosti) colmo; zenit; clou:
na vrhuncu sezone nel colmo della stagione
vrhunec večerne prireditve, zabave il clou della serata
Zadetki iskanja
- acme m
1. vrhunec:
l'acme della fama vrhunec slave
2. med. kriza, stanje, ko bolezen doseže vrhunec:
acme febbrile vročinska kriza - apogēo
A) m
1. astr. apogej
2. pren. vrh, vrhunec:
essere all'apogeo della fama biti na vrhuncu slave
B) agg. astr. apogejski, ki je v apogeju - auge f (le sing.) najvišja točka, vrh, vrhunec:
essere in auge biti na vrhuncu slave, uspeha, sreče; biti priljubljen, biti v modi - clou tujka franc. m invar. vrhunec:
il clou della serata vrhunec zabave, večerne prireditve
il clou della riunione sportiva vrhunec športnega srečanja - colmo2 m
1. vrh
2. gradb. strešno sleme
3. velika voda
4. pren. vrhunec; višek:
nel colmo della giovinezza v cvetu mladosti
nel colmo della stagione na vrhuncu sezone
per colmo di sventura da bo nesreča še večja
è il colmo! to je višek! to presega vse meje! - coronamento m
1. pren. kronanje; krona, vrhunec:
il coronamento di un'impresa (la degna conclusione) kronanje podviga, podjetja
2. gradb. korona - culmine m
1. vrh:
il culmine di un monte vrh gore
2. pren. vrh, vrhunec:
essere al culmine di qcs. biti na vrhuncu česa
raggiungere, toccare il culmine della felicità doseči vrhunec sreče - estrēmo
A) agg.
1. zadnji, poslednji:
l'ora estrema zadnja ura
esalare l'estremo sospiro umreti, izdihniti
Estrema unzione relig. sveto olje
estrema destra, sinistra polit. skrajna desnica, levica
2. skrajen, krut:
estremo pericolo huda nevarnost
estrema necessità skrajna sila
PREGOVORI: a mali estremi, estremi rimedi preg. skrajno hude bolezni zahtevajo skrajno huda zdravila
B) m
1. konec, vrhunec, višek, skrajnost:
l'estremo della gioia vrhunec radosti
essere all'estremo delle proprie forze biti na koncu svojih moči
essere agli estremi umirati
lottare fino all'estremo boriti se do zadnjega
PREGOVORI: ali estremi si toccano preg. skrajnosti se rade zbližujejo
2. pl. osnovni podatki - fastigio m (pl. -gi)
1. vrh (stavbe)
2. vrhunec, višek:
raggiungere il fastigio della potenza doseči vrhunec moči - sommità f
1. vrh:
la sommità del monte vrh gore
2. pren. vrhunec; odličnost:
la sommità del sapere vrhunec znanja
incontro alla sommità (al vertice) sestanek na vrhu - sommo
A) agg.
1. najvišji
2. pren. največji; odličen, znamenit:
l'Essere sommo najvišje bitje, Bog
il sommo bene največja dobrina
il sommo poeta največji pesnik (Dante)
il sommo Pontefice papež
in sommo grado največ, v največji meri
tributare sommi onori izkazati najvišje časti
3.
per sommi capi v glavnih črtah
B) m
1. vrh
2. pren. vrhunec:
a sommo di, in sommo a vrh, na vrhu česa - stretta f
1. stisk:
stretta di mano stisk roke
stretta delle braccia objem
2. zatesnitev:
dare una stretta a una vite zatesniti vijak
3. ekst. omejitev:
stretta creditizia omejitev kreditov
4. pren. tiščanje (pri srcu); ganjenost:
sentì una stretta al cuore stisnilo ga je pri srcu
5. gneča, metež
6. vrhunec; kritična točka; zaključek:
venire alle strette skleniti
7. soteska; ožina
8. pren. težave, škripci:
trovarsi in una stretta znajti se v hudih škripcih
9. glasba stretta; sklepni del, cabaletta - top tujka angl. m invar.
1. obl. ženski odprti brezrokavnik
2. vrh, vrhunec:
questo libro ha raggiunto il top della classifica delle vendite knjiga je na vrhu prodajne lestvice - vērtice m
1. vrh (gore)
2. vrh; vrhunec, višek (tudi pren.):
al vertice na vrhu:
conferenza al vertice konferenca na vrhu
essere al vertice della carriera biti na vrhuncu kariere
raggiungere il vertice della fama doseči vrhunec slovesa
trovarsi al vertice della scala sociale biti na vrhu družbene lestvice
3. mat. vrh; ekst. točka:
vertice di un poligono vrh mnogokotnika - zēnit m
1. astr. zenit, nadglavišče
2. pren. knjižno zenit, vrhunec, najvišja točka - apice m anat., astr.
1. vrh, konica:
l'apice di una lama konica rezila; pren. vrhunec, višek:
essere all'apice della gloria, del successo biti na vrhuncu slave, uspeha
2. anat. apeks:
apice polmonare pljučni apeks
3. astr. apeks - dō m invar. glasba c (ton):
do diesis cis
do bemolle ces
do di petto visoki c; pren. vrhunec, višek:
il do di petto della sua opera letteraria vrhunec njegovega književnega ustvarjanja - doséči (-séžem) | doségati (-am) perf., imperf.
1. arrivare, raggiungere con la mano; ekst. (riuscire a) toccare, vedere:
vrv je bila prekratka, da bi dosegel do dna la fune era troppo corta per toccare il fondo
hiše z očesom ni mogel doseči non riusciva a vedere a occhio nudo la casa
2. (zvečati se v višino) raggiungere (tudi ekst.);
reka je dosegla kritično točko il fiume ha raggiunto il punto critico
3. (priti do česa, tudi ekst. ) raggiungere; conseguire; giungere a ottenere:
zasledovalci so ubežnika kmalu dosegli il fuggitivo fu presto raggiunto dagli inseguitori
doseči zaželen cilj raggiungere la meta desiderata
doseči doktorski naslov conseguire il titolo di dottore
doseči soglasje raggiungere un accordo, giungere a un accordo
doseči uspeh riuscire
doseči zmago vincere
doseči umetniški višek, vrhunec giungere all'apice della carriera, della produzione artistica
4. (dočakati, doživeti) raggiungere:
doseči visoko starost raggiungere una veneranda età
5. (v celoti izpolniti, izpolnjevati) realizzare:
doseči predvideni izvoz realizzare l'export previsto
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pogorje doseže višino tritisoč metrov le montagne raggiungono i tremila metri d'altezza
v znanju ga ni nihče dosegel quanto a conoscenze non ha pari
šport. doseči dober čas segnare un buon tempo
šport. doseči zadetek segnare - mērla f
1. zool. kosova samica
2.
i giorni della merla severnoital. vrhunec zime, najhladnejši zimski dnevi (konec januarja)