vesél (-a -o) adj.
1. allegro, esultante, festoso, lieto:
skupina veselih otrok un gruppo di bambini allegri
veselo petje, ukanje canto, grida esultanti, festose
2. contento, soddisfatto, felice:
biti vesel daril, pozdravov esser contento dei doni, dei saluti
3. bello, buono:
vesela novica bella notizia
Vesele praznike! buone feste!
4. pren. vivace, gaio, garrulo:
stopati z veselim korakom avere un'andatura vivace
veseli ptiči uccelli garruli
5. pren. (živo pisan) chiaro, vivace; splendido:
vesele barve colori vivaci
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pripravljati se na veseli dan prepararsi al fausto giorno
čestitati za veseli dogodek felicitarsi per il fausto evento
knjiž. veselo oznanilo la buona novella, il vangelo
PREGOVORI:
veselega človeka ima še bog rad cuor contento il ciel l'aiuta
Zadetki iskanja
- allegro
A) agg.
1. vesel, radosten:
gente allegra veseli ljudje
carattere allegro vesel značaj
2. živahen, živ:
il giallo è un colore allegro rumena je živa barva
musica allegra živahna, vesela glasba
giardino allegro cvetoč vrt
3. brezskrben:
fare vita allegra živeti brezskrbno
donna, donnina allegra evfemistično lahka ženska, lahkoživka
B) m glasba allegro (stavek, skladba) - amēno agg.
1. ljubek, prijeten, prikupen:
paesaggio ameno ljubka pokrajina
2. zabaven:
un passatempo ameno zabavna igra
letteratura amena zabavna literatura
3. vesel, duhovit, šegav:
tipo ameno šaljivec - arzillo agg. toskansko čil, čvrst; vesel:
un vecchietto arzillo čil starček
vino arzillo toskansko rezno vino - burlone
A) m (f -na) šaljivec, šaljivka; burkež
B) agg. šaljiv, vesel, burkast:
un tipo burlone šaljivec, veseljak - compiaciuto agg. vesel, zadovoljen
- contēnto agg.
1. zadovoljen:
essere contento di qcs. biti s čim zadovoljen
e vissero contenti e felici in potem so živeli srečno do konca svojih dni (v pravljicah)
2. vesel, radosten:
essere contento come una Pasqua biti vesel kot ptiček na veji
cuor contento dobrodušnež, optimist
PREGOVORI: cuor contento il ciel l'aiuta preg. zadovoljnemu tudi Bog pomaga - divertito agg. vesel; hudomušen:
guardare con aria divertita gledati hudomušno - domenicale agg.
1. nedeljski
2. pren. prazničen, vesel, brezskrben:
atmosfera domenicale praznično razpoloženje - esultante agg. vesel, srečen
- fausto agg. knjižno ugoden; srečen, vesel:
fausto evento vesel dogodek - felice agg.
1. srečen:
vivere felice e contento živeti srečno in zadovoljno
fare felice qcn. osrečiti koga
sono felice di conoscerla me veseli (da sem vas spoznal)
temperamento felice srečna, vesela narava
te felice! blagor tebi!
2. radosten, vesel:
l'età felice pren. otroštvo
felice notte! lahko noč!
3. pren. ugoden, uspešen:
esito felice ugoden izid, srečen konec
idea felice posrečena, koristna ideja
parola felice zgovornost
memoria felice odličen spomin
avere la mano felice pren. imeti srečno roko - festaiōlo
A) agg. vesel, ki ljubi zabave
B) m prireditelj zabave - festante agg. knjižno vesel, radosten
- festevole agg. vesel, prazničen
- festivo agg.
1. prazničen:
giorno festivo prazničen dan
scuola festiva nedeljska šola
abito festivo praznična obleka
lavoro festivo delo prek praznika
2. knjižno vesel - festoso agg. vesel, radosten:
accoglienza festosa vesel sprejem
grida festose radostni vzkliki - fresco
A) agg. (m pl. -chi)
1. (prijetno) hladen, svež:
aria fresca svež zrak
pane fresco svež kruh
frutta fresca sveže sadje
star fresco pren. biti v kaši, v škripcih:
stai fresco! gorje tebi!, slabo se ti piše
notizia fresca sveža novica
essere fresco di studi pravkar končati študij
essere fresco di una malattia pred kratkim preboleti bolezen
2. pren. svež, mlad, cvetoč:
essere fresco come una rosa biti kot roža, biti svež kot vrtnica
carni fresche jedro meso, čvrsto telo
colorito fresco zdrava barva
3. vesel, živahen:
risata fresca vesel smeh
4. svež, čil, spočit:
mente fresca spočita glava
truppe fresche nove čete
B) m
1. hlad, svežina:
è fresco, fa fresco sveže je
godere il fresco hladiti se
mettere il vino, la frutta al fresco dati vino, sadje na hladno, hladiti
mettere qcn. al fresco pren. spraviti koga na hladno, v luknjo
tenere qcn. in fresco pren. norčevati se iz koga, dražiti koga
2. tekstil fresko (tkanina)
C) avv.
di fresco pred kratkim, pravkar
fresco fresco nesramno, predrzno:
se ne è venuto fresco fresco a dire che... prav predrzno je prišel povedat, da... - gaio agg.
1. vesel, veder:
colore gaio živahna barva
2. lep, ljubek, prikupen - garrulo agg.
1. vreščav; ščebetav, ščebetajoč
2. plapolajoč, frfotajoč
3. redko knjižno jezikav
4. vesel, hrupen