vónj (-a) m odore; pren. sentore, indizio:
dajati, oddajati vonj emanare un odore
vonj udarja v nos l'odore dà al naso
prijeten, neprijeten vonj buon odore, cattivo odore
vonj po plesnobi odore di muffa
plin brez vonja gas inodore
vonj po ocvrtem fritto, odore di cibi fritti
vonj po ožganem bruciaticcio, odore di cose bruciate
Zadetki iskanja
- bruciaticcio
A) agg. (m pl. -ci, f pl. -ce) ožgan, prismojen
B) m
1. ogorek
2. vonj, okus po prismojenem:
sapere di bruciaticcio imeti okus po prismojenem - esalazione f
1. izhlapevanje, izpuhtevanje
2. hlap, vonj, zadah:
esalazioni pestilanziali smrdljivi hlapi - odore m
1. vonj:
buon odore prijeten vonj
cattivo odore neprijeten vonj, smrad
odore di muffa vonj po plesnobi
2. vonjava, dišava
3. pren. slutnja, sum:
morire in odore di santità umreti s svetniškim slovesom
sentire odore di polvere slutiti nevarnost
4.
odori pl. kulin. dišave - olezzo m
1. knjižno vonj
2. iron., šalj. smrad; dišava - profumo m
1. dišava, vonjava
2. parfum:
mettersi il profumo odišaviti, parfumirati se
3. pren. vonj:
il profumo dell'innocenza vonj nedolžnosti - rifritto
A) agg. pren. pogret, premlet, prežvečen
B) m vonj, okus po pogretem:
idea che sa di rifritto stara, prežvečena ideja - selvatico
A) agg. (m pl. -ci)
1. divji:
erbe selvatiche divje trave
cavallo selvatico divji konj
2. odljuden, robat, osoren
B) m
1. vonj, okus po divjadi
2. lovstvo divja žival - sentore m
1. občutek, slutnja:
avere sentore di qcs. slutiti, zavohati kaj
2. vonj, duh - abbruciaticcio
A) agg. (m pl. -ci) osmojen, prismojen
B) m
1. ogorek
2. vonj po ožganem, smod - afrore m oster vonj, zadah
- bruciato
A) agg.
1. zgorel, pogorel, sežgan, zažgan
2. pren. vroč:
ore bruciate vroče popoldanske ure
bruciato dal sole ožgan, zagorel
3. pren. izgorel, propadel, izčrpan:
gioventù, generazione bruciata razočarana mladina; beatniška generacija (po drugi svetovni vojni)
uomo bruciato uničen človek
4. bleščeče temnorjave barve
B) m okus, vonj po prismojenem:
sapere di bruciato imeti okus po prismojenem
sento puzzo di bruciato pren. stvar mi smrdi - fortore m
1. oster vonj, okus
2. (zlasti v pl.) želodčna kislina - fritto
A) agg.
1. ocvrt:
cose fritte e rifritte pren. stokrat premlete, pogrete stvari
2. pren. izgubljen, pečen:
se ci scoprono siamo bell'e fritti če nas odkrijejo, smo pečeni
B) m
1. vonj po ocvrtem
2. ocvrta jed - graveolēnza f knjižno zoprn vonj, smrad
- grazia f
1. ljubkost, lepota, milina:
la grazia del volto milina obraza
2. ljubeznivost, prijaznost:
accogliere con grazia ljubeznivo sprejeti
mala grazia neprijaznost, odurnost
non avere garbo né grazia biti grob, oduren
3. pl. ljubkovanje, laskanje, laskave besede:
crede d'incantarmi con le sue grazie misli, da me bo očaral z laskanjem
4. pren. prijeten vonj, okus:
senti la grazia di questo vino pokusi to imenitno vino
5. (navadno pl.) naklonjenost:
entrare nelle grazie del direttore uživati direktorjevo naklonjenost
godere le grazie di una donna biti v intimnih odnosih z žensko
6. usluga, milost:
chiedere una grazia prositi za uslugo
ottenere, impetrare una grazia prejeti, izprositi milost, uslugo
di grazia prosim
7. relig. milost:
anno di grazia leto Gospodovo
essere fuori della grazia di Dio pren. pog. biti iz sebe od besa
essere in stato di grazia šport pren. biti v izvrstni formi
troppa grazia S. Antonio! inter. pren. kar preveč je milosti
grazia di Dio pog. božja dobrota:
in quella casa c'è ogni grazia di Dio v tisti hiši imajo vseh mogočih božjih dobrot
per grazia di Dio hvala bogu:
per grazia di Dio domani è vacanza hvala bogu, jutri je praznik
8. pomilostitev:
accordare la grazia a qcn. pomilostiti koga; ekst. oprostiti
far grazia a qcn. di qcs. koga oprostiti česa
colpo di grazia milostni strel
Ministero di Grazia e Giustizia ministrstvo za pravosodje
9. hvaležnost:
render grazie zahvaliti se - odorino m
1. pomanjš. od ➞ odore
2. prijeten vonj (hrane)
3. iron. smrad - svanire v. intr. (pres. svanisco)
1. izpuhtevati (toplota)
2. razpršiti se; izginiti, izginjati
3. izgubiti, izgubljati vonj, okus
4. pren. pešati (spomin); poleči, ohladititi se (jeza) - svaporare v. intr. (pres. svaporo)
1. izhlapeti; izgubiti, izgubljati vonj, okus
2. pren. izpuhteti; poleči, polegati se (navdušenje) - brutto
A) agg.
1. grd, oduren:
una brutta donna grda ženska
un brutto romanzo slab roman
brutto cattivo! ti grdoba!
brutto bugiardo! lažnivec grdi!
brutto odore odvraten vonj
brutto tempo grdo vreme
brutta notizia slaba novica
brutta ferita grda rana
brutto male evfemistično tumor
brutto scherzo neslana šala
brutto momento slab, neprimeren trenutek
brutta copia osnutek, koncept
brutte carte slabe karte
2. pren.
fare una brutta figura osmešiti se, slabo se odrezati
avere una brutta cera slabo izgledati
vedersela brutta biti v škripcih
farla brutta a qcn. grdo jo zagosti komu
con le brutte zgrda, grobo
passarne delle brutte biti v težavah, preživljati hude čase
3. (moralno) grd, slab:
un brutto vizio grda razvada
una brutta azione grdo dejanje
B) avv.
guardare brutto grdo, hudo gledati
C) m
1. grdo:
distinguere il bello dal brutto razlikovati med lepim in grdim
2. slabo, oblačno vreme:
la stagione volge al brutto vreme se kvari
fa brutto slabo vreme je
3. (izraža nekaj negativnega)
il brutto è che težava je v tem, da
ha di brutto che njegova napaka je v tem, da
4. (f -ta) grd, neprikupen človek:
i belli e i brutti lepi in grdi
PREGOVORI: il diavolo non è così brutto come lo si dipinge preg. hudič ni tako črn, kot ga slikajo