Franja

Zadetki iskanja

  • turízem (-zma) m turismo:
    zimski turizem turismo invernale
    kmečki turizem agriturismo
    prehodni, stacionarni turizem turismo di transito, stazionario (stabile)
  • turismo m turizem
  • agriturismo m kmečki turizem
  • agrituristico agg. (m pl. -ci) nanašajoč se na kmečki turizem
  • cicloturismo m kolesarski turizem
  • termalismo m

    1. med. topliško zdravljenje; toplice

    2. zdraviliški turizem
  • TI kratica mTurismo Internazionale Mednarodni turizem
  • TV kratica

    1. avtoTreviso (na registrskih tablicah)

    2. Televisione televizija

    3. Turismo Veloce hitri turizem

    4. ekon.Tasso Variabile variabilna obrestna mera
  • inozémski (-a -o) adj. straniero; estero:
    inozemski turizem turismo estero
  • interesánten (-tna -o) adj.

    1. (zanimiv) interessante

    2. (primeren) di interesse, adatto:
    ti kraji niso za turizem interesantni i luoghi non sono di interesse turistico
  • mnóžičen (-čna -o) adj. di massa, in massa; massiccio; mat. insiemistico:
    množična, elitna kultura cultura di massa, cultura di èlite
    množična organizacija organizzazione di massa
    množična komunikacijska sredstva mezzi di comunicazione di massa
    biol. množična delitev cariocinesi
    ekon. množična proizvodnja produzione di massa
    množična izdaja edizione popolare
    množični morilec serial killer; pluriomicida
    gled. množični prizor scena di massa
    množični turizem turismo di massa
    množičen odhod na avgustovske počitnice (za veliki šmaren) l'esodo di ferragosto
    množičen protest un coro di proteste
    množična likvidacija (Židov) olocausto
    množični poboj sterminio
    množično zborovanje meeting
  • referát (-a) m

    1. (poročilo, predavanje) relazione; (krajše besedilo) comunicazione:
    imeti, podati referat tenere una relazione

    2. šol. saggio scolastico, tema

    3. adm. ufficio; sezione:
    referat za turizem ufficio del turismo
    referat za mamila sezione antidroga
  • stacionáren (-rna -o) adj.

    1. stazionario, fisso, fermo; stanziale

    2. costante, stabile, permanente:
    stacionarni turizem turismo stanziale
    fiz. stacionarno gibanje moto stazionario, permanente
    med. stacionarno zdravljenje ospedalizzazione, degenza in ospedale
  • sviluppare

    A) v. tr. (pres. sviluppo)

    1. odviti, odvijati; odmotavati

    2. sprožiti; sprostiti, sproščati

    3. uhajati:
    il terreno sviluppa gas iz zemljišča uhaja plin

    4. foto razviti

    B) svilupparsi v. rifl. (pres. mi sviluppo)

    1. biol. razvijati se

    2. razviti se, dozoreti (otrok)

    3. razvijati se, napredovati, rasti:
    nell'ultimo decennio si è sviluppato il turismo v zadnjem desetletju se je razvil turizem

    4. pojaviti, pojavljati se; širiti, razširjati se; sprostiti, sproščati se:
    evitare che l'epidemia si sviluppi preprečiti, da se ne bi razširila epidemija
    dal terreno si sviluppano gas iz zemljišča se sproščajo plini
  • tirare

    A) v. tr. (pres. tiro)

    1. vleči, povleči; potegniti, potezati; nategniti, nategovati; napeti, napenjati:
    tirare i capelli a qcn. koga vleči za lase
    tirare la cinghia pren. pog. tolči lakoto
    tirare il collo a un pollo zaviti piščancu vrat
    tirare le cuoia, gli ultimi respiri pog. umirati, umreti
    tirare i fili, le fila di una situazione pren. obvladovati položaj
    tirare giorno, mattina ponočevati, krokati dolgo v noč
    tirare in lungo, per le lunghe na dolgo vleči
    tirare un metallo metal. vleči kovino
    tirare gli orecchi a qcn. pren. koga ošteti, pokarati
    tirare i remi in barca pren. prenehati s čim; odpovedati se (nameri, podjetju)
    tirare le reti povleči mreže
    tirare in secco un'imbarcazione potegniti čoln na suho

    2. pren. povleči; potegniti; pritegniti, pritegovati; speljati:
    tirare l'acqua al proprio mulino pren. vodo speljati na svoj mlin
    tirarsi addosso qcs. nakopati si (težave, kritiko)
    tirare l'attenzione di qcn. pritegniti pozornost nekoga
    tirare qcn. dalla propria parte pritegniti koga na svojo stran

    3. vleči:
    i buoi tirano il carro vola vlečeta voz
    tira l'anima coi denti pren. komaj se ga duša drži
    tirare qcs. coi denti pren. kaj s težavo braniti, zagovarjati
    tirare la carretta pren. garati
    tirare qcn. per i capelli pren. koga s prevaro prepričati
    tirare un ragionamento per i capelli privleči sklep za lase
    una parola tira l'altra beseda da besedo

    4. premakniti, premikati; potegniti, potezati, povleči:
    tirare avanti, indietro, a destra, a sinistra premakniti naprej, nazaj, v desno, v levo
    tirare avanti la famiglia pren. vzdrževati družino, skrbeti za družino
    tirare avanti le trattative pren. nadaljevati pogajanja
    tirare in ballo qcn. koga navajati, potegniti koga v kaj
    tirare in ballo qcs. načeti neprimerno temo
    tirare fuori potegniti ven, izvleči, privleči na dan
    tirare fuori scuse pren. iskati izgovore
    tirare giù potegniti dol:
    tirare giù a campane doppie koga opravljati, obrekovati
    tirare giù un bicchiere hitro popiti, zliti kozarec vase
    tirare giù colpi, pugni silovito tolči, udarjati, mlatiti
    tirare giù la maschera sneti masko, pokazati se v pravi luči
    tirare giù qcn. dal letto koga vreči iz postelje
    tirare su potegniti gor, ven:
    tirare su l'acqua dalla cisterna vleči, črpati vodo iz vodnjaka
    tirare su un bambino vzgajati otroka
    tirare su qcn. koga dvigniti s tal; komu pomagati (v stiski)
    tirare su col naso smrkati
    tirare su la cocaina njuhati kokain
    tirare su i numeri izžrebati številke (na loteriji)
    tirare a sorte žrebati
    tirare di mano qcs. a qcn. komu kaj strgati iz rok

    5. vleči, vsrkavati, sesati:
    tirare l'acqua vsrkavati vodo (zemlja)
    tirare l'aria vleči (peč, dimnik)
    tirare il fiato dihati; pren. oddahniti se
    tirare il gruppo, tirare šport vleči (v kolesarstvu)
    tirare il latte sesati (mleko)

    6. ekst. izvleči; dobiti; skleniti, sklepati:
    tirare la conclusione di un discorso potegniti sklep, sklepati iz razgovora
    tirare i conti, le somme sešteti; pren. sklepati
    tirare partito da qcs. okoristiti se s čim
    tirare una salsa kulin. zgostiti omako

    7. pog. dvigniti:
    tirare lo stipendio dvigniti plačo

    8.
    tirare a cera il pavimento povoščiti pod
    tirare a lucido pološčiti
    tirare al peggio pren. obrniti, sprevračati (besede)
    tirare scemo qcn. pog. koga zmesti

    9. vreči, metati, zalučati:
    tirare un sasso vreči kamen
    tirare baci pošiljati poljubčke
    tirare bestemmie, moccoli pren. jezno preklinjati, robantiti, bentiti
    tirare calci, pugni brcati, tolči (s pestmi)
    tirare i dadi kockati (se)
    tirare una fregatura vulg. prevarati, zafrkniti, zajebati

    10. ustreliti, streljati:
    tirare una cannonata, una fucilata ustreliti s topom, s puško
    tirare in porta ekst. šport streljati na gol

    11. potegniti, vleči, risati:
    tirare una linea potegniti črto
    tirare un piano pren. zarisati, izdelati načrt

    12. tisk natisniti, tiskati

    B) v. intr.

    1. iti naprej:
    tirare avanti iti naprej (tudi pren.);
    Come va? - Si tira avanti. Kako ste kaj? - Gre
    tirare diritto, innanzi iti naravnost; pren. iti odločno k cilju

    2. pren. težiti k, imeti nagnjenje do:
    tirare a imbrogliare rad prevarati
    tirare a campare ne se pretegniti pri delu, prizadevanjih
    tirare a indovinare pog. ugibati

    3. vleči (barva); biti podoben:
    tirare da qcn. biti podoben komu
    un grigio che tira all'azzurro siva barva, ki vleče na modro

    4. kazati na; vleči:
    tira a piovere kaže na dež
    lo sterzo tira a destra volan vleče v desno

    5. pihati:
    con l'aria, col vento che tira pog. danes, dandanes, v teh časih

    6. vleči (motor):
    la macchina in salita non tira più avto ne potegne več v klanec

    7. ekst. vulg. dvigniti se, stati (moški ud)

    8. pren. uspevati, biti uspešen, biti v polnem razmahu:
    il turismo è il settore che più tira najuspešnejša panoga je turizem

    9. obl. biti tesen:
    sei più grasso e i pantaloni tirano zredil si se, pa so ti hlače pretesne

    10. pren. varčevati:
    tirare sul prezzo barantati
    tirare sulle spese skopariti

    11. ustreliti, streljati:
    tirare col fucile streljati s puško
    tirare alla selvaggina streljati na divjad
    tirare di boxe, di scherma šport boksati, sabljati se

    C) ➞ tirarsi v. rifl. (pres. mi tiro)
    tirarsi indietro umakniti, umikati se; pren. odstopiti (od namere)
    tirarsi in là, da parte umakniti se, stopiti vstran
    tirarsi su vstati, pren. pobrati se
  • zdravilíški (-a -o) adj. dello stabilimento di cura; della stazione climatica; delle terme, termale:
    zdraviliški delavec termalista
    zdraviliški turizem termalismo
Število zadetkov: 16