Franja

Zadetki iskanja

  • toplôta (-e) f calore (tudi ekst.), caldo; temperatura:
    dovajati, oddajati, prevajati toploto alimentare col calore, emettere calore, condurre calore
    sobna toplota temperatura ambiente
    toplota postelje il caldo del letto
    človeška toplota calore umano
    toplota jesenskih barv il calore dei colori autunnali
    fiz. izparilna toplota calore di evaporazione
    latentna toplota calore latente
    sežigna toplota temperatura di combustione
    specifična toplota calore specifico
    strjevalna toplota calore di solidificazione
    talilna toplota calore di fusione
    strojn. prenosnik toplote trasmettitore, scambiatore di calore
  • caldo

    A) agg.

    1. topel, vroč:
    clima caldo vroče podnebje
    stagione calda topli letni čas
    animali a sangue caldo pog. toplokrvne živali

    2. pren. vroč, strasten, ognjevit; prisrčen:
    ha un temperamento caldo je strastne nravi
    essere una testa calda pren. biti zaletav
    avere il sangue caldo biti vročekrven, razburljiv
    a sangue caldo pren. razburjeno, razvneto
    ci accolsero con calda simpatia prisrčno so nas sprejeli
    pigliarsela calda biti zaskrbljen, vznemiriti se, razvneti se
    dare una calda e una fredda sporočiti najprej dobro, potem pa slabo novico

    3. topel; pren. svež, najnovejši:
    pane caldo topel kruh
    notizie calde najnovejše vesti

    4. ekst. topel (barva, glas):
    un giallo caldo toplo rumenilo
    una voce calda topel glas

    5. pren. vroč:
    zona calda vroče področje; ekst.
    telefono caldo rdeči telefon

    B) m

    1. toplota, vročina:
    il tuo cappotto tiene molto caldo tvoj plašč je zelo topel
    oggi è, fa caldo danes je toplo
    lavorare a caldo vroče obdelovati
    tenere in caldo un piatto držati jed na toplem
    tenere qcn. in caldo pren. z nekom obzirno ravnati, ne ugoditi komu takoj
    tenere qcs. in caldo pren. dati zadevo začasno na stran
    ho caldo vroče mi je
    non vedo ora che arrivi il caldo komaj čakam, da pride poletje
    prendi qualcosa di caldo dopo il viaggio po potovanju použij kaj toplega

    2. pren. vroča želja, zanos, žar:
    nel caldo del discorso v zanosu debate
    non mi fa né caldo né freddo mi je prav vseeno
    essere in caldo pren. goniti se (živali)

    3.
    a caldo pren. neposredno (po):
    chiedere un'impressione a caldo vprašati za vtis neposredno po dogodku
  • calore m

    1. fiz. toplota:
    calore solare, terrestre sončna, zemeljska toplota
    calore bianco beli žar
    la crisi è giunta al calore bianco pren. kriza je na višku

    2. toplota, vročina:
    il benefico calore della fiamma dobrodejna toplota ognja
    il calore estivo poletna vročina

    3. pren. žar, gorečnost, vnema, zanos:
    parlare con calore zanosno govoriti

    4. gon (pri živalih):
    andare, essere in calore goniti se
  • temperatura f

    1. fiz. temperatura:
    temperatura alta, bassa visoka, nizka temperatura
    temperatura assoluta absolutna temperatura
    temperatura critica kritična temperatura
    temperatura di ebollizione vreliščna temperatura

    2. med. (telesna) temperatura; vročina

    3. temperatura; toplota (atmosfere):
    temperatura massima, minima maksimalna, minimalna temperatura
    temperatura dell'aria temperatura zraka
    temperatura ambiente temperatura okolja
  • tepore m blaga toplota
  • blág (-a -o) adj.

    1. knjiž. mite; soave:
    blag mož un uomo mite
    blaga smrt eutanasia

    2. knjiž. delicato, tenero, dolce, piacevole:
    blaga svetloba luce delicata, soffusa

    3. lieve, mite:
    blag ovinek lieve curva
    blaga zima inverno mite
    blaga toplota tepore
  • izparílen (-lna -o) adj. di evaporazione, evaporativo:
    fiz. izparilna toplota calore di evaporazione
  • latēnte agg. skrit, prikrit; latenten:
    calore latente fiz. utajena, latentna toplota
  • laténten (-tna -o) adj. (prikrit, skrit) latente; nascosto, occulto, riposto; med. delitescente:
    med. latentna infekcija infezione latente
    fot. latentna slika immagine latente
    fiz. latentna toplota calore latente
    med. latentni sifilis sifilide latente
    jur. latentni sledovi tracce latenti
    biol. latentno življenje organizmov vita latente degli organismi
  • objémati (-am) | objéti (-jámem) imperf., perf.

    1. abbracciare, stringere tra le braccia

    2. pren. circondare, girare attorno a

    3. pren. provare, sentire:
    objemal ga je čuden občutek provava una strana sensazione

    4. diffondersi:
    prijetna toplota je objemala telo un piacevole calore si diffondeva per il corpo
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    objemali so ga sladki spomini si sentiva sommergere da dolci ricordi
    objemati kozarec tenere forte il bicchiere, pren. cioncare
    z očmi objemati dolino vagare con lo sguardo per la valle
  • raztézati (-am)

    A) imperf.

    1. distendere, stendere, tendere; dilatare:
    toplota razteza telesa il calore dilata i corpi
    raztezati elastiko tendere l'elastico
    hrast razteza na široko svoje veje la quercia stende tuttintorno i suoi rami

    2. allungare, dilungare; allargare:
    raztezati pripovedovanje dilungare il racconto

    B) raztezati se (-am se) imperf. refl.

    1. allargarsi; dilatarsi:
    to blago se rado razteza questa stoffa si dilata volentieri

    2. pren. (segati, trajati) andare (fino a), durare:
    razdobje, ki se razteza do 1. svetovne vojne un periodo che va fino alla I guerra mondiale

    3. stendersi; arrivare; essere:
    po pobočju se razteza gosto borovje sul pendio si stende una folta pineta
    vzdolž dvorišča se raztezajo hlevi lungo il cortile sono le stalle
  • sežígen (-gna -o) adj. di bruciamento, di incinerazione; fiz.
    sežigna toplota calore di combustione
  • solare1

    A) agg.

    1. sončen; solaren:
    batteria solare sončna baterija
    calore solare sončna toplota
    cellula solare sončna celica
    pannello solare sončna plošča
    sistema solare sončni sistem, osončje

    2. med.
    plesso solare solarni pletež

    3. knjižno svetel, sijajen

    4. pren. knjižno jasen, očiten

    B) m uporaba sončne energije
  • sónčen (-čna -o) adj.

    1. del sole, da sole, solare; soleggiato, assolato; knjiž. aprico, solatio:
    sončna svetloba, toplota la luce, il calore del sole
    sončni mrk eclissi solare
    sončni vzhod, zahod il sorgere, il tramonto del sole
    sončen dan giornata di sole
    sončno pobočje pendio solatio
    sončna kopel bagno di sole
    astr. sončna krona corona solare
    med. sončna kura elioterapia
    sončna očala occhiali da sole
    sončna ura meridiana
    sončna celica, plošča cellula, pannello solare
    sončni kolektor collettore solare
    sončni sistem sistema solare

    2. pren. felice, bello, splendente, allegro, luminoso, radioso:
    sončni dnevi mladosti i giorni felici della giovinezza
    sončni nasmeh un sorriso radioso
    Sončni kralj il re Sole (Luigi XIV)
    zdrobiti koga v sončni prah annientare, annichilire qcn.
    pog. šalj. biti zaposlen pri sončni upravi essere senza lavoro, disoccupato
    astr. sončni ciklus, krog ciclo solare
    poletni, zimski sončni obrat solstizio d'estate, d'inverno
    sončni veter vento solare
    sončne bakle fiaccole solari
    sončna erupcija eruzione solare
    sončne pege macchie solari
    sončno leto anno solare
    fiz. sončni spekter spettro solare
    sončna zaslonka parasole
    meteor. sončni dvor, sončni halo alone solare
    zool. sončni ostriž persico sole (Lepomis gibbosus)
    obl. sončni plise plissè soleil
  • specífičen (-čna -o) adj.

    1. (poseben, svojevrsten) specifico, particolare:
    beseda ima v tej zvezi specifičen pomen in questo contesto la parola ha un significato specifico
    med. specifična bolezen malattia specifica
    fiz. specifična teža peso specifico
    fiz. specifična toplota calore specifico
    fiz. specifični upor resistenza specifica

    2. (značilen, tipičen) caratteristico, tipico, peculiare
  • talílen (-lna -o) adj. fusorio, di fusione:
    talilna peč forno fusorio
    talilni lonec crogiolo
    pren. Amerika je talilni lonec jezikov in narodov l'America è un crogiolo di lingue e di popoli
    metal. talilni lonček (za drage kovine) coppella
    talilna peč (za lito železo) cubilotto
    talilna temperatura temperatura di fusione
    talilna toplota calore di fusione
  • utajèn (-êna -o) adj. nascosto, celato, dissimulato:
    fiz. utajena toplota calore latente
  • zazíbati (-am) | zazibávati (-am)

    A) perf., imperf. cullare, dondolare:
    zazibati zibelko dondolare la culla
    prijetna toplota ga je zazibala v sladke sanje il tepore lo cullò, lo addormentò in dolci sogni

    B) zazíbati se (-am se) | zazibávati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. dondolare, cullarsi; barcollare:
    klasje se je zazibalo v vetru le spighe dondolarono al vento
    zazibati se po sobi andare per la stanza barcollando

    2. pren. sprofondare:
    zazibati se v lepe sanje sprofondare in dolci sogni
Število zadetkov: 18