svéča (-e) f candela; cera, cero; moccolo; fiz. candela:
prižgati svečo accendere una candela
evf. ne bo dolgo, ko mu bodo svečo držali ormai è al lumicino
pren. imeti sveče pod nosom avere le candele al naso
bot. papeževa sveča (velecvetni lučnik) tassobarabasso, verbasco (Verbascum thapsus)
rel. velikonočna sveča cero pasquale
Zadetki iskanja
- candela f
1. sveča:
accendere una candela prižgati svečo
accendere una candela a qcn. pren. biti komu brezmejno hvaležen
leggere a lume di candela brati pri sveči
struggersi come una candela hujšati (zaradi bolezni ipd.)
ridurre qcn. alla candela pren. spraviti koga na beraško palico
non valere la candela pren. ne izplačati se
il gioco non vale la candela stvar se ne izplača
essere alla candela pren. bližati se smrti
tenere a qcn. la candela pren. držati komu svečo
avere la candela al naso imeti svečke pod nosom
2. fiz. candela
3. avto svečka
4. šport
a candela navpično:
calciare a candela žogo brcniti navpično - cera1 f
1. vosek:
cera naturale naravni vosek
cera sintetica sintetični vosek
cera d'api čebelni vosek
cera di Spagna pečatni vosek
cera da pavimenti loščilo za pod
parere di cera biti zelo bled
2. (čebelni) vosek; loščilo za pod:
dare la cera pološčiti pod
3. ekst. sveča:
fabbrica di cera voskarna, svečarna; ekst. voščena figura, voščena lutka:
museo delle cere muzej voščenih lutk - mōccolo m
1. svečni odcedek
2. sveča:
tenere il moccolo a qcn. pren. držati komu svečo
3. pog. kletvica:
tirare moccoli preklinjati
4. pog. svečka (iz nosa), smrkelj - candelōtto m
1. poveč. od ➞ candela kratka debela sveča
2.
candelotto fumogeno voj. dimni tulec - cero m debela sveča:
cero pasquale velikonočna sveča
dritto come un cero raven kot sveča
giallo, pallido come un cero rumen, bled kot vosek - ghiacciōlo m
1. ledena sveča
2. kulin. ledena bomba - impettito agg. tog, raven ko sveča, izprsen
- lumen Christi tujka latinsko m invar. relig. velikonočna sveča
- stearica f stearinska sveča
- tōrcia f (pl. -ce)
1. bakla:
torcia elettrica okrogla baterijska svetilka
torcia a vento laterna
2. procesijska sveča
3. foto fleš, bliskovna luč - verbasco m (pl. -chi) bot. (tassobarbasso) lagotica, lučnik, papeževa sveča, svečnik (Verbascum thapsus)
- dêbel (-éla -o)
A) adj.
1. grosso:
debela deska, knjiga grossa tavola, libro grosso
debel sneg neve alta
2. grasso, corpulento, obeso, pingue:
debel človek uomo grasso
3. pren. grossolano:
debela šala battuta grossolana, scherzo grossolano
4. pog. (globok, nizek) fondo:
debel glas voce fonda
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
debel denar banconote di grosso taglio
imeti debelo denarnico avere il portafoglio gonfio, ben fornito
pren. imeti debelo kožo avere la pelle dura
pog. pren. imeti debel krompir avere una fortuna sfacciata
debela laž grossa bugia
pren. biti v debeli zimi essere nel pieno dell'inverno
pren. gledati z debelimi očmi far tanto d'occhi
do mesta je debela ura hoda il luogo è a un'ora buona di cammino
pren. ta je pa debela! questa è poi grossa!
anat. debelo črevo intestino grosso, crasso
etn. debeli četrtek giovedì grasso
tisk. debeli tisk grassetto
debel (in dolg) suknjič giaccone
debel kol palanca
šalj. debel nos pipa, nappa
debel slovar calepino
šalj. debele bukve messale
tekst. debel sukanec tortiglia
debela odeja schiavina
navt. debela sidrna vrv gomena
debela solza luccicone
rel. debela sveča cero
lov. debela šibra pallettone
debela vrv cavo
PREGOVORI:
bolj je kmet neumen, debelejši krompir mu zrase la fortuna è cieca
B) debéli (-a -o) m, f, n
debele kvasiti, razdirati contarle grosse
na debelo goljufati, krasti imbrogliare, rubare a man salva
snega je zapadlo na debelo è caduto un bel po' di neve
trg. trgovati na debelo commerciare all'ingrosso - filare1
A) v. tr. (pres. filo)
1. presti:
filare grosso pren. na veliko zapravljati
al tempo che Berta filava v starih dobrih časih
2. pren. puščati, da curlja; curljati:
la botte fila il vino iz soda curlja vino
filare un suono glasba podaljšati glas
3.
filarsela, filarsela all'inglese popihati jo po francosko
B) v. intr.
1. curljati:
l'olio fila olje curlja
la candela fila sveča se kadi
filare di paura pren. na smrt se bati
2. pren. teči:
discorso che fila tekoče, jasne besede
3. presti (mačka)
4. pren. teči, drveti:
la macchina fila ch'è una bellezza avto teče, da je veselje
5. naglo oditi, pobegniti:
fila!, filate ! poberi se!, poberite se!
filare diritto pren. opravljati svojo dolžnost
far filare qcn. pren. držati koga na vajetih
6. šalj. ljubimkati - fuso m
1. tekstil vreteno, vitek, motovilo:
diritto come un fuso pren. raven kot sveča
andare diritto come un fuso pren. iti naravnost, brez obotavljanja
2.
fuso orario geogr. časovni pas - izgoréti (-ím) | izgorévati (-am) perf., imperf.
1. finir di ardere, consumarsi ardendo, finir di bruciare; pren. esaurirsi; struggersi:
sveča počasi izgoreva la candela si sta consumando
pren. izgorevajo zadnje moči si stanno esaurendo le ultime forze
izgoreti od hrepenenja struggersi di (ardente) desiderio
2. pren. bruciare, consumarsi (dal lavoro, di passione) - ledén (-a -o) adj.
1. di ghiaccio, glaciale; ghiacciato:
ledene plošče banchi di ghiaccio
ledena gora iceberg, montagna di ghiaccio
vrh ledene gore la punta dell'iceberg
ledena cesta strada ghiacciata
leden veter vento gelido
2. pren. di ghiaccio, gelido; polare:
ledena burja vento polare
geogr. Severno Ledeno morje Mare Polare Artico
3. pren. di ghiaccio, glaciale:
ledeni obraz volto di ghiaccio
ledeno srce cuore di ghiaccio
4. pren. (ki se pojavlja v močni obliki) terribile, atroce:
leden obup, strah disperazione, spavento terribile
ledena groza terrore atroce
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
gastr. ledena bomba bomba di gelato
geol. ledena doba epoca glaciale
ledena jama grotta ghiacciata
ledena sveča ghiacciolo
ledeni možje, svetniki gelo di maggio
šport. ledeni stadion palazzetto del ghiaccio
alp. ledena gmota seracco
ledena pijača ghiacciata, granita
ledena skorja calabrosa
gastr. ledeni mering spumone
geogr. ledeni nanos pack - lojén (-a -o) adj. di sego:
lojena sveča candela di sego
pren. lojeni obrazi jetnikov i volti terrei dei prigionieri - pápežev (-a -o) adj.
1. rel. papale, pontificio, del papa; pejor. papalino:
papežev blagoslov benedizione papale
papežev legat legato pontificio
papeževa nezmotljivost infallibilità del papa
2. bot.
papeževa sveča verbasco, tassobarbasso (Verbascum thapsus) - ráven (-vna -o)
A) adj. diritto, retto, pari; piano, liscio; uguale:
ravna cesta strada diritta
mat. ravna črta linea retta, retta
ravno zemljišče terreno piano
čoln z ravnim dnom barca a fondo piatto
raven kot sveča dritto come un fuso, impettito
ravna proga rettilineo, rettifilo
grad. ravna streha tetto piatto, lastrico solare
sorodniki v ravni črti parenti in linea ascendentale
ravna površina (npr. mize) superficie piana; il piano della tavola; ekst. pianale; arhit. riposo
B) rávno (-ega) n terreno piano:
hiša stoji na ravnem la casa sorge su un terreno, un tratto piano