súm (-a) m sospetto:
sum je utemeljen il sospetto è fondato
vedenje, ki vzbuja sum un comportamento che da adito a sospetti
sum leti nanj, nanjo il sospettato è lui, la sospettata è lei
imeti koga na sumu sospettare di qcn.
jur. sum umora sospetto di omicidio
Zadetki iskanja
- ingelosire
A) v. tr. (pres. ingelosisco) narediti, delati ljubosumnega; zbuditi, zbujati v kom ljubosumnost, sum
B) ➞ ingelosirsi v. rifl. (pres. mi ingelosisco) postati ljubosumen - odore m
1. vonj:
buon odore prijeten vonj
cattivo odore neprijeten vonj, smrad
odore di muffa vonj po plesnobi
2. vonjava, dišava
3. pren. slutnja, sum:
morire in odore di santità umreti s svetniškim slovesom
sentire odore di polvere slutiti nevarnost
4.
odori pl. kulin. dišave - sospētto2 m
1. sum:
sospetto fondato, infondato utemeljen, neutemeljen sum
avere, nutrire dei sospetti su, circa posumiti o
dare, destare sospetto zbuditi sum
2. bojazen, strah:
ho il sospetto che voglia ingannarmi bojim se, da me hoče prevarati - insospettire
A) v. tr. (pres. insospettisco) zbuditi, zbujati sum
B) ➞ insospettire, insospettirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ insospettisco)
insospettirsi (per) posumiti (zaradi) - affacciare
A) v. tr. (pres. affaccio)
1. pokazati (zlasti skozi okno, vrata)
2. izraziti, povedati:
affacciare un dubbio izraziti dvom
B) ➞ affacciarsi v. rifl. (pres. mi affaccio)
1. pokazati se (na oknu, vratih ipd.)
2. pojaviti se, poroditi se:
mi si affacciò un sospetto porodil se mi je sum - assurdo
A) agg. absurden, nesmiseln:
un sospetto assurdo nesmiseln sum
B) m absurd, nesmisel, nesmiselnost:
tu sostieni un assurdo trdiš nesmisel
dimostrazione per assurdo filoz. dokaz per absurdum - baluginare v. intr. (pres. balugino)
1. prikazati se za trenutek
2. pren. šiniti, preblisniti, spreleteti:
mi baluginò un sospetto prešinil me je sum - convalidare v. tr. (pres. convalido)
1. pravo potrditi, potrjevati; overoviti
2. ekst. okrepiti; potrditi, potrjevati:
convalidare un sospetto potrditi sum - dileguare
A) v. tr. (pres. dileguo) razpršiti, razbliniti:
dileguare ogni dubbio razpršiti vsak sum
B) ➞ dileguare, dileguarsi v. intr., v. rifl. (pres. mi dileguo) (svanire) izginiti, izpuhteti; razpršiti se, razbliniti se - insinuare
A) v. tr. (pres. insinuo)
1. vtakniti, vtikati
2. zbuditi, zbujati; podtakniti, podtikati; namigniti, namigovati:
insinuare il dubbio zbuditi sum
B) ➞ insinuarsi v. rifl. (pres. mi insinuo)
1. prodreti, prodirati; pronicati
2. vriniti se - metáti (méčem)
A) imperf. ➞ zmetati, vreči
1. gettare, lanciare, buttare, scaraventare, scagliare:
metati bombe, kamne gettare, lanciare bombe, sassi
metati kovance gettare le monetine
metati karte, kocke giocare a carte, a dadi
metati mostove v zrak far saltare (in aria) i ponti
vulkan je metal (bruhal)
žarečo magmo il vulcano eruttava magma incandescente
2. sbattere (qua e là); nareč.
meče ga božjast ha attacchi di epilessia
3. mandare, trasferire
4. pren. gettare sulla carta, sulla tela, scrivere frettolosamente, abbozzare:
metati skice na platno gettare abbozzi sulla tela
5. metati oči, pogled na pren. gettare sguardi, occhiate a; guardare, sogguardare:
že dolgo meče oči na sosedovo njivo è da molto che ha messo gli occhi sul campo del vicino
6. pren. (z glagolskim samostalnikom)
metati očitke na rinfacciare a
metati kletvice, psovke lanciare ingiurie, improperi, ingiuriare
metati žarke, luč illuminare
metati nasmeške, poklone na levo in desno lanciare sorrisi, fare inchini a destra e a manca
nasprotovanje ga meče v bes, obup qualsiasi opposizione lo fa andare in bestia, lo fa disperare
7.
metati čudno luč na gettare una strana luce su
metati senco turbare, gettare ombra su
metati sum na far sospettare di
B) metáti se (méčem se) imperf. refl.
1. azzuffarsi, battersi con
2. (hitro, sunkovito ulegati se) gettarsi (a terra);
metati se k nogam prostendersi, prosternarsi
3. precipitare (cascata)
4. pren. gettarsi contro, addosso a
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bibl. metati bisere svinjam gettare le perle ai porci
pren. metati blato na koga gettare fango su qcn.
pren. kot bi metal bob ob steno tutto inutile, niente da fare
metati denar skozi okno, stran buttar via i soldi, scialacquare
pog. pren. metati hrano vase ingollare il cibo
prilizovati se, sicer pa metati kamne na koga volto di miele, cuore di fiele
pren. metati komu pesek v oči gettare a qcn. fumo negli occhi
metati poker giocare a poker
pren. metati komu polena pod noge mettere a qcn. i bastoni fra le ruote
metati trnek pescare con l'amo
metati iz postelje buttar giù dal letto
metati iz službe licenziare
metati iz stanovanja sfrattare
pren. metati koga na cesto gettare qcn. sul lastrico
metati se na kolena pred kom gettarsi in ginocchio davanti a qcn.
trg. metati na trg lanciare sul mercato
metati se komu pod noge sottomettersi al volere di qcn.
metati kaj pod nos, v zobe rinfacciare qcs. a qcn.
metati se komu v naročje cercare di ingraziarsi qcn.
pren. metati na izpitih bocciare agli esami
metati se za vsako žensko correre dietro alle gonnelle, essere un donnaiolo
metati se komu okrog vratu abbracciare qcn.
šport. metati avt rimettere in gioco la palla
šport. metati disk, kopje lanciare il disco, il giavellotto
vulg. metati si ga na roko marturbarsi; pog. farsi una sega - mettere*
A) v. tr. (pres. metto)
1. dati, dajati; postaviti, postavljati; položiti, polagati; spraviti, spravljati:
mettere i libri nella libreria spraviti knjige v knjižno omaro
guarda dove metti i piedi pazi, kako hodiš!
mettere la chiave nella toppa dati ključ v ključavnico
mettere qcn. dentro koga zapreti
mettere nel sacco pren. prevarati
mettere allegria razveseliti
mettere paura prestrašiti
mettere male izzvati razdor
mettere una pulce nell'orecchio di qcn. v kom zbuditi sum
mettere insieme združiti
mettere la luce elettrica, il gas pog. napeljati elektriko, plin
2. posvetiti, posvečati:
mettere tutte le proprie energie posvetiti vse svoje sile
mettercela tutta prizadevati si z vsemi silami
3. potrebovati, porabiti:
per arrivare a destinazione la lettera ci ha messo dieci giorni pismo je potrebovalo deset dni, da je prišlo do naslovnika
4. obleči, oblačiti; obuti:
mettere il cappotto obleči plašč
mettere le scarpe obuti čevlje
5. dajati (iz sebe):
mettere lamenti ječati
mettere radice pognati korenine (tudi pren.);
mettere cervello, giudizio spametovati se
mettere le ali pren. naglo napredovati
6. dopustiti, dopuščati; predpostaviti, predpostavljati:
mettiamo il caso che denimo, da
7. naložiti, nalagati:
mettere una tassa naložiti davek
8. spraviti, spravljati (v):
mettere in latino prevesti v latinščino
mettere un testo in musica uglasbiti besedilo
mettere in versi dati v verze
9. (v zvezah s samostalniki in predlogom a)
mettere agli atti dati ad akta
mettere al bando izgnati
mettere a confronto primerjati
mettere al corrente obvestiti
a ferro e fuoco opustošiti
mettere a fuoco foto izostriti (tudi pren.);
mettere al mondo roditi
mettere a morte usmrtiti
mettere a nudo odkriti, razgaliti
mettere a parte vključiti
mettere alla prova preizkusiti
mettere a segno natančno zadeti
mettere a tacere utišati
mettere a terra elektr. ozemljiti
mettere ai voti una proposta dati predlog na glasovanje
10. (v zvezah s samostalniki in predlogom in)
mettere in atto izvesti, udejanjiti, realizirati
mettere in cantiere začeti izgradnjo; pren. začeti
mettere in chiaro razčistiti
mettere in croce križati; pren., mučiti
mettere in fuga pognati v beg
mettere in giro razširiti
mettere in non cale zanemariti, zanemarjati
mettere in vendita dati v prodajo
B) v. intr. zliti, zlivati se; peljati:
il fiume mette nel mare reka se izliva v morje
il sentiero mette nei campi steza pelje na polja
C) ➞ mettersi v. rifl. (pres. mi metto)
1.
mettersi a tavola sesti za mizo
mettersi a letto leči
mettersi in cammino kreniti
mettersi in piedi vstati
mettersi nei pasticci pren. zaiti v težave
2. obleči, oblačiti (se):
mettersi in abito da sera obleči večerno obleko
3. združiti se:
mettersi in società con qcn. združiti se s kom
4. kazati, pokazati (se):
si mette bene, si mette male dobro, slabo kaže
5. (s predlogom a + nedoločnikom) začeti, začenjati; lotiti, lotevati se:
mettersi a giocare začeti igrati
mettersi a studiare začeti študirati - orecchio m (m pl. -chi, f pl. -chie)
1. anat. uho:
orecchio interno notranje uho
orecchio medio srednje uho
aprire bene le orecchie pazljivo prisluhniti, poslušati
avere le orecchie lunghe pren. biti osel
avere le orecchie foderate di prosciutto pren. imeti kosmata ušesa, ne slišati
dare, prestare orecchio pazljivo prisluhniti, poslušati
dire qcs. all'orecchio povedati kaj na uho
essere tutto orecchi pren. napenjati ušesa
fare orecchi da mercante pren. delati se gluhega
da quest'orecchio non ci sento pren. na to uho ne slišim
anche i muri hanno orecchi pren. tudi stene imajo ušesa
mettere una pulce nell' orecchio pren. vzbuditi sum
2. ekst. sluh:
debole d'orecchio naglušen
duro d'orecchio evfemistično gluh (tudi pren.)
3. ekst. posluh:
non avere orecchio biti brez posluha
suonare a orecchio igrati po posluhu
4. uho, uhelj:
tirare gli orecchi a qcn. pren. koga prijeti za ušesa
5. bot.
orecchio d'orso (auricola) avrikelj (Primula auricola)
orecchio di Giuda judeževo uho, bezgova goba (Auricularia auricola Judae)
6. (versoio) plužna deska; ➞ orecchia - osnován (-a -o) adj.
1. creato, istituito, fondato
2. osnovan na basato, che si fonda su; che si rifà, si ispira a:
delo je osnovano na ljudski motiviki l'opera si ispira a motivi popolari
3. fondato, attendibile, plausibile:
sum ni osnovan il sospetto è infondato, privo di fondatezza - oživéti (-ím) perf. intr. rivivere, risorgere, rinascere; rispuntare; animarsi:
v pravljici princesa oživi nella fiaba la principessa rivive
pren. sum je oživel v njegovi duši nel suo animo rispuntò il sospetto - podlága (-e) f
1. base, fondamento (tudi ekst.); ekst. sostrato; filoz. ipostasi:
adm. na podlagi in base a
ustava je podlaga vsej zakonodaji la costituzione fa da base a tutte le leggi
trgovati na podlagi sporazuma commerciare in base a un accordo
sum brez podlage sospetto privo di fondamento, infondato
2. um. fondo:
tv glasbena podlaga sottofondo, commento musicale
3. componente principale
4. agr. soggetto dell'innesto
5. ekon.
srebrna, zlata podlaga base argentea, aurea; tallone argenteo, aureo
grad. podlaga cestišča sottofondo (delle sovrastrutture stradali)
tekst. podlaga čipk trasparente - prebliskávati (-am) | preblísniti (-em) imperf., perf. baluginare (tudi pren.); scintillare, balenare, illuminare, guizzare; solcare:
strela je preblisnila nebo un fulmine solcò il cielo
preblisnil ga je sum gli baluginò il sospetto
nasmeh mu je preblisnil obraz un sorriso gli illuminò il volto - pulce
A) f
1. zool. bolha (Pulex irritans)
pulce d'acqua povodna bolha (Daphnia pulex)
cercare le pulci a qcn. pren. (zlonamerno) iskati napake pri kom
noioso come una pulce siten kot muha, kot osa
pulce nell'orecchio pren. sum, nadležna misel
2.
gioco delle pulci igre bolhe
mercato delle pulci bolšji trg
B) agg. invar.
color pulce rdečkasto rjava barva - sejáti1 (séjem) imperf.
1. agr. seminare; ekst. spargere, lanciare:
sejati pšenico seminare il grano
sejati in saditi seminare e piantare
pren. letalo je sejalo bombe l'aereo lanciava le bombe
krogle so sejale smrt le pallottole seminavano morte
2. pren. seminare, diffondere, suscitare:
sejati razdor, sovraštvo, sum seminare discordia, odio, sospetto
sejati laži diffondere menzogne
3. vagliare, setacciare:
sejati moko setacciare la farina
PREGOVORI:
kdor seje veter, bo žel vihar chi semina vento raccoglie tempesta