Franja

Zadetki iskanja

  • súm (-a) m sospetto:
    sum je utemeljen il sospetto è fondato
    vedenje, ki vzbuja sum un comportamento che da adito a sospetti
    sum leti nanj, nanjo il sospettato è lui, la sospettata è lei
    imeti koga na sumu sospettare di qcn.
    jur. sum umora sospetto di omicidio
  • ingelosire

    A) v. tr. (pres. ingelosisco) narediti, delati ljubosumnega; zbuditi, zbujati v kom ljubosumnost, sum

    B) ➞ ingelosirsi v. rifl. (pres. mi ingelosisco) postati ljubosumen
  • odore m

    1. vonj:
    buon odore prijeten vonj
    cattivo odore neprijeten vonj, smrad
    odore di muffa vonj po plesnobi

    2. vonjava, dišava

    3. pren. slutnja, sum:
    morire in odore di santità umreti s svetniškim slovesom
    sentire odore di polvere slutiti nevarnost

    4.
    odori pl. kulin. dišave
  • sospētto2 m

    1. sum:
    sospetto fondato, infondato utemeljen, neutemeljen sum
    avere, nutrire dei sospetti su, circa posumiti o
    dare, destare sospetto zbuditi sum

    2. bojazen, strah:
    ho il sospetto che voglia ingannarmi bojim se, da me hoče prevarati
  • insospettire

    A) v. tr. (pres. insospettisco) zbuditi, zbujati sum

    B) ➞ insospettire, insospettirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ insospettisco)
    insospettirsi (per) posumiti (zaradi)
  • affacciare

    A) v. tr. (pres. affaccio)

    1. pokazati (zlasti skozi okno, vrata)

    2. izraziti, povedati:
    affacciare un dubbio izraziti dvom

    B) ➞ affacciarsi v. rifl. (pres. mi affaccio)

    1. pokazati se (na oknu, vratih ipd.)

    2. pojaviti se, poroditi se:
    mi si affacciò un sospetto porodil se mi je sum
  • assurdo

    A) agg. absurden, nesmiseln:
    un sospetto assurdo nesmiseln sum

    B) m absurd, nesmisel, nesmiselnost:
    tu sostieni un assurdo trdiš nesmisel
    dimostrazione per assurdo filoz. dokaz per absurdum
  • baluginare v. intr. (pres. balugino)

    1. prikazati se za trenutek

    2. pren. šiniti, preblisniti, spreleteti:
    mi baluginò un sospetto prešinil me je sum
  • convalidare v. tr. (pres. convalido)

    1. pravo potrditi, potrjevati; overoviti

    2. ekst. okrepiti; potrditi, potrjevati:
    convalidare un sospetto potrditi sum
  • dileguare

    A) v. tr. (pres. dileguo) razpršiti, razbliniti:
    dileguare ogni dubbio razpršiti vsak sum

    B) ➞ dileguare, dileguarsi v. intr., v. rifl. (pres. mi dileguo) (svanire) izginiti, izpuhteti; razpršiti se, razbliniti se
  • insinuare

    A) v. tr. (pres. insinuo)

    1. vtakniti, vtikati

    2. zbuditi, zbujati; podtakniti, podtikati; namigniti, namigovati:
    insinuare il dubbio zbuditi sum

    B) ➞ insinuarsi v. rifl. (pres. mi insinuo)

    1. prodreti, prodirati; pronicati

    2. vriniti se
  • metáti (méčem)

    A) imperf. ➞ zmetati, vreči

    1. gettare, lanciare, buttare, scaraventare, scagliare:
    metati bombe, kamne gettare, lanciare bombe, sassi
    metati kovance gettare le monetine
    metati karte, kocke giocare a carte, a dadi
    metati mostove v zrak far saltare (in aria) i ponti
    vulkan je metal (bruhal)
    žarečo magmo il vulcano eruttava magma incandescente

    2. sbattere (qua e là); nareč.
    meče ga božjast ha attacchi di epilessia

    3. mandare, trasferire

    4. pren. gettare sulla carta, sulla tela, scrivere frettolosamente, abbozzare:
    metati skice na platno gettare abbozzi sulla tela

    5. metati oči, pogled na pren. gettare sguardi, occhiate a; guardare, sogguardare:
    že dolgo meče oči na sosedovo njivo è da molto che ha messo gli occhi sul campo del vicino

    6. pren. (z glagolskim samostalnikom)
    metati očitke na rinfacciare a
    metati kletvice, psovke lanciare ingiurie, improperi, ingiuriare
    metati žarke, luč illuminare
    metati nasmeške, poklone na levo in desno lanciare sorrisi, fare inchini a destra e a manca
    nasprotovanje ga meče v bes, obup qualsiasi opposizione lo fa andare in bestia, lo fa disperare

    7.
    metati čudno luč na gettare una strana luce su
    metati senco turbare, gettare ombra su
    metati sum na far sospettare di

    B) metáti se (méčem se) imperf. refl.

    1. azzuffarsi, battersi con

    2. (hitro, sunkovito ulegati se) gettarsi (a terra);
    metati se k nogam prostendersi, prosternarsi

    3. precipitare (cascata)

    4. pren. gettarsi contro, addosso a
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bibl. metati bisere svinjam gettare le perle ai porci
    pren. metati blato na koga gettare fango su qcn.
    pren. kot bi metal bob ob steno tutto inutile, niente da fare
    metati denar skozi okno, stran buttar via i soldi, scialacquare
    pog. pren. metati hrano vase ingollare il cibo
    prilizovati se, sicer pa metati kamne na koga volto di miele, cuore di fiele
    pren. metati komu pesek v oči gettare a qcn. fumo negli occhi
    metati poker giocare a poker
    pren. metati komu polena pod noge mettere a qcn. i bastoni fra le ruote
    metati trnek pescare con l'amo
    metati iz postelje buttar giù dal letto
    metati iz službe licenziare
    metati iz stanovanja sfrattare
    pren. metati koga na cesto gettare qcn. sul lastrico
    metati se na kolena pred kom gettarsi in ginocchio davanti a qcn.
    trg. metati na trg lanciare sul mercato
    metati se komu pod noge sottomettersi al volere di qcn.
    metati kaj pod nos, v zobe rinfacciare qcs. a qcn.
    metati se komu v naročje cercare di ingraziarsi qcn.
    pren. metati na izpitih bocciare agli esami
    metati se za vsako žensko correre dietro alle gonnelle, essere un donnaiolo
    metati se komu okrog vratu abbracciare qcn.
    šport. metati avt rimettere in gioco la palla
    šport. metati disk, kopje lanciare il disco, il giavellotto
    vulg. metati si ga na roko marturbarsi; pog. farsi una sega
  • mettere*

    A) v. tr. (pres. metto)

    1. dati, dajati; postaviti, postavljati; položiti, polagati; spraviti, spravljati:
    mettere i libri nella libreria spraviti knjige v knjižno omaro
    guarda dove metti i piedi pazi, kako hodiš!
    mettere la chiave nella toppa dati ključ v ključavnico
    mettere qcn. dentro koga zapreti
    mettere nel sacco pren. prevarati
    mettere allegria razveseliti
    mettere paura prestrašiti
    mettere male izzvati razdor
    mettere una pulce nell'orecchio di qcn. v kom zbuditi sum
    mettere insieme združiti
    mettere la luce elettrica, il gas pog. napeljati elektriko, plin

    2. posvetiti, posvečati:
    mettere tutte le proprie energie posvetiti vse svoje sile
    mettercela tutta prizadevati si z vsemi silami

    3. potrebovati, porabiti:
    per arrivare a destinazione la lettera ci ha messo dieci giorni pismo je potrebovalo deset dni, da je prišlo do naslovnika

    4. obleči, oblačiti; obuti:
    mettere il cappotto obleči plašč
    mettere le scarpe obuti čevlje

    5. dajati (iz sebe):
    mettere lamenti ječati
    mettere radice pognati korenine (tudi pren.);
    mettere cervello, giudizio spametovati se
    mettere le ali pren. naglo napredovati

    6. dopustiti, dopuščati; predpostaviti, predpostavljati:
    mettiamo il caso che denimo, da

    7. naložiti, nalagati:
    mettere una tassa naložiti davek

    8. spraviti, spravljati (v):
    mettere in latino prevesti v latinščino
    mettere un testo in musica uglasbiti besedilo
    mettere in versi dati v verze

    9. (v zvezah s samostalniki in predlogom a)
    mettere agli atti dati ad akta
    mettere al bando izgnati
    mettere a confronto primerjati
    mettere al corrente obvestiti
    a ferro e fuoco opustošiti
    mettere a fuoco foto izostriti (tudi pren.);
    mettere al mondo roditi
    mettere a morte usmrtiti
    mettere a nudo odkriti, razgaliti
    mettere a parte vključiti
    mettere alla prova preizkusiti
    mettere a segno natančno zadeti
    mettere a tacere utišati
    mettere a terra elektr. ozemljiti
    mettere ai voti una proposta dati predlog na glasovanje

    10. (v zvezah s samostalniki in predlogom in)
    mettere in atto izvesti, udejanjiti, realizirati
    mettere in cantiere začeti izgradnjo; pren. začeti
    mettere in chiaro razčistiti
    mettere in croce križati; pren., mučiti
    mettere in fuga pognati v beg
    mettere in giro razširiti
    mettere in non cale zanemariti, zanemarjati
    mettere in vendita dati v prodajo

    B) v. intr. zliti, zlivati se; peljati:
    il fiume mette nel mare reka se izliva v morje
    il sentiero mette nei campi steza pelje na polja

    C) ➞ mettersi v. rifl. (pres. mi metto)

    1.
    mettersi a tavola sesti za mizo
    mettersi a letto leči
    mettersi in cammino kreniti
    mettersi in piedi vstati
    mettersi nei pasticci pren. zaiti v težave

    2. obleči, oblačiti (se):
    mettersi in abito da sera obleči večerno obleko

    3. združiti se:
    mettersi in società con qcn. združiti se s kom

    4. kazati, pokazati (se):
    si mette bene, si mette male dobro, slabo kaže

    5. (s predlogom a + nedoločnikom) začeti, začenjati; lotiti, lotevati se:
    mettersi a giocare začeti igrati
    mettersi a studiare začeti študirati
  • orecchio m (m pl. -chi, f pl. -chie)

    1. anat. uho:
    orecchio interno notranje uho
    orecchio medio srednje uho
    aprire bene le orecchie pazljivo prisluhniti, poslušati
    avere le orecchie lunghe pren. biti osel
    avere le orecchie foderate di prosciutto pren. imeti kosmata ušesa, ne slišati
    dare, prestare orecchio pazljivo prisluhniti, poslušati
    dire qcs. all'orecchio povedati kaj na uho
    essere tutto orecchi pren. napenjati ušesa
    fare orecchi da mercante pren. delati se gluhega
    da quest'orecchio non ci sento pren. na to uho ne slišim
    anche i muri hanno orecchi pren. tudi stene imajo ušesa
    mettere una pulce nell' orecchio pren. vzbuditi sum

    2. ekst. sluh:
    debole d'orecchio naglušen
    duro d'orecchio evfemistično gluh (tudi pren.)

    3. ekst. posluh:
    non avere orecchio biti brez posluha
    suonare a orecchio igrati po posluhu

    4. uho, uhelj:
    tirare gli orecchi a qcn. pren. koga prijeti za ušesa

    5. bot.
    orecchio d'orso (auricola) avrikelj (Primula auricola)
    orecchio di Giuda judeževo uho, bezgova goba (Auricularia auricola Judae)

    6. (versoio) plužna deska; ➞ orecchia
  • osnován (-a -o) adj.

    1. creato, istituito, fondato

    2. osnovan na basato, che si fonda su; che si rifà, si ispira a:
    delo je osnovano na ljudski motiviki l'opera si ispira a motivi popolari

    3. fondato, attendibile, plausibile:
    sum ni osnovan il sospetto è infondato, privo di fondatezza
  • oživéti (-ím) perf. intr. rivivere, risorgere, rinascere; rispuntare; animarsi:
    v pravljici princesa oživi nella fiaba la principessa rivive
    pren. sum je oživel v njegovi duši nel suo animo rispuntò il sospetto
  • podlága (-e) f

    1. base, fondamento (tudi ekst.); ekst. sostrato; filoz. ipostasi:
    adm. na podlagi in base a
    ustava je podlaga vsej zakonodaji la costituzione fa da base a tutte le leggi
    trgovati na podlagi sporazuma commerciare in base a un accordo
    sum brez podlage sospetto privo di fondamento, infondato

    2. um. fondo:
    tv glasbena podlaga sottofondo, commento musicale

    3. componente principale

    4. agr. soggetto dell'innesto

    5. ekon.
    srebrna, zlata podlaga base argentea, aurea; tallone argenteo, aureo
    grad. podlaga cestišča sottofondo (delle sovrastrutture stradali)
    tekst. podlaga čipk trasparente
  • prebliskávati (-am) | preblísniti (-em) imperf., perf. baluginare (tudi pren.); scintillare, balenare, illuminare, guizzare; solcare:
    strela je preblisnila nebo un fulmine solcò il cielo
    preblisnil ga je sum gli baluginò il sospetto
    nasmeh mu je preblisnil obraz un sorriso gli illuminò il volto
  • pulce

    A) f

    1. zool. bolha (Pulex irritans)
    pulce d'acqua povodna bolha (Daphnia pulex)
    cercare le pulci a qcn. pren. (zlonamerno) iskati napake pri kom
    noioso come una pulce siten kot muha, kot osa
    pulce nell'orecchio pren. sum, nadležna misel

    2.
    gioco delle pulci igre bolhe
    mercato delle pulci bolšji trg

    B) agg. invar.
    color pulce rdečkasto rjava barva
  • sejáti1 (séjem) imperf.

    1. agr. seminare; ekst. spargere, lanciare:
    sejati pšenico seminare il grano
    sejati in saditi seminare e piantare
    pren. letalo je sejalo bombe l'aereo lanciava le bombe
    krogle so sejale smrt le pallottole seminavano morte

    2. pren. seminare, diffondere, suscitare:
    sejati razdor, sovraštvo, sum seminare discordia, odio, sospetto
    sejati laži diffondere menzogne

    3. vagliare, setacciare:
    sejati moko setacciare la farina
    PREGOVORI:
    kdor seje veter, bo žel vihar chi semina vento raccoglie tempesta