Franja

Zadetki iskanja

  • súknjič (-a) m obl. giacca, giacchetta:
    dvovrstni suknjič giacca doppiopetto
  • giacca f suknjič:
    giacca a vento vetrovka
    giacche nere pren. nogometni sodniki
  • giubba1 f suknja, suknjič:
    farsi tirar la giubba pren. bežati pred upniki
    rivoltare la giubba pren. obrniti plašč
    tagliare la giubba addosso a qcn. pren. koga opravljati, obirati
  • cacciatora f

    1.
    giacca alla cacciatora lovski suknjič
    alla cacciatora kulin. po lovsko, na lovski način:
    pollo alla cacciatora piščanec na lovski način

    2. lovski suknjič:
    una cacciatora di velluto žametni lovski suknjič
  • doppiopētto

    A) m (pl. doppiopetto, doppiopetti) dvovrstni suknjič:
    in doppiopetto pren. spodobnež

    B) agg. invar. dvovrsten:
    giacca doppiopetto dvovrstni suknjič
  • giacchetta f kratki suknjič
  • giaccone m debel in dolg suknjič
  • monopētto

    A) agg. obl. enovrsten, enoreden

    B) m invar. obl. enovrstni suknjič
  • pellicciōtto m krznen suknjič
  • sahariana f obl. tropski suknjič
  • scamiciarsi v. rifl. (pres. mi scamicio) sleči si suknjič
  • agguantare v. tr. (pres. agguanto)

    1. zgrabiti:
    agguantare un ladro per la giacca zgrabiti tatu za suknjič
    agguantare un fuggitivo šport dohiteti pobeglega tekmovalca (v kolesarstvu)

    2. pog. zadeti, udariti

    3. navt. zgrabiti vrv; zaustaviti čoln (z vesli)
  • antilope f zool.

    1. zool. antilopa (Antilopa)

    2. antilopja koža:
    giacca di antilope suknjič iz antilopje kože
  • avvitato agg. (tesno) prilegajoč se:
    una giacca avvitata tesno prilegajoč se suknjič
  • ballare

    A) v. intr. (pres. ballo)

    1. plesati:
    ballate con noi zaplešite z nami

    2. skakati, poskakovati:
    ballare per la gioia skakati od veselja
    ballare dal nervoso tresti se od živčnosti

    3. pozibavati se, majati se:
    la nave ha ballato durante la burrasca med viharjem se je ladja pozibavala

    4.
    far ballare i quattrini pren. zapravljati denar
    far ballare qcn. pren. priganjati, gnati koga:
    far ballare gli impiegati priganjati uslužbence

    5. pren. biti preširok, prevelik (obleka), ohlapno viseti, plesati:
    la giacca gli balla addosso suknjič kar pleše na njem

    B) v. tr. plesati:
    ballare un valzer plesati valček
    PREGOVORI: quando manca la gatta i topi ballano preg. kadar mačke ni doma, miši plešejo
    quando si è in ballo bisogna ballare preg. ko si na plesu, moraš plesati
  • cavare v. tr. (pres. cavo)

    1. vzeti, jemati ven; izvleči; izkopati; izdreti, izdirati (tudi pren.):
    cavare pietre, metalli kopati kamen, rudo
    cavare un dente izdreti zob
    cavare brani da un libro vzeti, jemati, iztrgati odlomke iz knjige
    cavare sangue puščati kri:
    cavare sangue da una rapa, da un sasso zahtevati nemogoče
    cavare di testa zbiti iz glave
    non cavare un ragno dal buco pren. v ničemer ne uspeti
    cavarsi gli occhi na smrt se skregati, prerekati se
    cavarsi gli occhi sui libri pren. veliko brati

    2. sneti, snemati (tudi pren.):
    cavare la giacca sleči suknjič
    cavare le scarpe sezuti čevlje
    cavare le macchie odstraniti madeže
    cavarsi la fame, la sete najesti se; napiti se, odžejati se
    cavarsi una voglia utešiti željo, zadostiti želji
    cavarsela pren. znajti se; odnesti jo
  • dêbel (-éla -o)

    A) adj.

    1. grosso:
    debela deska, knjiga grossa tavola, libro grosso
    debel sneg neve alta

    2. grasso, corpulento, obeso, pingue:
    debel človek uomo grasso

    3. pren. grossolano:
    debela šala battuta grossolana, scherzo grossolano

    4. pog. (globok, nizek) fondo:
    debel glas voce fonda
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    debel denar banconote di grosso taglio
    imeti debelo denarnico avere il portafoglio gonfio, ben fornito
    pren. imeti debelo kožo avere la pelle dura
    pog. pren. imeti debel krompir avere una fortuna sfacciata
    debela laž grossa bugia
    pren. biti v debeli zimi essere nel pieno dell'inverno
    pren. gledati z debelimi očmi far tanto d'occhi
    do mesta je debela ura hoda il luogo è a un'ora buona di cammino
    pren. ta je pa debela! questa è poi grossa!
    anat. debelo črevo intestino grosso, crasso
    etn. debeli četrtek giovedì grasso
    tisk. debeli tisk grassetto
    debel (in dolg) suknjič giaccone
    debel kol palanca
    šalj. debel nos pipa, nappa
    debel slovar calepino
    šalj. debele bukve messale
    tekst. debel sukanec tortiglia
    debela odeja schiavina
    navt. debela sidrna vrv gomena
    debela solza luccicone
    rel. debela sveča cero
    lov. debela šibra pallettone
    debela vrv cavo
    PREGOVORI:
    bolj je kmet neumen, debelejši krompir mu zrase la fortuna è cieca

    B) debéli (-a -o) m, f, n
    debele kvasiti, razdirati contarle grosse
    na debelo goljufati, krasti imbrogliare, rubare a man salva
    snega je zapadlo na debelo è caduto un bel po' di neve
    trg. trgovati na debelo commerciare all'ingrosso
  • dvoréden (-dna -o) adj. a due file:
    obl. dvoredni suknjič doppiopetto
    agr. dvoredni ječmen orzo distico
  • dvovŕsten (-tna -o) adj.

    1. in due file:
    obl. dvovrstni suknjič doppiopetto
    agr. dvovrstni ječmen orzo distico

    2. duplice
  • enoréden (-dna -o) adj. di una fila:
    obl. enoredni suknjič giacca a un petto