strúna (-e) f
1. muz. corda:
strune (na glasbilu) incordatura
struna brni, se trese la corda risuona, vibra
napeti, uglasiti strune tendere, dare la giusta intonazione alle corde
vleči z lokom po strunah andare con l'archetto sulle corde
pren. brenkati na čustvene strune toccare le corde del sentimento
pren. napeti drugačne strune essere più severo
pren. ubrati smešno struno metterla in ridere
2. zool. corda:
hrbtna struna corda dorsale
Zadetki iskanja
- cōrda f
1. vrv:
corda di canapa konopec
corda di acciaio jeklena vrv
salto della corda igre skakanje čez vrv
corda dei muratori svinčnica
dare corda a qcn. pren. komu dati proste roke
tagliare la corda pren. popihati jo
parlare di corda in casa dell'impiccato pren. pred kom kaj žaljivega, nerodnega govoriti
essere con la corda al collo pren. biti do vratu v vodi
mettere la corda al collo di qcn. pren. komu postaviti nož na vrat, postaviti nesprejemljive pogoje
essere giù di corda pren. biti potrt, slabo se počutiti
2. šport vrv:
mettere, stringere l'avversario alle corde potisniti nasprotnika v kot, prisiliti nasprotnika v defenzivo (boks) ( tudi pren.)
3. glasba struna:
strumenti a corda strunska glasbila
essere teso come le corde del violino pren. biti napet kot struna
toccare una corda sensibile pren. udariti na občutljivo struno
toccare la corda dell'interesse pren. zabrenkati na struno koristi
4. anat.
corda dorsale hrbtišče zarodka
corde vocali glasilke
5. tekstil votek:
mostrare la corda biti oguljen; pren. biti obrabljen, oguljen, zastarel
6. anat. tetiva - nervo m
1. anat. živec:
nervo motorio, sensitivo gibalni, čutilni živec
attacco, crisi di nervi živčni napad
tensione di nervi živčna napetost
avere i nervi biti živčen, slabe volje
avere i nervi a fior di pelle, scoperti biti hudo živčen
avere i nervi a pezzi biti na robu živčnega zloma
avere i nervi saldi obvladati se
dare ai nervi, sui nervi, far venire i nervi razburjati, dražiti; žarg. živcirati
2. pren. jedro
3. bot. žilica (na listu); (filamento) nit (na fižolu)
4. bič
5. glasba struna; žima (na loku) - cantino m glasba melodijska struna (pri violini, godalih):
rompere il cantino alla chitarra pren. nenadoma umolkniti - notocōrda f zool. hrbtna struna, notohorda
- hŕbten (-tna -o) adj. dorsale, del dorso, sul dorso:
anat. hrbtna vretenca vertebre dorsali
hrbtna stran lista, medalje il rovescio, il verso del foglio, della medaglia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
film. hrbtna projekcija retroproiezione
zool. hrbtna plavut pinna dorsale
zool. hrbtna struna corda dorsale
anat. hrbtni mozeg midollo spinale
šport. hrbtno plavanje nuoto sul dorso - póčiti (-im) | pókati (-am)
A) perf., imperf.
1. scoppiare, esplodere; schioccare; sparare:
puška poči il fucile spara
pog. počiti nekoga sparare a uno
2. spaccarsi, fendersi, rompersi:
led poči il ghiaccio si spacca
struna je počila la corda si è rotta
3. (udariti, udarjati) picchiare, battere
4. pren.
pokati od jeze scoppiare, schiattare dalla rabbia
pokati od smeha sbellicarsi, crepare, scompisciarsi dalle risa
počiti v smeh scoppiare a ridere
od žalosti ji je počilo srce è morta di crepacuore
tako sem sit, da bom počil sono sazio da scoppiare
5. impers. pren. scoppiare (guerre e sim.):
na Kosovu je počilo nel Cossovo sono scoppiati scontri armati
B) póčiti se (-im se) perf. refl. (spopasti se) azzuffarsi, litigare; venire alle mani - zapéti (-pôjem) perf.
1. cantare:
zapeti od veselja cantare dalla gioia
zapeti podoknico cantare, fare una serenata
2. intonare
3. pren. cantare, poetare:
potujoči pevec je tedaj zapel o junaških delih vitezov in nebeških očeh grajskih gospodičen il trovatore allora toccò le corde per cantare le eroiche imprese dei cavalieri e gli occhi celestiali delle giovani castellane
4. pren. dire:
knjiž. pošteno jih zapeti komu strigliare ben bene qcn.
5. cantare (di animali); suonare:
petelin je dvakrat zapel il gallo cantò due volte
rog, struna, zvon zapoje suona il corno, la corda, la campana
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
zapel (zabrnel)
je motor il motore ronzò
zapele so kose, zapela je sekira le falci sfrusciarono (alla falciatura), (nel bosco) le scuri risuonarono
pren. srce mu je zapelo il cuore gli balzò dalla gioia
zločinec je končno zapel il criminale si decise a cantare, a confessare
pren. zapeti komu hvalo cantare, tessere le lodi di qcn.
rel. zapeti novo mašo dire la prima messa, essere consacrato sacerdote
/ 1
Število zadetkov: 8