Franja

Zadetki iskanja

  • sêdlo (-a) n

    1. sella; ekst. arcione:
    čvrsto se držati v sedlu stare bene in sella
    nadeti sedlo sellare
    vzpeti se v sedlo montare in sella, in arcione
    vreči iz sedla disarcionare, sbalzare di sella, far cadere di sella
    jahalno, žensko sedlo sella da equitazione, sella per signora
    tovorno sedlo basto

    2. geogr. sella; metal. sacca; muz. cavigliere; agr.
    cepljenje v sedlo innesto a gemma
    anat. turško sedlo sella turcica
  • arcione m sedlo:
    montare in arcione zavihteti se v sedlo
    stare bene in arcione čvrsto se držati v sedlu
  • forca f

    1. vile:
    far forca (a scuola) toskansko pog. špricati šolo

    2. rogovila, drog (za napenjanje vrvi za obešanje perila)

    3. vislice:
    condannare alla forca obsoditi na smrt z obešanjem
    governare con la forca vladati s terorjem
    passare sotto le forche caudine pren. doživeti globoko ponižanje
    va, andate sulla forca! inter. pojdi, pojdite k vragu!
    avanzo di forca pren. lopov, malopridnež, baraba

    4. geogr. sedlo
  • forcēlla f

    1. vilice:
    forcella della bicicletta vilice kolesa

    2. lasnica

    3. geogr. sedlo, ozek gorski prelaz

    4. navt. vilice za veslo

    5. pog. prsna kost, prsnica (pri perutnini)
  • insellatura f

    1. ukrivljenost (hrbta)

    2. geogr. sedlo
  • sēlla f

    1. sedlo:
    cavallo da sella jezdni konj
    montare in sella vzpeti se v sedlo
    stare in sella jahati

    2. ekst. sedež (kolesa, motornega kolesa)

    3. pren. sedlo; položaj, funkcija:
    cavare, sbalzare di sella qcn. koga vreči iz sedla
    stare bene in sella trdno sedeti v sedlu

    4. geogr. sedlo

    5. anat.
    sella turcica turško sedlo

    6. pohrbtina (telečja, janjčja)
  • tacca

    A) f

    1. zareza

    2. skrhanina (na rezilu)

    3. ekst. pren. postava; sorta, baža, kov:
    di mezza tacca srednje postave; pren. slabš. povprečen, malo vreden

    4. lisa, madež:
    pelame a tacche bianche e nere dlaka z belimi in črnimi lisami

    5. pren. pomanjkljivost, madež

    6. alpin. sedlo

    B) avv. toskansko
    tacca tacca tako tako; korak za korakom
  • barda f

    1. hist. konjski oklep

    2. gladko sedlo
  • basto m

    1. tovorno sedlo

    2. pren. breme:
    portare il basto nositi breme
    essere da basto e da sella biti sposoben za marsikaj
    mettere il basto podrediti
    non portare il basto ne biti podložen nikomur

    3.
    basto rovescio odtok (na tlakovanih cestah)
  • giogaia1 f geogr. pogorje, gorski greben; planinsko sedlo
  • sacca f

    1. torba; bisaga:
    sacca da notte spalna vreča
    sacca da viaggio potovalna vreča, torba

    2. med. plastična vrečka (za krvno plazmo)

    3. nareč. žep

    4. krivina; zalivček:
    far sacca zajedati se

    5.
    sacca d'aria aero zračni žep

    6. vrečica:
    sacche polliniche bot. pelodne vrečice

    7. voj. žep

    8. metal. plavžno sedlo
  • entrare

    A) v. intr. (pres. entro)

    1. vstopiti, vstopati:
    entrate! entrate! naprej!
    entrare per la finestra pren. uspeti na nepošten način ali nezasluženo
    entrare in scena nastopiti (na odru); pren. nastopiti, stopiti v akcijo:
    poi entrarono in scena i grossi calibri potem so stopili v akcijo težki kalibri
    entrare sotto le coperte zlesti pod odejo, iti spat

    2. pren. vtikati se:
    smetti di entrare nelle cose che non ti riguardano nehaj se že vtikati v stvari, ki se te ne tičejo

    3. iti, stati; vriniti se:
    il chiodo non entra nel muro žebelj ne gre v zid
    il due nell'otto entra quattro volte dva v osem gre štirikrat
    entrarci, non entrarci imeti, ne imeti, pri tem nič opraviti
    è un discorso che non c'entra niente kar praviš, nima s tem nič opraviti
    c'entra come i cavoli a merenda pren. to se poda kakor kravi sedlo
    un dubbio entrò nel mio animo dvom se mi je vrinil v dušo

    4. stopiti, iti v:
    entrare in magistratura iti v sodstvo
    entrare nell'esercito stopiti v vojaško službo, izbrati vojaško kariero
    entrare in convento, in religione pomenišiti se

    5. pren. začeti:
    entrare in guerra con, contro qcn. začeti vojno s kom
    entrare in argomento iti k stvari
    entrare in ballo, in gioco vmešati se
    entrare in contatto con qcn. stopiti v zvezo z nekom
    entrare a dire, a parlare spregovoriti
    mi entrò la paura zbal sem se
    entrare in agonia stopiti v agonijo
    entrare nei dieci anni d'età stopiti v deseto leto
    entrare in bestia pobesneti
    entrare in carica prevzeti funkcijo, službo
    entrare in vigore stopiti v veljavo
    entrare in possesso di qcs. kaj dobiti v last

    B) m začetek (časovnega obdobja):
    sull'entrare della primavera na začetku pomladi
  • gládek (-dka -o) adj.

    1. (ki ima površino brez izboklin, vboklin) liscio:
    gladka površina superficie liscia
    gladki lasje capelli lisci

    2. (stilno zelo izoblikovan, skrben) levigato, polito:
    gladek prevod una traduzione accurata, polita

    3. pren. liscio, piano, senza intoppi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    gastr. gladka omaka salsa vellutata
    gladka preča bandeau
    alp. gladka skala pioda
    alp. gladka stena placca
    film. gladka stran filma fascia liscia della pellicola
    pren. gladka zmaga vittoria netta
    anat. gladke mišice muscoli lisci
    sladek in gladek glas voce smancerosa
    gladek nastop contegno, esibizione, recita impeccabile
    bot. gladki bor pino bianco (Pinus strobus)
    gladko sedlo barda
  • kráva (-e) f

    1. vacca; mucca:
    krava muka, prežvekuje la mucca muggisce, rumina
    krava je povrgla la vacca ha figliato
    molsti, pasti kravo mungere, pascolare la mucca
    belkasta, lisasta krava vacca col mantello bianco, col mantello pezzato
    molzna krava vacca da latte
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    temu bi se še krave smejale farebbe ridere i polli
    pren. saj nisva skupaj krav pasla ma come si permette!
    kravo s svedrom dreti mettere il carro davanti ai buoi
    to se je zgodilo, ko sem še krave pasel è successo quando portavo ancora i pantaloni corti
    pren. biti molzna krava lasciarsi mungere, spremere
    vet. bolezen norih krav malattia delle vacche pazze
    prilegati se kot kravi sedlo essere come un pugno nell'occhio, discordare, stonare
    pijan ko krava ubriaco fradicio
    pren. sveta krava vacca sacra

    2. vulg. zoticone; ubriacone

    3. zool. pl. morske krave sireni (sing. -e) (Sirenia)
    PREGOVORI:
    ponoči je vsaka krava črna di notte tutti i gatti sono bigi
  • planínski (-a -o) adj. alpino, alpestre, di montagna, da montagna:
    geogr. planinska steza bocca
    planinske rastline piante alpestri
    planinski čevlji scarponi da montagna
    planinska koča, planinsko zavetišče baita
    planinski dom rifugio alpino
    planinski pašnik alpeggio, malga
    geogr. planinsko sedlo giogaia
    Planinska zveza Slovenije (PZS) Associazione Alpina della Slovenia
    Planinska zveza Italije Club Alpino Italiano (CAI)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    zool. planinska kavka gracchio (Pyrrhocorax graculus)
    zool. planinska pevka brunella (Prunella collaris)
    zool. planinski hudournik rondone alpino (Apus melba)
    bot. planinski mah (islandski lišaj) lichene d'Islanda (Cetraria islandica)
    zool. planinski orel aquila reale (Aquila chrysaetus)
    bot. planinski pelin millefoglie, achillea (Achillea clavennae)
    bot. planinski srobot clematide (Clematis alpina)
    planinski zajec lepre delle Alpi (Lepus timidus)
    bot. planinska zvončnica soldanella (Soldanella alpina)
    zool. planinski močerad salamandra nera (Salamandra atra)
  • plávžen (-žna -o) adj. metal. dell', da altoforno:
    plavžna žlindra scoria, loppa
    plavžni koks coke metallurgico
    plavžni plin gas di altoforno
    plavžno sedlo sacca
  • prevalíti (-ím) | prevaljeváti (-újem)

    A) perf., imperf.

    1. rotolare

    2. pren. addossare, riversare, attribuire:
    krivdo za neuspeh so prevalili nanj la colpa dell'insucesso fu addossata a lui

    3.
    prevaliti pot percorrere la strada
    prevaliti sedlo superare il valico

    B) prevalíti se (-ím se) | prevaljeváti se (-újem se) perf., imperf. refl.

    1. riversarsi:
    čez deželo se je prevalila armada turistov sul paese si riversò una valanga di turisti

    2. (premetavati se) rivoltolarsi, dimenarsi

    3. (prevesiti, prevešati se) scendere:
    pot se prevali v dolino il sentiero scende a valle
  • sêdelce (-a) n

    1. dem. od sedlo sellino

    2. obl. sprone; (hrbteniščnik) sella
  • svínja (-e) f

    1. (samica prašiča) scrofa, troia, maiala; ekst. maiale:
    zaklati svinjo ammazzare il maiale
    kruljenje svinje il grugnito del maiale

    2. vulg. porcaccione, porco, fetente

    3. metal. bava, sbavatura
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    bibl. metati bisere svinjam gettare le gemme ai porci
    delati s knjigo kot svinja z mehom non aver nessun riguardo per i libri
    pog. podati se komu kot svinji sedlo essere un pugno nell'occhio (di vestito, accessorio e sim.)
    zool. pl. svinje suidi (sing. -e) (Suidae)
    divja svinja cinghiale (Sus scropha)
    agr. pitovna svinja maiale da ingrasso
    prasna svinja scrofa madre
  • tôvor (-óra) m

    1. carico:
    odpraviti, prevzeti tovor spedire, prendere in consegna un carico
    razsuti tovor carico sfuso
    koristen tovor carico utile

    2. carico, soma; ekst. traino:
    sedlo za tovor basto da soma