raztegníti (-em) | raztegováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. tendere, allungare, dilatare, allargare; tirare:
raztegniti kavč, mizo allungare il divano, il tavolo
raztegniti obraz v nasmeh sorridere
raztegniti preozke čevlje allargare le scarpe troppo strette
2. pren. prolungare, protrarre:
raztegniti debato protrarre la discussione
malo raztegniti počitnice prolungare un po' le vacanze
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
raztegniti meh, harmoniko sciogliere la fisarmonica
raztegniti meje (kake države) estendere i confini
raztegniti oblast na sosednje dežele sottomettere le terre limitrofe
raztegniti mošnjo mollare i cordoni della borsa
šport. raztegniti mišice sgranchire i muscoli
B) raztégniti se (-em se) | raztegováti se (-újem se) perf., imperf. refl.
1. slargarsi, allargarsi
2. prolungarsi, protrarsi, durare
3. stendersi, distendersi:
temni oblaki so se raztegnili po nebu nubi fosche si distesero nel cielo
poleti se dan raztegne d'estate le giornate si allungano
obraz se mu bo raztegnil, ko bo to slišal quando lo sentirà, torcerà il muso
Zadetki iskanja
- dilatare
A) v. tr. (pres. dilato) širiti; raztegniti, raztezati (tudi pren.)
B) ➞ dilatarsi v. rifl. (pres. mi dilato) širiti se, razširjati se; raztegniti, raztezati se; dilatirati - distēndere*
A) v. tr. (pres. distēndo)
1. popustiti, popuščati; pren. sprostiti, sproščati:
una musica che distende i nervi glasba, ki sprošča
2. razgrniti, razgrinjati; raztegniti, raztezati:
distendere un lenzuolo ad asciugare dati sušiti rjuho
distendere il colore su qcs. tenko prebarvati kaj
3. (coricare) položiti, polagati:
distendere un malato sul letto položiti bolnika na posteljo
B) ➞ distēndersi v. rifl. (pres. mi distēndo)
1. sprostiti, sproščati se
2. leči, uleči se
3. razprostirati se
4. (dilungarsi) na dolgo in široko se razpisati, razgovoriti se:
distendersi su un argomento na široko se razgovoriti o temi - protēndere*
A) v. tr. (pres. protēndo) iztegniti, iztegovati; raztegniti, raztegovati (nad)
B) ➞ protēndersi v. rifl. (pres. mi protēndo) stegniti, stegovati se naprej - spianare
A) v. tr. (pres. spiano)
1. zravnati, gladiti; valjati; raztegniti, raztegovati:
spianare le costole a qcn. pren. komu jih naložiti po grbi
spianare la fronte razvedriti čelo
spianare il fucile nameriti puško
spianare la pasta razvaljati testo
spianare la via zgladiti pot
2. pren. zravnati, zgladiti
3. podreti, podirati
B) ➞ spianarsi v. rifl. (pres. mi spiano) razpotegniti se:
il viso gli si spianò in un sorriso obraz se mu je razpotegnil v nasmeh - stirare
A) v. tr. (pres. stiro)
1. raztegniti, raztezati
2. likati:
ferro per stirare likalnik
3. tehn. vleči (steklo)
B) ➞ stirarsi v. rifl. (pres. mi stiro) pog. pretegniti, pretegovati se - raztegováti (se) (-újem (se)) imperf., imperf. refl. glej raztegniti | raztegovati
- ústa (úst) n pl.
1. bocca; ekst., šalj. (goflja, kljun) becco:
odpreti, zapreti usta aprire, chiudere la bocca; aprire, chiudere il becco
ne odpreti ust non aprir bocca
zapreti, zamašiti usta (utišati) chiudere, cucire, tappare la bocca
poljubiti na usta baciare sulla bocca
govoriti s polnimi usti parlare con la bocca piena
imeti grenka usta (tudi ekst.) avere la bocca amara
pritrgovati si od ust togliersi il pane di bocca
izvleči kaj iz ust cavar qcs. di bocca
odpreti usta od začudenja spalancare la bocca dalla sorpresa
2. pren. (človek glede na potrebo po hrani) bocca:
nahraniti veliko ust avere molte bocche da sfamare
3. (odprtina) bocca, entrata, apertura:
čeb. usta panja entrata dell'arnia
usta podzemne železnice entrata, uscita del metrò
usta kitare (zvočnica) foro di risonanza
usta piščali (na orglah) bocca (della canna d'organo)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
veselo raztegniti usta ridere di gusto
vzeti besedo iz ust togliere la parola di bocca
polagati komu odgovore na usta imbeccare qcn.
ne imeti kaj v usta dati vivere stentatamente
živeti iz rok v usta campare alla giornata
vleči nekoga ime po ustih sparlare di qcn.
njegovo ime je bilo v ustih vseh il suo nome era sulla bocca di tutti
danes še nisem imel nič v ustih oggi non ho mangiato ancora niente
imeti medena, nesramna usta parlare affettatamente, sconcio
poslušati z odprtimi usti ascoltare a bocca aperta
njega so polna usta junaštva, na vsa usta se hvali è un fanfarone, uno smargiasso
na vsa usta se smejati ridere a crepapelle
imeti zavezana usta aver la bocca cucita
misliti, da ti bodo (nekje) pečena piščeta v usta letela a nessuno piovono le lasagne in bocca
umetno dihanje usta na usta respirazione (artificiale) bocca a bocca
PREGOVORI:
česar polno je srce, o tem usta govore la bocca batte dove il dente duole
dokler prosi, zlata usta nosi il bisogno fa brav'uomo
/ 1
Število zadetkov: 8