Franja

Zadetki iskanja

  • položíti (-ím) perf. glej polagati | položiti
  • adagiare

    A) v. tr. (pres. adagio) položiti

    B) ➞ adagiarsi v. rifl. (pres. mi adagio)

    1. zlekniti se, udobno se namestiti:
    adagiarsi sul divano zlekniti se na divan

    2. pren. prepustiti se, vdati, vdajati se:
    adagiarsi nell'ozio vdajati se brezdelju
  • appoggiare

    A) v. tr. (pres. appōggio)

    1. prisloniti, nasloniti:
    appoggiare una scala alla parete prisloniti lestev k zidu

    2. položiti, postaviti:
    appoggiare i bicchieri sul tavolo postaviti kozarce na mizo
    appoggiare un colpo zadati slab udarec (v boksu)
    appoggiare uno schiaffo primazati klofuto
    appoggiare la voce su una parola z glasom podkrepiti besedo

    3. pren. podpirati:
    appoggiare un partito politico podpirati politično stranko

    4. absol. šport poslati predložek (v nogometu)

    B) ➞ appoggiarsi v. rifl. (pres. mi appōggio) opreti, opirati se, nasloniti se (tudi pren.):
    appoggiarsi a un amico opreti se na prijatelja
  • coricare

    A) v. tr. (pres. cōrico)

    1. dati, spraviti spat

    2. ekst. položiti, polagati

    B) ➞ coricarsi v. rifl. (pres. mi cōrico)

    1. leči; iti, hoditi spat

    2. zaiti, zahajati
  • deporre*

    A) v. tr. (pres. depongo)

    1. odložiti, odlagati; dati; zložiti, zlagati:
    deporre la valigia odložiti kovček
    deporre la biancheria nel cassetto perilo zložiti v predal

    2. položiti, polagati, sneti:
    deporre i guanti sneti rokavice
    deporre le armi pren. prenehati s sovražnostmi

    3. odstaviti, odstavljati:
    lo hanno deposto dalla carica di presidente odstavili so ga s predsedniške funkcije
    deporre la carica odstopiti s funkcije, s položaja

    4. ekon. položiti, polagati; deponirati

    5. pren. opustiti, opuščati; odreči, odrekati se; odpovedati se:
    deporre un'idea opustiti zamisel
    deporre l'abito talare sleči talar, odreči se duhovniškemu stanu
    deporre la corona odreči se prestolu; abdicirati

    6. pravo pričati, dati izjavo:
    deporre il falso krivo pričati
    deporre il vero povedati resnico
    deporre contro, a favore dell'imputato pričati proti, v prid obtožencu

    B) v. intr. govoriti, biti v prid, proti:
    ciò depone a suo favore to govori vam v prid
  • depositare

    A) v. tr. (pres. depōsito)

    1. položiti, polagati, deponirati; shraniti, shranjevati; dati; uskladiščiti:
    depositare in banca i risparmi položiti prihranke v banko
    depositare i libri alla biblioteca dati knjige v knjižnico
    depositare la merce nel magazzino blago uskladiščiti

    2. odložiti, odlagati, dati:
    depositare la valigia a terra kovček odložiti na tla
    il fiume ingrossato deposita il fango narasla reka odlaga blato

    B) ➞ depositarsi v. rifl. (pres. mi depōsito) odlagati se
  • distēndere*

    A) v. tr. (pres. distēndo)

    1. popustiti, popuščati; pren. sprostiti, sproščati:
    una musica che distende i nervi glasba, ki sprošča

    2. razgrniti, razgrinjati; raztegniti, raztezati:
    distendere un lenzuolo ad asciugare dati sušiti rjuho
    distendere il colore su qcs. tenko prebarvati kaj

    3. (coricare) položiti, polagati:
    distendere un malato sul letto položiti bolnika na posteljo

    B) ➞ distēndersi v. rifl. (pres. mi distēndo)

    1. sprostiti, sproščati se

    2. leči, uleči se

    3. razprostirati se

    4. (dilungarsi) na dolgo in široko se razpisati, razgovoriti se:
    distendersi su un argomento na široko se razgovoriti o temi
  • gettare

    A) v. tr. (pres. gētto)

    1. vreči, metati:
    gettare sassi contro qcn. metati kamenje v koga
    gettare l'ancora vreči sidro, zasidrati se
    gettare le armi odvreči orožje, predati se
    gettare qcs. dietro le spalle kaj odvreči; pren. kaj vreči čez ramo
    gettare i dadi kockati (tudi pren.);
    gettare in faccia a qcn. il suo passato pren. vreči komu v obraz njegovo preteklost, očitati komu preteklost
    gettare la polvere negli occhi a qcn. pren. metati komu pesek v oči
    gettare il denaro pren. razmetavati denar
    gettare all'aria una stanza razmetati sobo
    gettare qcn. nella miseria, sul lastrico pren. koga pahniti v bedo, vreči na cesto
    gettare uno sguardo su qcs. vreči pogled na kaj
    gettare via vreči proč
    la fontana getta vodnjak brizga vodo
    il ferito getta sangue dalla bocca ranjenec bruha kri
    gettare le radici pognati korenine (tudi pren.);
    gettare grida, urli pren. kričati, vpiti

    2. položiti, zgraditi, postaviti:
    gettare le fondamenta di un edificio položiti temelje stavbe
    gettare le fondamenta di un'arte, di una scienza pren. postaviti temelje neke umetnosti, znanosti
    gettare un ponte zgraditi most

    3. uliti (kip)

    4. prinesti, prinašati, navreči:
    le tasse gettano molti miliardi allo stato davki vržejo, prinesejo državi milijarde

    B) ➞ gettarsi v. rifl. (pres. mi gētto)

    1. vreči se, pognati se, planiti:
    gettarsi dalla finestra vreči se skozi okno
    gettarsi nella mischia pognati se v metež; pren. zagnati se, vreči se v kaj
    gettarsi al collo di qcn. vreči se komu okrog vratu

    2. izlivati se:
    il Po si getta nel Mare Adriatico Pad se izliva v Jadransko morje
  • installare

    A) v. tr. (pres. installo)

    1. postaviti, postavljati (na mesto, funkcijo)

    2. namestiti, nameščati; napeljati; položiti, polagati inštalacije:
    installare il telefono napeljati telefon

    B) ➞ installarsi v. rifl. (pres. mi installo) umestiti, umeščati se; vseliti se
  • invasare2 v. tr. (pres. invaso)

    1. dati, zasaditi v vazo

    2. navt. položiti, polagati na ogrodje
  • mettere*

    A) v. tr. (pres. metto)

    1. dati, dajati; postaviti, postavljati; položiti, polagati; spraviti, spravljati:
    mettere i libri nella libreria spraviti knjige v knjižno omaro
    guarda dove metti i piedi pazi, kako hodiš!
    mettere la chiave nella toppa dati ključ v ključavnico
    mettere qcn. dentro koga zapreti
    mettere nel sacco pren. prevarati
    mettere allegria razveseliti
    mettere paura prestrašiti
    mettere male izzvati razdor
    mettere una pulce nell'orecchio di qcn. v kom zbuditi sum
    mettere insieme združiti
    mettere la luce elettrica, il gas pog. napeljati elektriko, plin

    2. posvetiti, posvečati:
    mettere tutte le proprie energie posvetiti vse svoje sile
    mettercela tutta prizadevati si z vsemi silami

    3. potrebovati, porabiti:
    per arrivare a destinazione la lettera ci ha messo dieci giorni pismo je potrebovalo deset dni, da je prišlo do naslovnika

    4. obleči, oblačiti; obuti:
    mettere il cappotto obleči plašč
    mettere le scarpe obuti čevlje

    5. dajati (iz sebe):
    mettere lamenti ječati
    mettere radice pognati korenine (tudi pren.);
    mettere cervello, giudizio spametovati se
    mettere le ali pren. naglo napredovati

    6. dopustiti, dopuščati; predpostaviti, predpostavljati:
    mettiamo il caso che denimo, da

    7. naložiti, nalagati:
    mettere una tassa naložiti davek

    8. spraviti, spravljati (v):
    mettere in latino prevesti v latinščino
    mettere un testo in musica uglasbiti besedilo
    mettere in versi dati v verze

    9. (v zvezah s samostalniki in predlogom a)
    mettere agli atti dati ad akta
    mettere al bando izgnati
    mettere a confronto primerjati
    mettere al corrente obvestiti
    a ferro e fuoco opustošiti
    mettere a fuoco foto izostriti (tudi pren.);
    mettere al mondo roditi
    mettere a morte usmrtiti
    mettere a nudo odkriti, razgaliti
    mettere a parte vključiti
    mettere alla prova preizkusiti
    mettere a segno natančno zadeti
    mettere a tacere utišati
    mettere a terra elektr. ozemljiti
    mettere ai voti una proposta dati predlog na glasovanje

    10. (v zvezah s samostalniki in predlogom in)
    mettere in atto izvesti, udejanjiti, realizirati
    mettere in cantiere začeti izgradnjo; pren. začeti
    mettere in chiaro razčistiti
    mettere in croce križati; pren., mučiti
    mettere in fuga pognati v beg
    mettere in giro razširiti
    mettere in non cale zanemariti, zanemarjati
    mettere in vendita dati v prodajo

    B) v. intr. zliti, zlivati se; peljati:
    il fiume mette nel mare reka se izliva v morje
    il sentiero mette nei campi steza pelje na polja

    C) ➞ mettersi v. rifl. (pres. mi metto)

    1.
    mettersi a tavola sesti za mizo
    mettersi a letto leči
    mettersi in cammino kreniti
    mettersi in piedi vstati
    mettersi nei pasticci pren. zaiti v težave

    2. obleči, oblačiti (se):
    mettersi in abito da sera obleči večerno obleko

    3. združiti se:
    mettersi in società con qcn. združiti se s kom

    4. kazati, pokazati (se):
    si mette bene, si mette male dobro, slabo kaže

    5. (s predlogom a + nedoločnikom) začeti, začenjati; lotiti, lotevati se:
    mettersi a giocare začeti igrati
    mettersi a studiare začeti študirati
  • pavimentare v. tr. (pres. pavimento) položiti, polagati pod; tlakovati
  • poggiare1

    A) v. tr. (pres. pōggio) nasloniti, naslanjati; (posare) položiti, polagati

    B) v. intr. sloniti, sloneti; nasloniti, naslanjati se; temeljiti (tudi pren.):
    il tuo discorso poggia su ragionamenti errati tvoje izvajanje sloni na napačnih razmišljanjih
  • porre*

    A) v. tr. (pres. pongo)

    1. postaviti, postavljati; dajati:
    porre a confronto le due tesi, i due imputati primerjati dve trditvi, soočiti obotoženca
    porre a frutto una somma vložiti vsoto
    porre a tavola dati na mizo
    porre giù odložiti; pren. opustiti
    por fine, por termine (a) končati (polemiko, razpravo ipd.)
    porre in croce pren. mučiti

    2. položiti, polagati; postaviti, postavljati (tudi pren.):
    porre le fondamenta di un edificio položiti temelje zgradbe
    porre la prima pietra položiti temeljni kamen, začeti gradnjo
    porre le tende postaviti šotore, utaboriti se
    porre confini, limiti (a) omejiti, omejevati (tudi pren.)

    3. postaviti, postavljati; posvetiti (na spominskih ploščah, grobovih ipd.)

    4. pren. meniti:
    poniamo che... recimo, da

    5. (v samostalniških zvezah, ki odrejajo glagolu pomen)
    porre una domanda postaviti vprašanje, vprašati
    porre una questione nakazati, zastaviti problem
    porre mente (a) preudariti, premisliti
    porre gli occhi (su) upreti pogled (v); pren. pazljivo, poželjivo pogledati
    porre freno (a) pren. omejiti, brzdati
    porre in essere uresničiti, udejaniti

    B) ➞ porsi v. rifl. (pres. mi pongo) postaviti, postavljati se:
    porsi in marcia, in cammino kreniti (na pot)
    porsi a sedere sesti
    porsi a tavola sesti za mizo
    porsi in difesa (di) postaviti se v bran
  • posare

    A) v. tr. (pres. pōso) položiti, polagati; odložiti, odlagati; postaviti, postavljati:
    posare il capo (su) položiti glavo (na)
    posare le armi pren. položiti orožje

    B) v. intr.

    1. počivati; sloneti (tudi pren.)

    2. pren. pozirati, postavljati se, delati se:
    posa a donna fatale dela se zapeljivko, igra femme fatale

    3. usesti, usedati se:
    lascia che il caffè posi pusti, da se kava usede

    C) ➞ posarsi v. rifl. (pres. mi pōso) sesti, sedati
  • riporre*

    A) v. tr. (pres. ripongo)

    1. dati, dajati, postaviti, postavljati, vtakniti, vtikati nazaj:
    riporre la spada nel fodero vtakniti meč nazaj v nožnico

    2. dati na stran, shraniti, shranjevati

    3. položiti, polagati:
    riporre fiducia in qcn. zaupati v koga

    B) ➞ ripōrsi v. rifl. (pres. mi ripongo)

    1.
    riporsi a sedere, a lavorare spet sesti, spet se lotiti dela

    2. skriti se; umakniti se
  • sdraiare

    A) v. tr. (pres. sdraio) zlekniti; položiti, polagati (na tla)

    B) sdraiarsi v. rifl. (pres. mi sdraio) zlekniti se; leči
  • sovrapporre*

    A) v. tr. (pres. sovrappongo)

    1. položiti, polagati drugega čez drugega

    2. pren. dati prednost (komu, čemu)

    B) ➞ sovrapporsi v. rifl. (pres. mi sovrappongo)

    1. prekriti, prekrivati

    2. pridružiti se
  • stēndere*

    A) v. tr. (pres. stēndo)

    1. stegniti; pomoliti:
    stendere la mano stegniti, pomoliti roko; absol. prositi vbogajme
    stendere le truppe razporediti čete

    2. razobesiti, obešati; razprostreti, razprostirati:
    stendere la biancheria ad asciugare sušiti perilo

    3. premazati, namazati (barvo, maslo); razvaljati (testo)

    4. položiti, polagati; vreči, metati ob tla; žarg. ubiti

    5. sestaviti, sestavljati; napisati (pogodbo, zapisnik)

    B) ➞ stēndersi v. rifl. (pres. mi stēndo)

    1. leči

    2. razprostreti, razprostirati se; razpeti, razpenjati se
  • basare

    A) v. tr. (pres. baso)

    1. položiti temelje, podstavek; postaviti na temelje, na podstavek:
    basare un edificio položiti zgradbi temelje

    2. pren. utemeljiti, podpreti:
    basare un'accusa su dati certi utemeljiti obtožbo z zanesljivimi podatki

    B) ➞ basarsi v. rifl. (pres. mi baso) opirati se