Franja

Zadetki iskanja

  • požréšen (-šna -o) adj.

    1. goloso, ghiotto, ingordo; vorace:
    požrešen na sladkarije ghiotto di dolci

    2. pren. avido; rapace:
    požrešen na denar, po denarju avido di denaro
  • avido agg. pohlepen, požrešen, lakomen, poželjiv:
    avido di dolci sladkosneden
    avido di guadagno dobičkaželjen
    avido di onori častihlepen
    sguardo avido poželjiv pogled
  • edaco agg. knjižno, redko požrešen, uničujoč
  • esoso agg.

    1. mrzek, zoprn

    2. požrešen, skop; pretiran:
    prezzi esosi pretirane cene
  • ghiotto agg.

    1. požrešen, sladkosneden:
    ghiotto di dolci sladkosneden

    2. pren. lakomen, pohlepen:
    ghiotto di denaro lakomen na denar

    3. radoveden, vedoželjen:
    ghiotto di novità željan novic

    4. okusen (hrana):
    pietanza ghiotta poslastica

    5. pren. zanimiv, razburljiv:
    una notizia ghiotta razburljiva novica
  • goloso agg.

    1. sladkosneden, požrešen:
    i bambini sono golosi di marmellata otroci so požrešni na marmelado

    2. slasten (tudi pren.)

    3. dražljiv, pikanten:
    una notizia golosa pikantna novica
  • ingordo

    A) agg.

    1. požrešen

    2. pren. nenasiten, lakomen; pohlepen

    B) m (f -da) lakomnež, lakomnica; požrešnež, požrešnica; pohlepnež
  • lurco agg. (m pl. -chi) knjižno požrešen, lakomen
  • rapace

    A) agg.

    1. roparski

    2. pren. grabežljiv, požrešen

    B) m zool. ptica roparica, ujeda:
    rapace diurno, notturno dnevna, nočna ujeda
  • sventrato agg. pog. toskansko požrešen, nenasiten
  • voglioso agg.

    1. željan; požrešen

    2. poželjiv
  • vorace agg.

    1. ješč; nenasiten

    2. ekst. požrešen, lakomen; pohlepen

    3. pren. pogolten; uničevalen
  • inghiottonire, inghiottonirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ inghiottonisco) postati požrešen
  • ingolosire

    A) v. tr. (pres. ingolosisco)

    1. vzbuditi požrešnost; narediti, delati požrešnega

    2. pren. mikati, privlačiti

    B) ➞ ingolosire, ingolosirsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ ingolosisco) postajati požrešen
  • tutto

    A) agg.

    1. ves, cel:
    tutta l'Italia vsa Italija
    tutta Milano ves Milan
    a tutt'oggi do danes
    tutto a un tratto nenadoma; (v podkrepitev samostalnika)
    correre a tutto spiano, essere di un'onestà a tutta prova, piovere a tutt'andare teči nepretrgoma, biti skrajno, dokazano pošten, liti neprenehoma
    essere tutt'uno biti isto

    2.
    tutti e due, tutti e tre oba (obe), vsi trije
    una volta per tutte enkrat za vselej
    inventarle, pensarle tutte izmisliti si, domisliti si vse mogoče

    3. vsak:
    sotto tutti gli aspetti v vsakem pogledu
    in tutti i casi v vsakem primeru
    in tutti i modi na vsak način
    tutte le volte che vsakokrat ko

    4. ves (v vsakem delu, povsod):
    erano tutti contenti bili so prav veseli
    è tutto bocca, naso, occhi sama usta, nos, oči so ga
    essere tutto casa, famiglia, lavoro biti zelo skrben gospodar, oče, delavec
    essere tutto lingua pren. jezik imeti dobro namazan
    essere tutt'occhi, orecchi pozorno gledati, poslušati

    B) pron. vse:
    con tutto che čeprav
    in tutto skupaj
    in tutto e per tutto popolnoma, povsem
    innanzi tutto, prima di tutto predvsem
    per tutto dire skratka
    tutto sommato eno z drugim
    ci si abitua a tutto človek se navadi na vse
    essere buono a tutto lotiti se vsakega dela
    essere capace di tutto biti vsega zmožen
    fare di tutto lotiti se vsakega dela
    fare di tutto per na vso moč si prizadevati, da bi (dosegel cilj)
    mangiare di tutto biti požrešen, jesti vse
    questo è tutto (in) to je vse
    tutto bene? je vse v redu?
    tutto sta nel važno je, da

    C) avv. popolnoma, povsem, docela:
    del tutto popolnoma
    di tutto tutto popolnoma
    tutt'al più kvečjemu
    tutt'altro sploh ne, nikakor
    tutt'intorno vse naokoli

    Č) m invar.

    1. vse:
    rischiare il tutto per tutto tvegati vse, postaviti vse na kocko

    2. celota:
    formare un tutto tvoriti celoto
Število zadetkov: 15