Franja

Zadetki iskanja

  • počívati (-am) imperf. glej počiti | počivati
  • aleggiare v. intr. (pres. aleggio)

    1. leteti, prhutati s krili

    2. pren. lebdeti; počivati:
    sulle sue labbra aleggiava un sorriso na ustnicah ji je lebdel nasmeh
  • cubare, cubarsi1 v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ cubo) star. ležati; počivati
  • dormire

    A) v. intr. (pres. dōrmo)

    1. spati:
    dormire come un ghiro, come un masso, della grossa spati kot polh, kot klada, kot jazbec
    dormirci sopra pren. prespati kaj

    2. spati, biti nedejaven:
    su, non dormire! daj no, zgani se!

    3. pren. biti brez skrbi:
    puoi dormire tranquillo lahko spiš brez skrbi
    dormire tra due guanciali biti brez skrbi

    4. umreti, biti mrtev:
    dormire nel Signore umreti v Gospodu

    5. pren. spati, mirovati, počivati:
    i campi dormono sotto la neve polja počivajo pod snegom
    la pratica dorme da più di un anno zadeva miruje že več kot leto dni

    B) v. tr. prespati:
    dormire la grossa spati mirno spanje
    dormire il sonno del giusto spati spanje pravičnika
    dormire il sonno eterno spati večno spanje
    PREGOVORI: chi dorme non piglia pesci preg. kdor hrka, ta ne srka
  • gravitare v. intr. (pres. gravito)

    1. težiti, gravitirati (tudi pren.):
    un'industria intorno alla quale gravitano molte industrie collaterali industrija, h kateri gravitira veliko stranskih industrijskih dejavnosti

    2. astr. krožiti:
    i pianeti gravitano intorno al sole planeti krožijo okrog sonca

    3. pritiskati, počivati, sloneti z vso težo:
    l'architrave gravita sulle colonne arhitrav leži na stebrih
  • pausare

    A) v. tr. (pres. pauso) knjižno napraviti, delati pavze

    B) v. intr. knjižno pavzirati, počivati, počakati
  • posare

    A) v. tr. (pres. pōso) položiti, polagati; odložiti, odlagati; postaviti, postavljati:
    posare il capo (su) položiti glavo (na)
    posare le armi pren. položiti orožje

    B) v. intr.

    1. počivati; sloneti (tudi pren.)

    2. pren. pozirati, postavljati se, delati se:
    posa a donna fatale dela se zapeljivko, igra femme fatale

    3. usesti, usedati se:
    lascia che il caffè posi pusti, da se kava usede

    C) ➞ posarsi v. rifl. (pres. mi pōso) sesti, sedati
  • riposare2

    A) v. intr. (pres. ripōso)

    1. počivati; ekst. spati; mirovati, pomiriti se:
    riposare sugli allori pren. počivati na lovorikah
    riposare in pace evfemistično počivati v miru
    senza riposare brez prestanka

    2. agr. počivati, odpočiti si (neobdelana zemlja)

    3. sedeti, ležati, opirati se (tudi pren.); zaupati, zanesti, zanašati se: zanašati se na obljubo (koga)

    B) v. tr. nuditi počitek:
    una lettura che riposa la mente branje, ob katerem si glava odpočije

    C) ➞ riposarsi v. rifl. (pres. mi ripōso) počivati, odpočiti se, odpočiti si
  • sostare v. intr. (pres. sōsto)

    1. ustaviti, ustavljati se; postati

    2. počivati, napraviti pavzo
  • allōro m

    1. bot. lovor (Laurus nobilis)

    2. pren. lovorika, uspeh, zmaga, slava:
    riposare, dormire sugli allori počivati na lovorikah
  • alternare

    A) v. tr. (pres. altērno) menjati, menjavati:
    alternare il lavoro e il riposo izmenično delati in počivati

    B) ➞ alternarsi v. rifl. (pres. mi altērno) izmenjavati se, slediti si:
    alternarsi nei turni di lavoro menjavati se v delovnih izmenah
  • chilo1 m med. prebavni sok:
    fare il chilo pog. počivati po jedi
  • lovoríka (-e) f

    1. bot. (lovor) alloro

    2. pren. alloro, lauro, trionfo, gloria:
    vojne lovorike vittorie militari
    počivati, spati na lovorikah dormire sugli allori
  • počíti (počíjem) | počívati (-am) perf., imperf.

    1. riposare, riposarsi; (spati, ležati) dormire; evf. (biti pokopan) riposare, giacere, essere sepolto:
    evf. tukaj počiva ... qui giace...
    počivati v miru riposare in pace

    2. (biti v stanju neaktivnosti) riposare; essere fermo:
    počivati na lovorikah riposare sugli allori
    pustiti zemljo počivati lasciar riposare la terra
    stroji počivajo le macchine sono ferme

    3. (biti, ležati) riposare, posare:
    otrokova glava je počivala na materinih prsih la testa del bambino riposava sul seno della madre
    PREGOVORI:
    nesreča nikoli ne počiva i guai non occorre chiamarli
  • tappa f

    1. postanek, postaja:
    fare una tappa postati, počivati

    2. etapa:
    corsa a tappe šport etapna dirka
    tappa a cronometro šport etapa na kronometer
    tappa di montagna šport gorska etapa
    bruciare le tappe pren. hitro uspeti, naglo si utreti pot navzgor
    vincere una tappa šport doseči etapno zmago, zmagati na etapi

    3. pravo faza, stopnja (procesa)
Število zadetkov: 15