pečát (-a) m
1. sigillo; bolla:
dati pečat mettere, apporre il sigillo, sigillare
varuh državnega pečata ministro guardasigilli
poškodovanje, uničenje uradnega pečata violazione, rimozione dei sigilli
2. pren. sigillo; bollo; knjiž. suggello:
rel. spovedni pečat il sigillo della confessione
pečat molčečnosti il sigillo della segretezza
knjiga s sedmimi pečati enigma, mistero
3. (žig) timbro:
pečat in blazinica timbro e cuscinetto
4. pren. impronta:
vtisniti delu osebni pečat dare all'opera un'impronta personale
5. bot.
salomonov pečat sigillo di Salomone (Polygonatum odoratum)
Zadetki iskanja
- bolla2 f
1. bula (papeška, vladarska)
2. bula, pečat
3. admin. prejemnica, potrdilo:
bolla di consegna prejemnica - bollo m
1. žig:
bollo postale poštni žig
carta da bollo kolkovani list
marca da bollo kolek
esente da bollo oproščen takse
bollo di circolazione potrdilo o plačani prometni taksi
2. žig (priprava), štampiljka:
bollo a secco suhi žig
bollo a umido mokri žig
3. pog. znamka
4. pren. (sramotni) žig, pečat
5. pog. podplutba, lisa, odrgnina:
ha le gambe piene di bolli noge ima polne podplutb - sigillo m
1. pečat:
apporre i sigilli uradno zapečatiti
2. plomba, zalivka, svinčeni pečat
3.
sigillo sacramentale ekst., relig. spovedna molčečnost
avere il sigillo alle labbra pren. ne smeti govoriti
4. bot.
sigillo di Salomone Salomonov pečat (Polygonatum) - suggēllo m
1. knjižno pečat
2. pren. potrditev, potrdilo - frassinēlla f bot. salomonov pečat (Polygonatum multiflorum)
- individualizzare v. tr. (pres. individualizzo)
1. določiti, določati; označiti, označevati
2. individualizirati; ločevati, jemati posamično; dajati osebni pečat - bollare v. tr. (pres. bollo)
1. zapečatiti, žigosati; overiti:
bollare il cartellino žigosati kartico (ob prihodu na delo, ob odhodu z dela)
2. pren. ožigosati:
la condanna l'ha bollato per sempre obsodba je za vedno na njem pustila pečat
3. pog. prevarati, ogoljufati - Sálomonov (-a -o) adj. di Salomone:
bot. salomonov pečat sigillo di Salomone (Polygonatum)
geogr. Salomonovi otoki Isole Salomone - udáriti (-im) | udárjati (-am)
A) perf., imperf.
1. colpire, battere; picchiare:
udariti koga v obraz, v trebuh colpire qcn. al viso, al ventre
udariti s petami v pozdrav battere i tacchi in segno di saluto
ura udari vsake pol ure l'orologio batte, suona ogni mezz'ora
udariti pečat na listino mettere, apporre il timbro sul documento
2. battere, sbattere, urtare:
avtomobil je čelno udaril v zid l'auto ha sbattuto frontalmete contro il muro
3. cadere:
v senik je udarila strela un fulmine è caduto sul fienile
4. pren. attaccare, assaltare:
udariti na sovražnika attaccare il nemico
5. pren. (nenadoma, silovito pojaviti, pojavljati se) erompere, prorompere; emergere, (ri)apparire; avvertire, essere investito:
njegove slabe lastnosti so spet udarile na dan le sue pecche riapparvero nuovamente
v nos mu je udaril vonj po ožganem fu investito da un odore di bruciato
6. (prizadeti, prizadevati) colpire:
državo je udarila huda gospodarska kriza il paese fu colpito da una forte recessione
7. pren.
slepota ga je udarila diventò cieco, perse la vista
kap, sončarica ga je udarila subì un colpo apoplettico, un colpo di sole
8. impers. pog. ammalarsi
udarilo mu je na ledvice, na oči si ammalò ai reni, agli occhi
9. (napasti, napadati, kritizirati) attaccare, criticare:
udariti po političnih nasprotnikih attaccare gli avversari politici
10. attaccare, incominciare a, mettersi a:
udariti polko attaccare una polka
udariti tarok fare una partita di tarocchi
udariti po žganju darci dentro col brandy
udariti obilno malico fare una colazione abbondante
11.
udariti v jok, v smeh scoppiare a piangere, a ridere
12. pren. dire, prendere a dire, sparare:
naravnost udariti dire direttamente
13. udariti jo (iti, oditi) andarsene; tagliare:
udariti jo čez travnik tagliare per il prato
udariti jo v hribe andare in montagna
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. njegove besede so jo udarile (prizadele) le sue parole la ferirono
pren. v glavo mu je udarila misel, da bi se oženil, da je čas, da se oženi gli venne in mente di sposarsi, che era ormai ora di sposarsi
kri mu je udarila v glavo il sangue gli montò alla testa
pren. pohvala mu je udarila v glavo la lode gli diede alla testa
pren. udariti na pravo struno toccare il tasto giusto
udariti s pestjo po mizi battere il pugno sul tavolo (tudi ekst.)
pren. udariti po žepu colpire al portafoglio
pog. kap ga je udarila gli è venuto un colpo (apoplettico)
pren. udariti mimo, v prazno fallire il bersaglio
pren. udariti v oči saltare agli occhi
udariti (si) v roke concludere un affare
udariti jo po slovensko parlare, cantare in sloveno
B) udáriti se (-im se) perf. refl.
1. darsi un colpo, ferirsi, battersi:
pri padcu se je udaril v glavo nella caduta si battè la testa
2. pren. (sporeči se) litigare
3. (spopasti se) scontrarsi
/ 1
Število zadetkov: 10