odpustíti (-ím) | odpúščati (-am) perf., imperf.
1. perdonare; ekst. scusare:
pren. bog mi greh odpusti, če ... Dio mi perdoni se...
tega mu ne odpustim! questa non gliela perdono!
2. condonare (pena, debito)
3. licenziare
4. scarcerare; dimettere (dall'ospedale)
5. congedare
Zadetki iskanja
- abbonare1 v. tr. (pres. io abbuōno, noi abboniamo)
1. spregledati, odpustiti (dolg)
2. pren. oprostiti, odpuščati - accomiatare
A) v. tr. (pres. accomiato) odsloviti, odpustiti
B) ➞ accomiatarsi v. rifl. (pres. mi accomiato) posloviti, poslavljati se - allontanare
A) v. tr. (pres. allontano)
1. oddaljiti; odstraniti, odvrniti, odvračati (tudi pren.):
allontanare un pericolo odvrniti nevarnost
allontanare da se un pensiero otresti se kake misli
2. odpustiti, odpuščati:
fu allontanato dal suo posto di lavoro odpustili so ga z delovnega mesta
B) ➞ allontanarsi v. rifl. (pres. mi allontano) oddaljiti se, oditi (tudi pren.):
allontanarsi da casa oditi z doma
allontanarsi dagli amici zapustiti prijatelje, odtujiti se prijateljem - condonare v. tr. (pres. condono)
1. oprostiti, oproščati:
condonare un debito, una parte della pena oprostiti dolg, del kazni
2. knjižno odpustiti, odpuščati - congedare
A) v. tr. (pres. congēdo)
1. odsloviti, odslavljati; zavrniti; pospremiti, spremljati:
congedare qcn. bruscamente osorno koga zavrniti
stava congedando gli ospiti con grande cordialità pospremil je goste zelo ljubeznivo
2. voj. odpustiti, odpuščati
B) ➞ congedarsi v. rifl. (pres. mi congēdo) posloviti, poslavljati se:
congedarsi da qcn. posloviti se od koga - defenestrare v. tr. (pres. defenēstro)
1. vreči, metati skoz okno, defenestrirati
2. pren. odsloviti, odslavljati; odpustiti, odpuščati; zapoditi (s funkcije) - dimettere*
A) v. tr. (pres. dimetto)
1. odpustiti, odpuščati:
il degente è stato dimesso dall'ospedale bolnika so odpustili iz bolnišnice
2. odstaviti, odstavljati; odpustiti, odpuščati; odpoklicati:
dimettere uno da una carica odstaviti koga s funkcije
lo stabilimento ha dovuto dimettere molti dipendenti tovarna je morala odpustiti veliko delavcev
B) ➞ dimettersi v. rifl. (pres. mi dimetto) odstopiti, demisionirati - licenziare v. tr. (pres. licēnzio)
1. odpustiti, odpuščati; odsloviti, odslavljati:
licenziare alla stampa dati v tisk
2. odpustiti, odpuščati (z dela, iz službe):
licenziare qcn. su due piedi, dall'oggi al domani, in tronco odpustiti nenadoma, čez noč
3. (sfrattare) deložirati, vreči iz stanovanja - perdonare v. tr. (pres. perdono)
1. odpustiti, odpuščati; oprostiti, oproščati:
questa non gliela perdono! tega mu ne odpustim!
perdoni l'ardire oprostite mi predrznost!
2. (v negativnih izrazih) ne prizanesti, prizanašati:
gli invasori non perdonarono né a vecchi né a bambini napadalec ni prizanesel ne starcem ne otrokom
un male che non perdona bolezen, ki ne prizanaša - riformare
A) v. tr. (pres. riformo)
1. preoblikovati; preurediti, preurejati; izboljšati, izboljševati; popraviti, popravljati; reformirati:
riformare i connotati a qcn. šalj. komu ustrojiti kožo
riformare una sentenza popraviti razsodbo
2. relig. reformirati
3. voj. odpustiti, odpuščati iz vojske (zaradi stalne nesposobnosti)
B) ➞ riformarsi v. rifl. (pres. mi riformo) znova izoblikovati se - rimandare v. tr. (pres. rimando)
1. znova, nazaj poslati, pošiljati; vrniti, vračati; odbijati:
rimandare il denaro prestato vrniti izposojeni denar
rimandare la palla vrniti, odbiti žogo
2. odpustiti, odpuščati; odsloviti, odslavljati; oprostiti; zavrniti, zavračati:
rimandare la cameriera odpustiti služkinjo
rimandare un ammalato dall'ospedale odpustiti bolnika iz bolnice
rimandare qcn. assolto koga oprostiti
3. odložiti, odlagati:
rimandare la riunione a data da destinarsi sestanek odložiti do nadaljnjega
rimandare qcn. da Erode a Pilato pog. koga pošiljati od Poncija do Pilata
4. šol. vreči, metati
5. napotiti (v besedilu) - benservito m odpustno spričevalo, priporočilo bivšega delodajalca:
dare il benservito a qcn. pren. iron. koga odpustiti, odsloviti - délavec (-vca) | -ka (-e) m, f
1. operaio (-a), lavoratore (-trice), lavorante:
najeti, odpustiti delavca assumere, licenziare un operaio
cestni delavec stradino
gozdni delavec boscaiolo
poljski delavec operaio agricolo, bracciante
pristaniški delavec lavoratore del porto, portuale
tovarniški delavec operaio (di fabbrica)
brezposelni, sezonski delavec operaio disoccupato, stagionale
kvalificirani, nekvalificirani delavec operaio qualificato, non qualificato
mezdni delavec salariato
ročni delavec lavoratore manuale
2. (kdor poklicno opravlja delo, ki ni fizično) lavoratore; operatore:
družbeni, javni delavec operatore sociale
kulturni delavec operatore culturale
politični delavec politico
zdravstveni delavec operatore sanitario
umski delavec lavoratore intellettuale
znanstveni delavec scienziato
3. (kdor dela sploh) lavoratore (-trice); pl. pren. braccia
4. zool. (samec pri termitih) operaio
5. delavka zool. (pri mravljah) formica operaia; (pri čebelah) ape operaia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
delavec na riževih poljih risaiolo, mondariso
delavec pri vagončkih (na gradbišču, v rudniku) vagonista
delavec v kovinsko-predelovalni industriji metalmeccanico
delavec v ladijski strojegradnji navalmeccanico
delavec v obutveni, papirni, sladkorni industriji calzaturiero, cartaio, zuccheriere
delavec v rudnikih žvepla caruso
delavec v sirarni casaro - délo (-a) n
1. lavoro; opera:
fizično, umsko delo lavoro manuale, intellettuale
kvalificirano delo lavoro qualificato
vreči se na delo buttarsi a lavorare
zagristi, zakopati se v delo darsi con accanimento a un lavoro
prenehati z delom finire, smettere di lavorare
začeti z delom cominciare a lavorare; cominciare un lavoro
2. (trud, napor) fatica, sforzo
3. (delanje, vezanje na neko področje) lavoro, opera, attività:
pedagoško, politično delo opera pedagogica, attività politica
pisateljsko delo opera, attività letteraria
4. (kar se uresničuje z delom) lavoro:
važno, zahtevno delo lavoro importante, impegnativo
gradbena, mizarska, obrtniška, vzdrževalna dela lavori edili, di falegnameria, artigianali, di manutenzione
hišna dela (opravila) lavori domestici, faccende
5. (kar je uresničeno z delanjem, zlasti na umetniškem področju) opera; lavoro; prodotto:
dramska, pesniška, literarna dela opere drammatiche, poetiche, letterarie
(izdelek) industrijsko, ročno delo prodotto industriale, manufatto
6. (zaposlitev, služba) lavoro:
dobiti, iskati delo trovare, cercare lavoro
biti brez dela essere senza lavoro
odpustiti koga z dela licenziare qcn.
priložnostno, redno, sezonsko delo lavoro occasionale, saltuario, lavoro regolare, stagionale
honorarno, nadurno delo lavoro straordinario, a cottimo
dela prosti dnevi giornate non lavorative
izostanek od dela assenza dal lavoro
kmečko delo lavoro agricolo
delo v rudniku lavoro in miniera
delo pri stroju lavoro a una macchina
7. fiz. lavoro
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
ekon. delitev dela divisione del lavoro
zal. izbrano delo opere scelte
zal. zbrano delo opera omnia
prisilno delo lavori forzati
delo ne more čakati il lavoro è urgente
propaganda je opravila svoje delo la propaganda ha raggiunto i suoi obiettivi
živeti od dela svojih rok vivere dei frutti del proprio lavoro
ne prijeti za nobeno delo non voler lavorare, essere uno sfaticato
(kaj) biti na delu agire, essere all'opera
(kaj) biti v delu starsi finendo
(kaj) biti nekoga delo essere opera di qcn.
delo gre (komu)
od rok il lavoro procede veloce
rediti se od dela drugih vivere alle spalle degli altri
mitol. Herkulova dela le fatiche di Ercole
delo skupščine i lavori dell'assemblea
delo na domu lavoro a domicilio
delo na črno lavoro nero
nesreča pri delu infortunio sul lavoro
javna dela lavori pubblici
kazalo del in avtorjev indice delle opere e degli autori
to je delo mojih rok è opera delle mie mani
poročati o svojem delu rendere conto del proprio operato
jur. delo (in plačilo) sodnega izvedenca vacazione
šol. delo za določen čas precariato
PREGOVORI:
brez dela ni jela chi non lavora non mangia
delo mojstra hvali l'opera loda il maestro
po delu plačilo chi ben lavora, ben raccoglie - dispensare
A) v. tr. (pres. dispēnso)
1. deliti, razdeljevati:
dispensare sorrisi na veliko se smehljati
dispensare scappellotti klofutati
2. oprostiti, oproščati:
dispensare dal servizio odpustiti iz službe
B) ➞ dispensarsi v. rifl. (pres. mi dispēnso) (fare a meno di) ne storiti, ne reči (česa):
non posso dispensare dal dirvi che... ne morem si kaj, da vam ne bi rekel... - gréh (-a) m
1. rel. peccato:
delati greh commettere peccato, peccare
odpustiti grehe perdonare i peccati
(tudi pren.) pokoriti se za grehe far penitenza per i peccati, espiare i peccati
kesati se, spovedati se grehov pentirsi dei propri peccati, confessare i peccati
mali, veliki, smrtni greh peccato veniale, peccato mortale
izvirni greh peccato originale
odpuščanje grehov remissione dei peccati, assoluzione
pren. valjati se v grehu sguazzare nel peccato
2. peccato, errore, fallo; macchia:
mladostni greh peccato di gioventù
greh je, če ... è un peccato che...
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. biti (še vedno) greha vredna essere ancora seducente
grd kot smrtni greh brutto come il peccato
bibl. kdor je brez greha, naj prvi vrže kamen chi è senza peccato scagli la prima pietra
greh se pove, grešnika pa ne (è lecito) dire la colpa, tacere il colpevole - kázen (-zni) f
1. castigo; punizione; pena:
otrok zasluži kazen il bambino si merita un castigo
dati kazen castigare, punire
pog. odsedeti, odslužiti kazen scontare la pena
odpustiti, preklicati kazen perdonare, revocare la pena
plačati kazen pagare la multa, la contravvenzione
mila, stroga kazen pena, punizione mite, severa
disciplinska, eksemplarična kazen punizione disciplinare, esemplare
denarna kazen pena pecuniaria, penale
telesna kazen pena corporale
2. jur. pena; punizione; ekst. fio:
odmeriti, predpisati kazen prescrivere la pena
naložiti kazen infliggere una punizione
najnižja, najvišja kazen pena minima, massima
pogojna kazen condanna condizionale
prostostna kazen, kazen odvzema prostosti (zaporna kazen) pena detentiva
smrtna kazen pena capitale, di morte
odgoditev kazni dilazione della pena
odpustitev kazni condono della pena, remissione; amnistia
pod smrtno kaznijo sotto pena di morte, pena la morte
sprememba kazni commutazione della pena
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
rel. večna kazen pena eterna
ped. vzgojna kazen castigo educativo, punizione educativa
žarg. šol. pisati kazen trascrivere, copiare per castigo
dobiti zasluženo kazen pagare il fio; šport. punizione; penalità, penalizzazione - mandare v. tr. (pres. mando)
1. poslati, odposlati:
mandare per il medico poslati po zdravnika, poklicati zdravnika
mandare all'aria, a monte qcs. pognati kaj v zrak, pogubiti kaj
mandare a male pokvariti, skvariti
mandare a fondo potopiti
mandare in rovina uničiti, razdejati
mandare qcn. da Erode a Pilato pren. koga pošiljati od Poncija do Pilata
mandare qcn. all'altro mondo koga spraviti na drugi svet, umoriti
mandare in fumo pognati v zrak, izjaloviti
mandare via qcn. spoditi koga
mandare via un operaio odpustiti delavca
mandare una lettera odposlati pismo
mandare giù qcs. pogoltniti kaj; pren. požreti, prenesti
2. poslati, nastaviti:
lo mandarono come pretore in Sicilia poslali so ga za sodnika na Sicilijo
mandare in prigione poslati v zapor
mandare al diavolo, a quel paese, in malora pren. poslati k vragu
3. pognati:
mandare la macchina pognati avto
mandare in onda poslati v eter, prenašati (prek radia, televizije)
4.
mandare un grido zakričati
mandare lampi bliskati se
mandare sangue krvaveti
5. poslati, pošiljati (kot kazen, kot plačilo):
che Dio ce la mandi buona Bog pomagaj!, naj bo srečno
piove che Dio la manda lije kot iz škafa
PREGOVORI: chi vuole vada, e chi non vuole mandi preg. kdor sam naredi, naredi za tri - odpúščati (-am) imperf. glej odpustiti | odpuščati