Franja

Zadetki iskanja

  • carica f

    1. funkcija; dolžnost; naloga:
    le alte cariche dello stato visoke državne funkcije
    essere in carica opravljati dolžnost

    2. naboj:
    carica di una mina minski naboj
    l'orologio non ha più carica ura ni navita
    dar la carica a qcn. pren. koga spodbuditi
    carica elettrica fiz. električni naboj

    3. voj. naskok, napad:
    suonare la carica zatrobiti k naskoku
    tornare alla carica pren. ponovno nadlegovati; šport štart (na nasprotnega igralca)
  • cárica (-e) f

    1. zarina; imperatrice

    2. moglie dello zar
  • dolžnóst (-i) f

    1. dovere, obbligo; impegno, mansione; precetto:
    smatrati za dolžnost, šteti si v dolžnost considerare dovere (di)
    izpolnjevati, opravljati, zanemarjati dolžnosti adempiere, fare, trascurare i doveri
    službena dolžnost dovere d'ufficio
    poklicna dolžnost dovere professionale
    verske dolžnosti precetti religiosi
    pravice in dolžnosti državljanov diritti e doveri dei cittadini

    2. (funkcija, služba) funzione, incarico, carica; ufficio:
    razrešiti koga dolžnosti destituire qcn. dalla carica
    odhajati na novo dolžnost essere trasferito a nuovo incarico
    vršilec dolžnosti facente funzione
  • dostojánstvo (-a) n

    1. dignità, onore, orgoglio:
    teptati, žaliti človeško dostojanstvo calpestare, conculcare, offendere la dignità umana

    2. (alta) carica
  • fotéljček (-čka) m dem. od fotelj poltroncina; pren. iron. ufficio, carica, sinecura
  • fúnkcija (-e) f

    1. (naloga, vloga) funzione:
    vzgojna funkcija šole la funzione educativa della scuola

    2. carica, funzione:
    opravljati začasno funkcijo tajnika svolgere temporaneamente la funzione di segretario
    javne, politične funkcije cariche pubbliche, politiche

    3. fiziol. (delovanje) funzione:
    dihalna, prebavna funkcija funzione respiratoria, digestiva
    psih. duševne funkcije funzioni psichiche

    4. mat. funzione:
    algebrska, eksponentna, logaritemska, trigonometrijska funkcija funzione algebrica, esponenziale, logaritmica, trigonometrica
  • mésto (-a) n

    1. città; località, centro:
    mesto leži, se razprostira ob reki la città si stende lungo le sponde di un fiume
    stanovati, živeti v mestu abitare, stare in città
    industrijsko, turistično mesto città industriale, località turistica, centro turistico
    mesto Trst la città di Trieste
    glavno mesto države la capitale del Paese
    glavno mesto dežele, pokrajine capoluogo di regione, di provincia

    2. luogo, posto; punto:
    na osojnih mestih še leži sneg nei luoghi all'ombra c'è ancora la neve
    mesta na Luni, primerna za pristanek punti adatti all'allunaggio
    parkirno mesto parcheggio, posteggio
    šport. startno mesto blocco di partenza
    voj. stražarsko mesto posto di guardia
    zborno mesto luogo di adunata, di raccolta

    3. punto; brano, passo:
    varilno mesto punto di saldatura
    razložiti nerazumljiva mesta spiegare i passi incomprensibili

    4. (prostor) posto:
    rezervirati mesti v gledališču prenotare due posti a teatro
    posaditi gosta na častno mesto mettere l'ospite al posto d'onore
    v hotelih je še prostih mest negli alberghi ci sono ancora posti (letto) liberi
    sesti na svoje mesto prendere il proprio posto

    5. (položaj, funkcija) carica; posto; sede; funzione:
    v vladi je zavzemal mesto notranjega ministra nel governo ricoprì la carica di ministro degli Interni
    mesto šole v izobraževalnem procesu la funzione della scuola nel processo della formazione professionale
    odborniško, poslansko mesto carica di assessore, di deputato
    mesto tajnika un posto di segretario

    6. (s števnikom) posto:
    doseči, priboriti si drugo, tretje mesto conquistare il secondo, il terzo posto
    zasesti prvo mesto piazzarsi al primo posto

    7. na licu mesta (v adv. rabi) (na kraju samem) sul posto; (brez oklevanja) immediatamente

    8. mat. posizione;
    decimalno mesto decimale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    samo parlament je primerno mesto za reševanje takih problemov soltanto il parlamento è la sede adatta per la soluzione di tali problemi
    zdaj ni mesta za pesimizem bando al pessimismo!
    vprašanje je dobilo mesto v časopisju il problema è stato ampiamente trattato dalla stampa
    imeti mesto v orkestru essere un orchestrale
    priznati komu mesto, ki mu gre riconoscere a uno il posto che gli spetta
    pren. bil je na mestu mrtev morì sul posto
    pripombe niso na mestu i rimproveri sono fuori posto
    pren. naš šport stoji na mestu il nostro sport segna il passo
    biti ob pravem času na pravem mestu essere al posto giusto nel momento giusto
    fant ima glavo na pravem mestu il ragazzo ha la testa a posto, sulle spalle
    če bi bil jaz na tvojem mestu se fossi al tuo posto, se fossi in te...
    zadeti koga na najbolj občutljivem mestu colpire qcn. nel vivo
    stvari postaviti na pravo mesto mettere le cose al loro posto
    šport. (tudi pren.) korakati na mestu segnare il passo
    film. filmsko mesto cinecittà
    lingv. mesto akcenta, artikulacije posizione dell'accento; punto, luogo di articolazione
    urb. jedro mesta centro storico
    odprto mesto città aperta
    šport. skok z mesta salto da fermo
    polit. volilno mesto sede elettorale
  • nabítost (-i) f ekst. carica
  • napàd (-áda) m

    1. voj. assalto, attacco; incursione; carica:
    zatrobiti k napadu suonare la carica
    izvesti, napraviti napad attaccare
    odbiti sovražnikov napad respingere l'attacco nemico
    bočni, čelni napad attacco sui fianchi, frontale
    artilerijski, bombni napad bombardamento
    zračni napad attacco aereo, incursione aerea

    2. assalto, aggressione:
    oborožen, roparski napad aggressione a mano armata, a scopo di rapina
    fizični napad aggressione fisica

    3. pren. (grob, žaljiv nastop proti komu) attacco; offesa:
    napad na čast (koga) attacco all'onore (di qcn.)
    napad je najboljša obramba l'attacco è la miglior difesa

    4. med. (silovit nastop bolezenskih znakov) attacco; accesso; commozione; crisi; ictus:
    napad glavobola, kašlja, mrzlice emicrania, attacco di tosse, di febbre
    astmatični, epileptični napad attacco di asma, di epilessia
    napad histerije attacco isterico, crisi isterica
    ekst. napad jeze, ljubosumja un attacco di ira, di gelosia
    srčni napad collasso cardiaco
    živčni napad commozione nervosa, crisi di nervi
    ekst. pog. napad smeha risarella

    5. šport. attacco; azione:
    preiti v napad andare, muovere all'attacco
  • naskòk (-óka) m

    1. voj. attacco, assalto; carica:
    popuščati naskokom sovražnikove vojske cedere di fronte agli attacchi dell'esercito nemico
    naskok na trdnjavo assalto alla fortezza
    naskok na svetovni rekord tentativo di battere un primato mondiale
    pren. naskok na kaj (poskus prilastitve) assalto alla diligenza
    naskok na ladjo arrembaggio

    2. šport. vantaggio
  • pastírstvo (-a) n

    1. pastorizia

    2. rel. (dušno pastirstvo) carica, opera pastorale
  • položáj (-a) m

    1. posizione, situazione:
    navpičen, poševen položaj posizione eretta, inclinata

    2. sito, situazione; ubicazione, posizione:
    položaj stavbe sito, ubicazione dell'edificio
    položaj besede v stavku posizione, collocazione della parola nella frase

    3. (mesto pri obrambi, napadu, mesto za uresničitev kakega namena) posizione:
    obstreljevati sovražnikove položaje bombardare le posizioni nemiche

    4. (mesto v skupnosti) funzione, grado; posto (direttivo), posizione, carica:
    imeti odgovoren, visok položaj avere una funzione di responsabilità, essere un alto funzionario; avere, occupare, (ri)coprire, rivestire, detenere una posizione di responsabilità, una carica di responsabilità, un'alta posizione, un'alta carica
    pog. ljudje na položajih i pezzi grossi, i pezzi da novanta, gli alti papaveri

    5. condizione, status:
    položaj žensk la condizione femminile, della donna
    monopolni položaj condizione di monopolio

    6. ekst. situazione:
    biti kos položaju essere all'altezza della situazione

    7. lov. appostamento; voj. appostamento, posizione

    8. astr. posizione:
    položaj nebesnega telesa la posizione di un astro
    navt. določiti položaj fare il punto
    neudoben položaj giacitura scomoda; posizione scomoda
    pren. ključni položaj posizione chiave
    zaiti v težaven položaj ridursi a mal partito; mettersi, cacciarsi in una situazione difficile
    položaj ploda (v maternici) posizione fetale, posizione del feto
    voj. biti v položaju mirno stare sull'attenti
  • sédež (-a) m

    1. sedia, sedile, seggio; posto a sedere;
    oblazinjen sedež sedia imbottita
    avtomobilski sedež sedile (dell'automobile)
    pomožni, priklopni sedež sedia ribaltabile
    odstopiti sedež starejšemu cedere il posto a una persona anziana
    otroški sedež (v avtu ali na kolesu) seggiolino (per bimbi, da bici)

    2. sede, seggio:
    sedež podjetja la sede dell'impresa
    škofovski sedež sede, seggio episcopale
    sedež patriarha, patriarhata sede, seggio patriarcale

    3. (mandat) seggio (parlamentare); carica:
    sedež v parlamentu seggio parlamentare
    ministrski sedež carica ministeriale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    aer. katapultni sedež sedile eiettabile
    rel. apostolski sedež soglio pontificale
    Sveti sedež Santa Sede
    teh. sedež ventila sede della valvola
    rel. korski sedež stallo del coro
    igre sedež loterije ruota
  • sekretárstvo (-a) n carica, funzione di segretario
  • starešínstvo (-a) n carica, funzione di anziano; (starešine) anziani
  • šárža (-e) f

    1. voj. star. (čin) grado:
    oficirska, podoficirska šarža grado di ufficiale, di sottufficiale

    2. metal. (vložek) carica

    3. žarg. gled. parte secondaria; interprete di parte secondaria, spalla, figurante
  • vsíp (-a) m

    1. il versare, il gettare

    2. metal. carica, letto di fusione
  • vsípek (-pka) m metal. carica, letto di fusione
  • zarina, zarina f carica
  • župánstvo (-a) n carica, funzione di sindaco