-
AL kratica avtoAlessandria (na registrskih tablicah)
-
al frésco [-sko] adv. ital. um. a fresco:
slikati al fresco, slikarstvo al fresco dipingere a fresco, affrescare; pittura a fresco
-
al pári adv. ital. ekon. alla pari:
menjati al pari cambiare alla pari
-
državnozbórski (-a -o) adj. all', dell'assemblea nazionale; al, del consiglio nazionale; al, del Bundestag; alla, della dieta nazionale:
državnozborske volitve elezioni all'assemblea nazionale
državnozborski poslanec deputato dell'assemblea nazionale
-
fénski (-a -o) adj.
1. meteor. di föhn
2. al, col fon; con l'asciugacapelli:
fensko sušenje asciugatura col fon
-
à jour [ažúr] adv. franc. pog. al corrente, aggiornato:
biti vedno a jour essere sempre al corrente, aggiornati
-
berílijev (-a -o) adj. kem. di berilio, al berilio; metal.
berilijevi broni bronzi al berilio
-
bíkast (-a -o) adj. taurino, simile al toro
-
biljardírati (-am) imperf. pog. giocare al biliardo
-
bŕžkobrž adv. (čimprej) al più presto, quanto prima, il più presto possibile
-
buldožeríst (-a) m addetto al bulldozer
-
céhati (-am) imperf. pren. sbevazzare, spassarsela, darsi al bel tempo
-
centríranje (-a) n
1. centramento
2. šport. passaggio al centro
-
centrírati (-am) perf., imperf.
1. teh. centrare
2. šport. passare al centro
-
cmerávost (-i) f l'essere piagnucoloso, l'esser facile al pianto
-
časóvno adv. nel tempo; quanto al tempo; cronologicamente:
časovno pogojen condizionato dal tempo
časovno zahteven che richiede molto tempo
časovno blizu attuale
časovno omejen limitato nel tempo
časovno neomejen illimitato
časovno odvisen subordinato al tempo
časovno vzporeden sincrono
časovno neprimeren inattuale
časovno primeren tempestivo
časovno razdeliti tempificare
časovno uskladiti sincronizzare
-
čokoláden (-dna -o) adj. di cioccolato, al cioccolato:
čokoladni bonboni cioccolatini
čokoladna torta torta al cioccolato
-
črpálec (-lca) m addetto al pompaggio; (črpalec nafte) petroliere
-
dandánes adv. oggidì, oggigiorno, al giorno d'oggi
-
dánes adv.
1. oggi:
za danes je dovolj per oggi basta
pridi danes teden, mesec vieni oggi a otto, a un mese
danes teden je umrl è morto una settimana fa
2. (v sedanjem času, zdaj) oggi, al presente, attualmente:
danes je svet precej drugačen oggi il mondo è molto cambiato
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. saj nisem šele danes na svet prišel, da bi ti verjel non sono (mica) nato ieri per crederti
pren. od danes do jutri dall'oggi al domani
delo, služba od danes do jutri lavoro occasionale, saltuario
živeti od danes do jutri vivere alla giornata
PREGOVORI:
danes meni, jutri tebi oggi a me, domani a te
kar danes lahko storiš, ne odlašaj na jutri un oggi vale più di dieci domani; chi ha tempo non aspetti tempo