Franja

Zadetki iskanja

  • želján (žêljna -o) adj.

    1. desideroso, voglioso; assetato, avido:
    časti in slave željan človek uomo, individuo avido di onori e di gloria
    željan počitka desideroso di quiete

    2. (poln želja) smanioso, avido:
    željno pričakovanje attesa smaniosa
  • ansante agg.

    1. sopihajoč, zasopel

    2. knjižno željan, hrepeneč
  • assetato

    A) agg.

    1. žejen

    2. suh, ožgan (zemlja, rastline ipd.):
    i campi assetati ožgana polja

    3. pren. željan:
    animo assetato di giustizia duh, željan pravice

    B) m (f -ta) žejni
  • desideroso agg. željan
  • desioso agg. pesn. (desideroso) željan
  • smanioso agg.

    1. živčen, neučakan

    2. željan:
    smanioso di avere qcs. željan imeti nekaj
  • vago

    A) agg. (m pl. -ghi)

    1. knjižno nestalen, bloden

    2. ekst. nedoločen, nejasen

    3. željan

    4. pren. ljubek, lep

    5. anat. vagusen (živec)

    B) m (le sing.)

    1. nedoločno, splošno

    2. anat. vagus
  • voglioso agg.

    1. željan; požrešen

    2. poželjiv
  • ghiotto agg.

    1. požrešen, sladkosneden:
    ghiotto di dolci sladkosneden

    2. pren. lakomen, pohlepen:
    ghiotto di denaro lakomen na denar

    3. radoveden, vedoželjen:
    ghiotto di novità željan novic

    4. okusen (hrana):
    pietanza ghiotta poslastica

    5. pren. zanimiv, razburljiv:
    una notizia ghiotta razburljiva novica
  • hvála (-e)

    A) f lode, elogio, plauso:
    zaslužiti hvalo meritare lodi
    hvalo peti tessere lodi
    hvale vreden lodevole
    hvale željan desideroso, avido di lode

    2. ringraziamento; pren.
    kar naprej peti hvalo komu non far che levare uno al cielo
    pren. biti koga sama hvala essere presuntuoso, darsi arie
    PREGOVORI:
    lastna hvala se pod mizo valja chi si loda s'imbroda

    B) hvála inter. grazie:
    hvala lepa! tante grazie!
    iskrena, najlepša, prisrčna hvala! grazie di tutto cuore!
    tisočkrat hvala! mille grazie!
    hvala enako! grazie altrettanto!
    hvala za gostoljubje, za vse grazie dell'ospitalità, grazie di tutto
    hvala Bogu grazie a Dio, al cielo
    še hvala ne reči (andarsene) senza nemmeno dir grazie
    iron. hvala za tako pomoč bell'aiuto (il tuo, il vostro)
  • poviševánje (-a) n elevazione; aumento, accrescimento; promozione; ekst. lode, elogio:
    željan je bil časti in poviševanja era avido di onori e lodi
  • sláva (-e) f

    1. gloria; rinomanza, prestigio, lustro:
    biti željan slave essere bramoso di gloria
    izkazovati komu čast in slavo magnificare, esaltare, osannare qcn.
    ovenčan s slavo coperto di gloria

    2. (v medm. rabi) gloria; rel. gloria, osanna

    3. rel. (molitev pri maši) gloria
Število zadetkov: 12