Franja

Zadetki iskanja

  • formát (-a) m

    1. formato:
    zbornik bo izšel v večjem formatu la miscellanea sarà pubblicata in formato grande
    folijski format formato in folio, in foglio

    2. pren. (pomen, vrednost) importanza, peso, rilievo, valore:
    delo evropskega formata un'opera di importanza europea
  • freskántski (-a -o) adj. um. di affresco, degli affreschi; a fresco:
    freskantsko delo pittura a fresco
  • furioso

    A) agg.

    1. besen:
    è furioso contro di noi besen je na nas
    la tua reazione l'ha reso furioso tvoja reakcija ga je razbesnela

    2. buren, razburkan, silovit, divji:
    mare furioso razburkano morje
    opposizione furiosa divje upiranje

    3. nagel, na hitro opravljen:
    un lavoro furioso naglo opravljeno delo

    B) m psihiatr. pacient v agitiranem stanju:
    reparto furiosi zaprti oddelek
  • gomito m

    1. anat. komolec:
    alzare troppo il gomito pren. preveč pogledati v kozarec
    farsi largo a forza di gomiti pren. komolčiti se
    lavoro fatto coi gomiti površno opravljeno delo

    2. kar je podobno komolcu:
    in quel punto la strada fa un gomito na tistem mestu cesta ostro zavije
    il gomito di un tubo cevno koleno

    3. geogr.
    gomito di mare morski rokav
  • greggio, grezzo

    A) agg. (m pl. -gi, f pl. -ge)

    1. surov:
    cuoio greggio surova koža
    petrolio greggio surova nafta
    tela greggia nebeljeno platno
    riso greggio neluščeni riž
    seta greggia surova svila
    lavoro greggio delo v grobem stanju

    2. pren. neizdelan, neizoblikovan, neizpopolnjen:
    ingegno greggio neizoblikovan um

    B) m surova nafta
  • húd (-a -o)

    A) adj.

    1. severo, rigoroso

    2. adirato, arrabbiato:
    biti hud na koga essere in collera, essere adirato con qcn., avercela con qcn.

    3. ostile

    4. furioso, rabbioso (cane)

    5. cattivo; malvagio:
    sin je bil hujši kot oče il figlio era peggio del padre
    hudo dejanje azione malvagia, cattiva

    6. (ki prinaša trpljenje, težave) cattivo, brutto:
    hude novice brutte notizie
    hudi časi brutti tempi
    huda ura temporale

    7. (ki se pojavlja v močni obliki) grande, forte, terribile; pren. appassionato, incallito; incorreggibile:
    hud mraz freddo terribile
    huda lakota, revščina, krivica grande carestia, povertà, ingiustizia
    huda bolečina forte dolore
    hud kašelj forte tosse
    hud bolnik malato grave
    hud klanec forte, ripida salita
    pren. hud lovec cacciatore appassionato
    hud pijanec bevitore incorreggibile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    hud udarec terribile colpo
    pren. biti hud na denar essere avido di denaro
    delati hudo kri far cattivo sangue
    biti (česa) prav za hudo silo essercene quanto basta, dovrebbe bastare
    čeb. huda gniloba covata a sacco

    B) húdi (-a -o) m, f, n pog.
    huda je za delo è difficile trovar lavoro
    pren. huda mu prede è alle strette, non sa a che santo votarsi
    povedati komu precej hudih strapazzare, rimbrottare qcn. ben bene
    umreti od samega hudega morire di crepacuore, per l'indigenza, per grandi sofferenze
    pren. imeti dosti hudega nad seboj avere gravi colpe sulla coscienza
    prizadeti komu mnogo hudega fare molto male a qcn.
    ne jemati česa za hudo non prendersela a male per qcs.
    nič hudega sluteč senza l'ombra d'un sospetto
  • hudíčev (-a -o) adj.

    1. di, del demonio, demoniaco; di, del diavolo, diabolico, infernale:
    nesreča je hudičevo delo la disgrazia è opera del demonio
    hudičevi naklepi disegni diabolici
    hudičev kamen (lapis) pietra infernale, nitrato d'argento
    kem. hudičevo olje anidride solforica

    2. pren. del diavolo:
    rad bi že prišel iz te hudičeve luknje vorrei andarmene una buona volta da questo buco del diavolo

    3. pren. (ki prinaša trpljenje, težave) brutto, cattivo, pessimo:
    hudičevi časi tempi brutti
    hudičevo vreme tempo pessimo

    4. pren. (v povedni rabi)
    biti bolj hudičev od hudiča samega saperne una più del diavolo
    biti ves hudičev sapere dove il diavolo tiene la coda
  • hváliti (-im)

    A) imperf. ➞ pohvaliti

    1. lodare, elogiare; esaltare:
    gostje hvalijo dobro kuhinjo i clienti lodano la buona cucina
    pren. hvaliti koga na vsa usta lodare qcn. a più non posso

    2. (v medmetni rabi izraža zadovoljstvo)
    hvali Boga, da smo končali grazie al Cielo abbiamo finito
    rel. hvaliti Boga lodare, celebrare il Signore
    PREGOVORI:
    delo mojstra hvali l'opera loda il maestro
    ne hvali dneva pred večerom loda il giorno alla sera e il giovane quando avrà la barba
    vsak berač svojo malho hvali ogni prete loda le sue reliquie

    B) hvalíti se (-im se) imperf. refl. ➞ pohvaliti se lodarsi, vantarsi;
    ne da bi se hvalil, jaz bi to bolje naredil modestia a parte, io avrei fatto meglio
    PREGOVORI:
    dobro blago se samo hvali il buon vino non ha bisogno di frasca
  • ideare v. tr. (pres. idēo)

    1. zamisliti, zamišljati; zasnovati:
    ideare un congegno zasnovati napravo
    ideare un'opera zasnovati delo

    2. nameniti se; načrtovati:
    ideare un viaggio načrtovati potovanje
  • illustrare v. tr. (pres. illustro)

    1. ilustrirati, opremiti z ilustracijami, s slikami

    2. pren. osvetliti, predstaviti, ponazoriti, komentirati:
    illustrare un'opera d'arte predstaviti umetniško delo

    3. redko proslaviti
  • impasticciare v. tr. (pres. impasticcio)

    1. pren. (abboracciare) skrpati, zmašiti:
    impasticciare un lavoro skrpati delo

    2. (ingarbugliare) zaplesti, zapletati:
    impasticciare le cose stvari zaplesti
  • impasto m

    1. mešanje, gnetenje

    2. mešanica, zmes:
    impasto di calce e di sabbia mešanica apna in peska

    3. pren. zmes, mešanica, združba:
    l'opera è un impasto di stili diversi delo je mešanica različnih slogov

    4. umet. mešanica barv, impasto
  • importante

    A) agg. važen; pomemben; ugleden, močen:
    personaggio importante važna, vplivna oseba, veljak

    B) m važno:
    l'importante è trovare un lavoro važno je dobiti delo
  • impostare1 v. tr. (pres. impōsto)

    1. postaviti, postavljati:
    impostare una nave začeti gradnjo ladje, postaviti ladjo na navoz

    2. zastaviti, zastavljati; zasnovati:
    impostare un problema zastaviti problem
    impostare un lavoro začeti delo
    impostare un conto odpreti račun
  • inabilitare v. tr. (pres. inabilito)
    inabilitare qcn. a qcs. onesposobiti koga za kaj:
    la malattia lo inabilitò al lavoro bolezen ga je onesposobila za delo, mu je onemogočila delo
  • inattitudine f nenadarjenost; nesposobnost:
    inattitudine al lavoro intellettuale nesposobnost za umsko delo
  • inconveniēnte m neprijeten, neljub dogodek; neprijetnost, sitnost, pomanjkljivost:
    serio, grave inconveniente huda nerodnost
    l'operazione si è svolta senza inconvenienti di sorta delo je potekalo brez kakršnih koli težav
  • indicato agg. ekst. primeren; učinkovit:
    la persona più indicata a fare qcs. najprimernejša oseba za neko delo
  • individuálen (-lna -o) f

    1. (nanašajoč se na posameznika) individuale:
    individualno delo lavoro individuale

    2. (posamezen) singolo

    3. (lasten, oseben) individuale, dell'individuo, del singolo
  • ingrato

    A) agg.

    1. nehvaležen

    2. pren. nehvaležen; težek, zoprn, neprijeten:
    lavoro ingrato zoprno delo

    B) m (f -ta) nehvaležnež, nehvaležnica