Franja

Zadetki iskanja

  • fine1

    A) f

    1. konec:
    la fine dell'ora konec šolske ure
    fine! inter. konec!
    è il principio della fine pren. to je začetek konca
    essere in fine di vita umirati
    alla fine končno
    alla fin fine konec koncev
    in fin dei conti navsezadnje
    che fine ha fatto la mia richiesta? pren. kako je z mojo zahtevo?

    2. smrt, konec:
    che fine terribile kakšna strašna smrt
    fare una brutta fine storiti hud konec, umreti nasilne smrti

    3. propad:
    correre verso la fine drveti v propad
    PREGOVORI: buona fine e miglior principio! preg. srečno novo leto!

    B) m

    1. namen, namera, cilj, smoter:
    prefiggersi, proporsi un fine zastaviti si cilj
    secondo fine skrita namera
    a che fine? čemu?
    a fin di bene z dobrim namenom
    a fine di da bi

    2. izid, konec, uspeh:
    condurre qcs. a buon fine kaj uspešno izpeljati
    storia a lieto fine zgodba s srečnim koncem
  • finire

    A) v. tr. (pres. finisco)

    1. končati, dokončati, nehati:
    finire una costruzione dokončati gradnjo
    finire i giorni, la vita umreti
    finire gli anni dopolniti leta, starost
    finire la ferma odslužiti vojaški rok

    2. dodelati:
    finire un mobile con intagli dodelati kos pohištva z rezbarijami

    3. porabiti:
    abbiamo finito l'olio e il pane porabili smo vse olje in kruh
    finire un fiasco izprazniti steklenico
    finire le proprie sostanze pognati vse svoje premoženje

    4. pokončati, ubiti:
    finite quell'animale, che non soffra più pokončajte žival, da se ne bo več mučila

    5. poravnati:
    finire una lite poravnati spor

    6. zadovoljiti, ugoditi, biti všeč:
    finire i desideri di qcn. ugoditi željam nekoga

    7. nehati, prenehati (s, z):
    finire di piangere, di ridere nehati jokati, nehati se smejati
    è tempo di finirla!, finiamola!, finiscila! nehajmo vendar!, nehaj že enkrat!

    B) v. intr.

    1. končati se:
    presto finirà la buona stagione poletje se bo kmalu končalo
    la cosa non finisce qui! pren. zadeva se ne bo tako končala!
    la strada finisce tra i campi cesta se zgubi med polji
    finire bene, male končati se dobro, slabo
    finire in tragedia končati se tragično
    finire in carcere, in manicomio končati v zaporu, v umobolnici
    finire in vocale, in consonante končati se s samoglasnikom, s soglasnikom

    2. postati:
    finire ricco, povero obogateti, obubožati
    finire impiegato postati uradnik

    3. pren. priti, meriti:
    non so bene dove vuoi finire con le tue allusioni ni mi prav jasno, kam meriš s svojimi namigi

    4. ( per, con + infinitiv)
    finì per ammalarsi, con l'ammalarsi nazadnje je še zbolel
    come è andata a finire? kako se je končalo?

    5. umreti:
    finire di malattia, di vecchiaia umreti od bolezni, od starosti

    C) m (samo sing.) konec:
    il finire del giorno konec dneva
    sul finire proti koncu
    al finire na koncu
  • fíniš (-a) m

    1. šport. scatto finale, sprint:
    preiti v finiš sprintare

    2. publ. (finalizacija) rifinitura
  • fiore m

    1. cvetlica, roža; cvet:
    fiore di giardino vrtna cvetlica
    fiore di campo poljska cvetlica
    fiore di serra cvetlica iz cvetličnjaka
    mazzo di fiori šopek cvetlic
    la vita non è tutta rose e fiori v življenju ni vse med in mleko
    portare un fiore all'occhiello nositi rožo v gumbnici
    pianta in fiore cvetoča rastlina
    essere in fiore cveteti, biti v razcvetu (tudi pren.);
    a fiori s cvetličnimi motivi

    2. bot.
    fiore d'ogni mese ognjič (Calendula officinalis)
    fiore di passione pasijonka (Passiflora)
    fiore di primavera navadna marjetica (Bellis perennis)

    3. pren. cvet:
    fior fiore (okrepljeno) cvet:
    il fior fiore della buona società cittadina cvet mestne gospode
    fiore del latte smetana
    fiore di farina najfinejša moka (dvojna nularica)
    perdere il proprio fiore izgubiti devištvo
    essere nel fiore pren. biti v cvetu
    nel fiore degli anni, della giovinezza, della bellezza v cvetu let, v cvetu mladosti, v cvetu lepote

    4.
    un fior di pren. obilica, veliko:
    rimetterci un fior di quattrini izgubiti veliko denarja
    un fior di galantuomo velik poštenjak
    un fior di mascalzone velik malopridnež

    5.
    a fior di tik pod, na površini:
    a fior d'acqua na vodni gladini
    sentire un dolore a fior di pelle čutiti bolečino tik pod kožo
    dire qcs. a fior di labbra pren. kaj komaj slišno zašepetati

    6. miner.
    fiore di zolfo žveplov cvet

    7. pl. igre križ (barva igralnih kart)
  • fisco m

    1. državna blagajna, fiskus:
    incamerare nel fisco zaseči v prid državne blagajne

    2. finančna uprava; davčna uprava:
    esattore del fisco davkar, davčni izterjevalec
  • fisso agg.

    1. pritrjen, pričvrščen:
    idea fissa pren. fiksna ideja
    chiodo fisso pren. nadležna misel

    2. nepremičen:
    stella fissa zvezda stalnica

    3. uprt:
    occhio fisso su qcn., qcs. oko, uprto v koga, v kaj

    4. odločen, vztrajen, neomajen:
    è fisso nella sua opinione vztraja pri svojem mnenju

    5. pren. stalen, fiksen:
    stipendio fisso stalna plača
    prezzo fisso fiksna cena
  • fitto1

    A) agg.

    1.
    a capo fitto na glavo, z glavo navzdol
    spina fitta nel cuore pren. neutolažljiva bolečina

    2. gost, debel:
    bosco fitto gost gozd
    tessuto a trama fitta tkanina z gostim votkom
    nebbia fitta gosta megla
    tenebre fitte gost mrak

    3. pogost:
    una fitta serie di visite gosto zaporedje obiskov

    4. preboden

    B) m goščava:
    perdersi nel fitto della foresta izgubiti se v goščavi
  • fiume

    A) m

    1. reka:
    la sorgente, il corso, la foce di un fiume rečni izvir, tok, rečno ustje
    il letto di un fiume rečno korito, struga
    fiume navigabile plovna reka
    fiume tributario pritok
    fiume in piena narasla reka

    2. pren. potok:
    fiume di lacrime, di sangue potok solza, krvi
    versare fiumi di lacrime pretakati solze v potokih
    versare fiumi d'inchiostro preliti dosti črnila

    B) agg. invar. izredno obsežen, neskončno dolg, brez konca in kraja:
    romanzo fiume roman reka
    seduta fiume neskončno dolga seja
    PREGOVORI: tutti i fiumi vanno al mare preg. vse poti vodijo v Rim
  • fižòl (-óla) m

    1. bot. fagiolo (Phaseolus vulgaris);
    laški fižol fagiolo americano, fagiolone (Phaseolus coccineus)

    2. gastr. (sad) fagioli:
    luščiti fižol sgranare i fagioli
    namočiti fižol mettere i fagioli a mollo
    stročji fižol fagiolini, fagioletti
    fižol na solati fagioli in insalata
    fižol v omaki fagioli in umido, all'uccelletto
  • flagrante agg. očiten, jasen; flagranten:
    è in flagrante contraddizione je v očitnem protislovju
    cogliere in flagrante zalotiti pri dejanju
  • flagránten (-tna -o) adj. pren. (zelo očiten, jasen) flagrante:
    flagrantna kršitev pravice flagrante violazione di un diritto
    biti v flagrantnem nasprotju z essere in flagrante contraddizione con
  • flōrido agg. cvetoč; bujen, premožen, bogat:
    aspetto florido cvetoč videz
    essere in floride condizioni economiche gospodarsko cveteti, biti v dobrem gmotnem stanju
  • fōggia f (pl. -ge)

    1. oblika, videz:
    un vaso a foggia di anfora vaza v obliki amfore

    2. moda, noša, način oblačenja
  • fōglio m (pl. -gli)

    1. list:
    foglio bianco, rigato, a quadretti bel, črtan, kariran list
    un foglio di carta bollata kolkovan list papirja
    foglio asciugante pivnik

    2. folija:
    alluminio, oro in fogli aluminij, zlato v foliji
    un foglio di stagnola staniolna folija

    3. popisan, potiskan papir:
    foglio volante letak

    4. dokument, papir:
    foglio ufficiale uradni dokument
    foglio di via obbligatorio odločba o izgonu
    foglio rosa začasno vozniško dovoljenje

    5. stran:
    voltar foglio pren. obrniti list, ploščo, preiti na drugo temo

    6. bankovec:
    un foglio da diecimila lire bankovec za deset tisoč lir
  • fōlio m folio:
    libro in folio knjiga v folio formatu
  • fólio m inv.; adj. inv. biblio.
    knjiga v folio formatu volume in folio
  • fōlle

    A) agg.

    1. nespameten, neumen, nor, blazen (tudi pren.):
    sei folle a tentare quest'impresa nor si, da se spuščaš v tako podjetje
    avere un'idea folle imeti noro idejo

    2. tehn. prazen, prost (tek motorja)

    B) m

    1. blaznež, norec:
    sguardo da folle blazen pogled

    2. tehn.
    in folle v prostem teku:
    mettere il motore in folle dati motor v prosti tek
  • folto

    A) agg. gost:
    erba, nebbia folta gosta trava, megla

    B) m goščava, najgostejši del:
    nel folto del bosco, della folla v največji goščavi, sredi množice, v najhujši množici
  • fomento m

    1. topel obkladek

    2. pren. podžiganje, podpihovanje, spodbuda:
    le ricchezze sono spesso fomento ai vizi bogastvo pogosto vodi v razvade
  • fondaccio m (pl. -ci)

    1. usedlina:
    fondaccio di bottiglia usedlina v steklenici

    2. (zlasti v pl.) zaloge; neprodano, nekurantno blago:
    fondacci di bottega neprodane zaloge