-
camionistico agg. (m pl. -ci) kamionski; ki se nanaša na voznika kamiona, tovornjakarski
-
camminare v. intr. (pres. cammino)
1. hoditi, iti:
camminare adagio iti počasi
camminare in fretta hiteti, iti naglo
camminare curvo iti sklonjen
cammina, cammina po dolgi hoji (v pravljicah)
camminare sui trampoli pren. negotovo iti, napredovati
camminare sulle uova pren. pog. hoditi kakor po jajcih
camminare sul sicuro pren. ravnati previdno
camminare diritto pren. ravnati pošteno
2. iti, teči (vozila, stroji ipd.):
la mia auto non cammina più moj avto ne gre več
dopo la caduta l'orologio non camminava più potem ko mi je ura padla na tla, se je ustavila
3. pren. razviti, razvijati se; napredovati:
gli affari camminano posli napredujejo
-
camorristico agg. (m pl. -ci) ki se nanaša na kamoro
-
campanario agg. (m pl. -ri) ki se nanaša na zvon; zvonov:
torre campanaria zvonik
cella campanaria zvonica
-
campare1 v. intr. (pres. campo)
1. živeti, preživljati se:
campare di rendita živeti od rente; pog. prebijati se
campare di aria pren. živeti od zraka, ne imeti s čim se preživljati
campare alla giornata živeti iz dneva v dan, komaj se preživljati
tirare a campare nekako se prebijati
campa cavallo, che l'erba cresce preg. potrpljenje je božja mast, samo revež je, kdor se z njo maže
2. knjižno uiti:
campare dalla prigionia uiti iz ujetništva
-
campeggiare v. intr. (pres. campeggio)
1. taboriti, kampirati
2. voj. redko taboriti, utaboriti se, zavzeti položaje
3. izstopiti, izstopati; biti poudarjen (tudi pren.):
in tutto il romanzo campeggia la figura del padre skozi ves roman izstopa lik očeta
-
campeggistico agg. (m pl. -ci) kamp, ki se nanaša na kamp
-
campicchiare v. intr. (pres. campicchio) životariti, prebijati se, borno živeti
-
camuffare
A) v. tr. (pres. camuffo)
1. maskirati; preobleči, preoblačiti
2. zakrinkati; kamuflirati:
camuffare le proprie aspirazioni pren. prikriti svoja prizadevanja
B) ➞ camuffarsi v. rifl. (pres. mi camuffo) preobleči, preoblačiti se; maskirati se; zakrinkati se:
camuffarsi da mendicante maskirati se v berača
-
canapicolo agg. ki se nanaša na konopljo, konopen, konopljen
-
canapiēro agg. ki se nanaša na pridelovanje konoplje:
industria canapiera industrija konoplje
-
cancellare
A) v. tr. (pres. cancēllo)
1. brisati, izbrisati, črtati (tudi pren.):
cancellare una parola izbrisati, prečrtati besedo
2. pren. izbrisati, kasirati; razveljaviti, razveljavljati:
cancellare una sentenza pravo razveljaviti sodbo
B) ➞ cancellarsi v. rifl. (pres. mi cancēllo) izbrisati se, si; izginiti, izginjati (tudi pren.):
cancellarsi dalla mente izbrisati si iz spomina, iz uma
-
cancrenare, cancrenarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ cancrēno) prisaditi se; ognojiti se; pren. gniti
-
candidare
A) v. tr. (pres. candido) kandidirati; predložiti, predlagati za kandidata
B) ➞ candidarsi v. rifl. (pres. mi candido) potegovati se, kandidirati:
non intendo candidarmi per il vostro partito ne nameravam kandidirati za vašo stranko
-
cangiante agg. spreminjast, spreminjajoč se:
colore cangiante spreminjasta barva
-
cangiare
A) v. tr. (pres. cangio) knjižno menjati; spremeniti, spreminjati
B) v. intr. knjižno menjati se; spremeniti, spreminjati se:
cangiare di colore pren. prebledeti
-
canicolare agg. ki se nanaša na pasje dneve; ekst. hudo vroč:
agosto canicolare hudo vroč avgust
-
cantare1
A) v. intr. (pres. canto)
1. peti, prepevati:
canta che ti passa šalj. le pogumno!, korajža velja!
cantare a orecchio peti po posluhu
2. peti, ukvarjati se s petjem:
canta alla radio poje na radiu
3. pren. priznati, izblebetati; sporočiti, izdati skrivnost:
l'hanno fatto cantare prisilili so ga priznati
carta canta tu je zapisano, tu je črno na belem
B) v. tr.
1. peti, prepevati:
cantare una canzone peti pesem
cantare messa relig. mašo brati, peti; maševati, novo mašo peti
2. glasno izgovoriti, izgovarjati; deklamirati:
cantare vittoria pren. veseliti se (ob zmagi, ob uspehu), biti zmagovalec
cantare la solfa a qcn. pog. koga pošteno okregati
cantarla chiara a qcn. pren. komu brez ovinkov, odkrito povedati
-
canzonare
A) v. tr. (pres. canzono) zasmehovati; smešiti; norčevati se
B) v. intr. šaliti se
-
capire
A) v. tr. (pres. capisco) razumeti, dojeti:
non ho capito una parola del libro v knjigi nisem razumel prav nič
capire l'antifona pren. razumeti namig, skrivni smisel
capire a volo takoj razumeti
non volerla capire pren. ne hoteti kaj sprejeti, ne se pustiti prepričati
non ne capisce un'acca ne razume niti besedice tega
non capire un fico secco, un accidente, un tubo ne razumeti prav nič
in questa faccenda io ci capisco poco prav nič ne razumem pri tej zadevi
capirai! inter. (tudi iron.):
bella fatica, capirai! težave pa take!, trud pa tak!
si capisce seveda, kajpada:
Vieni stasera? Sì, si capisce. Ali prideš nocoj? Seveda!
B) v. intr. knjižno biti (v):
non capire in se dalla gioia pren. biti ves iz sebe od veselja
C) ➞ capirsi v. rifl. (pres. ci capiamo) razumeti se, strinjati se:
della cosa non voglio più sentir parlare; ci siamo capiti? o zadevi nobene besede več, smo se razumeli?