Franja

Zadetki iskanja

  • dvá (-é -é) numer.

    1. due:
    ena in ena je dve uno più uno fa due
    korakati po dva in dva marciare in fila per due
    delati, jesti za dva lavorare, mangiare per due
    pejor. stara dva i genitori
    otroci so korakali: leva, desna, ena, dve i bambini marciavano sinist, dest, un, due

    2. dva, tri (za izražanje približnosti):
    že dva, tri tedne ga nisem videl non lo vedo da qualche settimana

    3. (izraža manjšo količino) due:
    do trgovine imam dva koraka il negozio è a due passi
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. biti med dvema ognjema trovarsi fra due fuochi
    pren. sedeti na dveh stolih tenere il piede in due staffe, fare il doppio gioco
    imeti dve bradi avere il doppio mento
    držati se v dve gube essere, stare piegato in due
    pog. imeti dve železi v ognju mettere molta carne al fuoco
    pren. ubiti dve muhi na en mah prendere due piccioni con una fava
    z eno roko daje, z dvema jemlje con una mano dà, con tutt'e due prende
    PREGOVORI:
    kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima tra due litiganti il terzo gode
    palica ima dva konca chi male fa, male aspetti
  • dvájset (-ih) numer. venti
    a) (v samostalniški rabi)
    deset in deset je dvajset dieci più dieci fa venti
    ura je dvajset sono le venti
    b) (v prilastkovi rabi)
    zbrano delo v dvajsetih zvezkih opere complete in venti volumi
    c) inv.
    stanuje na Prešernovi 20 abita in via Prešeren, 20
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    kakih dvajset una ventina
  • dvájseti (-a -o) numer. ventesimo; venti:
    knjiž. v dvajsetih letih našega stoletja negli anni venti del nostro secolo
  • dvákrat adv. due volte:
    pren. dvakrat strašen udarec un colpo durissimo
    govorjenje, ki je dvakrat nič un dicorso vacuo, futile
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ne bi rekel dvakrat, da se ne bo pritožil reclamerà di sicuro, scommetterei che reclamerà
    pren. ne dati si reči dvakrat non farselo dire due volte
    bot. dvakrat nazobčani list foglia doppiamente dentata
    PREGOVORI:
    dvakrat da, kdor hitro da non sa donare chi tarda a dare; bis dat, qui cito dat
    samo v mlinu se dvakrat pove a buon intenditor poche parole
  • dvánajst numer. dodici
    a) (v samostalniški rabi)
    dvakrat šest je dvanajst due per sei fa dodici
    ura je dvanajst sono le dodici
    ob dvanajstih alle dodici
    pren. fant, kakršnih gre dvanajst na ducat un ragazzo affatto mediocre
    b) inv.
    informacije v sobi 12 informazioni nella stanza no 12
  • dvígati (-am) | dvígniti (-em)

    A) imperf., perf.

    1. sollevare, alzare, levare:
    dvigati tovor sollevare un peso
    dvigniti zastavo alzare la bandiera
    dvigniti sidro levare l'ancora

    2. (delati, narediti kaj višje) alzare

    3. (spravljati z nižje na višjo stopnjo glede na količino) aumentare; elevare; innalzare:
    dvigati cene aumentare i prezzi
    kulturno dvigati deželo elevare culturalmente il paese

    4. prelevare, ritirare:
    dvigati denar v banki prelevare denaro in banca
    dvigati plačo ritirare la paga, lo stipendio

    5. ekst. sollevare:
    dvigati narod v upor sollevare il popolo

    6. (povzročati, povzročiti; delati, narediti) sollevare; provocare, creare:
    dvigati preplah creare panico
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. dvigati glavo alzare la testa
    pren. dvigati glas esprimere la propria opinione; protestare
    dvigati koga nad druge tenere qcn. in maggior considerazione
    pren. dvigati koga v nebesa portare, levare qcn. al settimo cielo, alle stelle
    pren. dvigati nos mettere su boria, insuperbire, (vihati nos) arricciare, torcere il naso
    pren. dvigati mnogo prahu sollevare scalpore, un polverone
    pren. dvigati duha vojakom sollevare il morale dei soldati
    pren. dvigniti roke gettare la spugna
    dvigati roko nad kom alzare le mani su qcn.
    voj. žarg. dvigati v zrak far saltare (in aria)
    lov. dvigati divjad stanare la selvaggina

    B) dvígati se (-am se) | dvígniti se (-em se) imperf., perf. refl.

    1. alzarsi, levarsi, sollevarsi; decollare:
    dim se dviga il fumo si alza
    letalo se dviga l'aereo decolla

    2. knjiž. (nastajati; pojavljati se) alzarsi, levarsi:
    nenadoma se je dvignil silovit vihar improvvisamente si levò una terribile tempesta

    3. (biti višje od okolice) innalzarsi, ergersi; sovrastare:
    v daljavi se dvigajo visoke gore in lontananza si innalzano alte montagne
    kruh se je lepo dvignil il pane si è levato, ha lievitato bene
    živo srebro se je močno dvignilo il termometro è salito di molto
    dvigati se nad druge sovrastare gli altri, essere decisamente superiore agli altri
    dvigati se nad osebne prepire essere superiore, al di sopra di meschine contese
  • dvobòj (-ôja) m

    1. duello:
    biti sekundant v dvoboju fare da padrino, da secondo in un duello
    poklicati, pozvati na dvoboj sfidare a duello

    2. pren. duello, contesa, contrasto, scontro

    3. šport. duello
  • dvóje numer. inv.
    a) dva (pri množinskih samostalnikih) due:
    dvoje vrat due porte
    b) (pri drugih samostalnikih)
    dvoje prijateljev due amici
    c) (skupina dveh različnih enot)
    veslati v dvoje remare in due
    življenje v dvoje la vita di, in coppia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pog. biti si na dvoje essere in lite
    alp. naveza na dvoje cordata di due alpinisti
  • dvójka (-e) f

    1. pog. (il numero) due:
    na tej progi vozi dvojka su questa linea fa servizio il due (autobus, tram e sim.)

    2. pog. šol. due, sufficiente:
    v spričevalu ima same dvojke nella pagella ci ha solo sufficienti

    3. (skupina dveh oseb) coppia

    4. igre due:
    pikova dvojka due di picche

    5. šport. (dvojec) due
  • ebollizione f

    1. vrenje, kipenje:
    punto di ebollizione vrelišče

    2. pren. vrenje, nemir:
    la città è in ebollizione v mestu vre
  • ebrēo

    A) agg. judovski, hebrejski

    B) m

    1. (f -ea) Jud, Judinja; Žid, Židinja:
    confondere Ebrei e Samaritani pren. strpati vse v en koš

    2. pren. slabš. oderuh, stiskač

    3.
    ebreo errante večni žid, večni popotnik, ahasver
  • eccellēnza f

    1. izvrstnost, odličnost:
    per eccellenza v pravem smislu besede, v prvi vrsti

    2.
    Eccellenza ekscelenca, prevzvišenost, blagorodje:
    ringrazio Vostra Eccellenza zahvaljujem se Vaši ekscelenci
    ho un appuntamento con Sua Eccellenza imam zmenek z Njegovo ekscelenco
  • eccēllere* v. intr. (pres. eccēllo) odlikovati se; prekašati:
    eccellere negli studi odlikovati se v študiju
    eccellere su tutti prekašati vse
  • eccēsso m

    1. presežek, pretiranost:
    eccesso di zelo pretirana vnema
    l'eccesso di cibo è dannoso pretiranost v hrani je škodljiva
    all'eccesso pretirano
    in eccesso preveč, čez mero
    ce n'è in eccesso (nečesa) je preveč
    per eccesso zaradi preobilja, s preobiljem
    è meglio sbagliare per eccesso che per difetto bolje je grešiti navzgor kot navzdol (pri zaokroževanju), bolje je zaokrožiti navzgor kot navzdol

    2. skrajnost:
    andare negli eccessi prekoračiti meje, iti v skrajnost:
    dare in eccessi pobesneti

    3. mat. izpad, prestopek:
    approssimazione per eccesso približek navzgor
  • ēco f, m (pl. gli echi)

    1. odmev:
    far eco a uno pren. ponoviti, kar je kdo rekel, nekomu pritrditi, strinjati se z nekom
    farsi eco di qcn., di qcs. pren. prenašati, ponavljati tuje mnenje

    2. pren. odmev:
    suscitare una vasta eco nella città vzbuditi velik odmev v mestu
  • edín (-a -o) adj. unanime:
    biti si edini v čem essere unanimi in qcs.
  • edíno adv. solamente, unicamente:
    v mislih ji je edino on solamente lui è nei suoi pensieri
    edino pametno je, da molčiš l'unica cosa intelligente da fare è che tu stia zitto
    pren. iron. edino zveličavna resnica l'unica salutare verità
  • edizione f

    1. izdaja:
    edizione riveduta e corretta pregledana in popravljena izdaja
    edizione critica kritična izdaja
    edizione a cura di izdajo uredil...
    edizione della sera večerna izdaja (časopisa)
    edizione straordinaria posebna izdaja
    un'edizione di diecimila copie izdaja v nakladi deset tisoč primerkov

    2. repriza, postavitev (predstava):
    una bella edizione dell'Aida di Verdi lepa postavitev Verdijeve Aide

    3. šalj. različica, izdaja (o osebi):
    hai visto Maria nell'ultima edizione ? ali si videl Marijo v zadnji izdaji?
  • effētto m

    1. učinek:
    il rimedio non ha avuto nessun effetto zdravilo ni učinkovalo
    ottenere l'effetto voluto doseči zaželeni učinek
    fare l'effetto di zdeti se kot:
    mi fa l'effetto di un galantuomo zdi se mi poštenjak
    in effetto, in effetti v resnici
    a questo effetto zato, v ta namen
    valido a tutti gli effetti veljaven nasploh
    mandare ad effetto zaključiti
    dare effetto a qcs. izvršiti kaj

    2. (validità) veljavnost:
    questa legge ha effetto retroattivo ta zakon je veljaven za nazaj, je retroaktiven

    3. (močen) vtis, efekt:
    è stata un scena di grande effetto prizor je naredil močen vtis
    cercare l'effetto težiti za (cenenimi) efekti

    4. šport rezana žoga (pri biljardu, nogometu)
    dare l'effetto a una palla rezati žogo

    5. menica, vrednostni papir

    6. fiz. efekt:
    effetto Joule Joulov efekt
    effetti speciali posebni efekti

    7. pl. stvari:
    effetti personali osebne stvari; obleka
  • ekstrém (-a) m

    1. (skrajnost, pretiranost) estremo; eccesso, esagerazione:
    iti v ekstrem esagerare, andare agli eccessi
    padati iz ekstrema v ekstrem passare da un estremo all'altro

    2. mat. estremo