quasi
A) avv.
1. skoraj; približno:
aspetto da quasi un'ora že skoraj uro čakam
quasi mai zelo redko
2. morda, verjetno:
direi quasi di avercela fatta rekel bi, da mi je morda uspelo
quasi quasi me ne andrei morda bi kar šel
3. kmalu; toliko, da ne:
quasi mi investiva kmalu bi me povozil
4. kot, kot da:
sembrerebbe quasi pentito zdi se, kot da bi se pokesal
procedeva veloce, quasi portato dal vento šel je hitro, kot da bi ga nosil veter
B) cong. kot da bi:
non fa che dare ordini quasi fosse lui il capo samo ukazuje, kot da bi bil on šef
Zadetki iskanja
- raffermo agg. ne svež, trdikast (kruh)
- rientrare
A) v. intr. (pres. rientro)
1. vstopiti spet, vstopati nazaj, spet priti; vrniti, vračati se:
rientrare in casa spet stopiti v hišo
i giocatori sono rientrati in campo igralci so spet na igrišču
quando rientri? kdaj prideš, kdaj se vrneš?
rientrare in grazia di qcn. pren. biti spet v milosti pri kom, uživati spet naklonjenost nekoga
rientrare nei ranghi pren. spet se podrediti, podrejati
rientrare in patria vrniti se domov, v domovino
rientrare in possesso di qcs. spet priti do česa
rientrare in sé zavedeti, ovedeti se
2. ekst. umakniti, umikati se; uskočiti, skrčiti se (blago); pren. biti odpovedan, ne se realizirati:
per mancanza di finanziamenti il progetto è rientrato zaradi pomanjkanja finančnih sredstev projekt ni bil realiziran
3. biti pomaknjen nazaj, navznoter
4. spadati (k), biti (v):
il caso non rientra nelle tue competenze zadeva ni v tvoji pristojnosti
5. nazaj dobiti (izposojeni, vloženi denar):
rientrare nel proprio, rientrarci priti na svoje
B) v. tr.
1. navt. nazaj potegniti, povleči (v čoln, na ladjo)
2. navt. speti del jader - rifiutare
A) v. tr. (pres. rifiuto)
1. odkloniti, odklanjati; odbiti; zavrniti, zavračati; ekst. ne prenesti, prenašati:
rifiutare il sole ne prenesti sonca
2. odpovedati:
rifiutare l'obbedienza odpovedati pokorščino
B) ➞ rifiutarsi v. rifl. (pres. mi rifiuto) braniti se
C) v. intr. impers. navt. zapihati v drugo smer (veter) - rifuggire v. intr. (pres. rifuggo)
1. ponovno zbežati
2. pren. izogibati se; ne trpeti:
rifuggire dalle bassezze ne trpeti podlosti - rinnegare v. tr. (pres. rinnego) zatajiti, zatajevati; ne priznavati; ekst. odpovedati, odreči, odrekati se; izdati
- riprovare2 v. tr. (pres. riprōvo) knjižno zavrniti, zavračati; ne odobravati; grajati:
riprovare la condotta (di) grajati obnašanje (nekoga)
riprovare agli esami zavrniti, vreči na izpitu
riprovare un libro cenzurirati knjigo - ripugnare v. intr. (pres. ripugno) upirati se; ne prenesti, prenašati:
mi ripugna upira se mi, ne prenesem - sberciare1 v. intr. (pres. sbērcio) toskansko pog.
1. ustreliti mimo
2. zgrešiti, ne zadeti - scomparire* v. intr. (pres. scompaio, scomparisco)
1. izginiti, izginjati
2. pren. slabo se odrezati; ne izstopati, zgubiti se - scompiacere* v. intr. (pres. scompiaccio) ne ugoditi
- scontentare v. tr. (pres. scontēnto) ozlovoljiti; ne zadovoljiti
- scoppiare v. intr. (pres. scōppio)
1. počiti, razpočiti se; razleteti se, eksplodirati
2. pren. bruhniti, udariti (v):
scoppiare in lacrime bruhniti v jok; ekst. počiti, pokati; gagati:
scoppiare dal caldo gagati od vročine
scoppiare dall'invidia, dal ridere pokati od zavisti, od smeha
3. pren. izbruhniti (upor)
4. šport žarg. omagati, odstopiti zaradi izčrpanosti
5. pren. ne biti kos, ne prenesti - scordare2
A) v. tr. (pres. scōrdo) glasba razglasiti
B) ➞ scordarsi v. rifl. (pres. mi scōrdo)
1. glasba biti razglašen
2. ne strinjati se, biti v sporu - seminfermo agg. ne čisto zdrav, bolehen
- sēnza
A) prep.
1. brez:
orfano senza padre e senza madre sirota brez očeta in matere
essere senza scrupoli biti brezobziren
rimanere senza parole obnemeti
2. (v eliptičnih izrazih brez fare)
svelto, senza tante chiacchiere hitro, pa brez besed!
senz'altro vsekakor, brez nadaljnjega
senza dubbio nedvomno
senza indugio takoj
senza modo čezmerno
senza numero brezštevilni, nešteti
senza riposo, senza sosta, senza tregua stalno, nepretrgoma
3. elektr.
senza fili brezžičen
B) cong. ne da bi:
non bisogna parlare senza riflettere ne govori, ne da bi prej pomislil
senza dire che povrh pa:
sapeva dei rischi, senza dire che l'avevo avvertito vedel je, da je stvar tvegana, povrh pa sem ga opozoril - sēnza che cong. ne da bi:
è uscito senza che io lo sapessi šel je ven, ne da bi jaz to vedel - sfittare
A) v. tr. (pres. sfitto) puščati stanovanje prazno, neoddano; ne oddajati
B) ➞ sfittarsi v. rifl. (pres. si sfitta) biti neoddano (stanovanje) - smarrire
A) v. tr. (pres. smarrisco) izgubiti, izgubljati; ne najti:
smarrire il cammino zgubiti se, zgrešiti pot
smarrire il filo del discorso zgubiti nit zgodbe, izvajanja
smarrire la ragione pren. zblazneti
smarrire i sensi omedleti
B) ➞ smarrirsi v. rifl. (pres. mi smarrisco)
1. zgubiti se, zabloditi
2. pren. zmesti se - smentire
A) v. tr. (pres. smentisco)
1. postaviti, postavljati na laž
2. zanikati; demantirati
3. razočarati (pričakovanja), ne biti na višini:
smentire la propria fama ne biti na višini svojega slovesa
B) ➞ smentirsi v. rifl. (pres. mi smentisco)
non smentirsi ostati zvest samemu sebi