Franja

Zadetki iskanja

  • zablátiti (-im)

    A) perf. infangare, coprire di fango

    B) zablátiti se (-im se) perf. refl.

    1. infangarsi

    2. trasformarsi in fango
  • zabóga

    A) adv. pog. (nikakor; nikar) in nessun modo; assolutamente:
    reci mu, naj zaboga ne hodi ven digli di non uscire assolutamente

    B) inter. (izraža vznemirjenje, presenečenje, nejevoljo, občudovanje) perdio, perbacco, perdinci:
    zaboga, kaj se pa dogaja! che succede, perbacco!
    zaboga, kakšen preobrat! perbacco, che giravolta!
  • začŕtiti (-im) perf. (zasovražiti) prendere in odio
  • zadovoljívo adv. in modo soddisfacente
  • zadušljívo adv. in modo soffocante
  • zadúšno adv. in modo soffocante
  • zafilozofírati (-am)

    A) perf. mettersi a filosofare, ad arzigogolare

    B) zafilozofírati se (-am se) perf. refl. trattenersi, perdersi in arzigogoli
  • zafrčáti (-ím) perf. volare, alzarsi in volo
  • zafrkáncija (-e) f pog.

    1. presa in giro, burla

    2. fastidio, seccatura, scocciatura:
    zahtevati vsa ta potrdila je navadna zafrkancija richiedere tutto questo po' po' di papiri è scocciatura bella e buona
  • zafrkávanje (-a) n presa in giro, burla; fastidio
  • zafrkávati (-am)

    A) imperf. pog.

    1. prendere in giro qcn., burlarsi di qcn.

    2. dare fastidio a qcn., importunare qcn.

    B) zafrkávati se (-am se) imperf. refl.

    1. scherzare, prendere in giro qcn.

    2. darsi da fare; darsi pena, penare, faticare:
    celo uro sem se zafrkaval s popravilom naprave ho penato un'ora per aggiustare l'apparecchiatura
  • zafrkljívo adv. beffardamente, in modo canzonatorio
  • zafrkljívost (-i) f pog. gusto della presa in giro, mordacità, canzonatura
  • zafúran (-a -o) adj. rovinato, in rovina
  • zafúrati (-am) perf. pog. (zavoziti, zapraviti) mandare in rovina
  • zagágati (-am) perf.

    1. starnazzare, schiamazzare (dell'oca)

    2. pog. dire

    3. pog. pren. andare in malora:
    če se bo tako nadaljevalo, bomo kmalu zagagali di questo passo andremo presto in malora
  • zagánjati (-am) | zagnáti (-žênem)

    A) imperf., perf.

    1. avt. avviare, mettere in moto:
    voznik je nekaj minut zaganjal avtobus al conducente ci vollero alcuni minuti per mettere in moto l'autobus

    2. scagliare, gettare; avventare:
    zagnati kozarec ob tla scagliare il bicchiere a terra

    3. condurre:
    zaganjati krave na pašo condurre le vacche al pascolo

    4. (poganjati, pognati) mettere germogli

    5.
    zaganjati smeh ridere
    zaganjati vrišč gridare, strillare

    B) zagánjati se (-am se) | zagnáti se (-žênem se) imperf., perf. refl.

    1. avventarsi:
    pes se je zagnal na vsiljivca il cane si avventò sull' intruso

    2. slanciarsi, scagliarsi, buttarsi:
    pren. zagnati se na delo immergersi nel lavoro, buttarsi a lavorare
  • zagáziti (-im) perf.

    1. affondare, sprofondare (nel fango, nella neve)

    2. pren. perdersi, smarrirsi; deviare dalla retta via

    3. pren. sprofondare, ingolfarsi (nei debiti); cadere in basso (moralmente)
  • zagóvoren (-rna -o) adj. della difesa, in difesa; rel., etn. esorcistico:
    zagovorni obrazec formula esorcistica
  • zagovoríti (-ím)

    A) perf. rel., etn. esorcizzare

    B) zagovoríti se (-ím se) perf. refl.

    1. passare il tempo in chiacchiere

    2. spifferare, lasciarsi sfuggire:
    zagovoril se je, da je bil zraven gli scappò detto di esservi coinvolto