Franja

Zadetki iskanja

  • vzbúrkati (-am) | vzburkávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. agitare, muovere

    2. pren. turbare; eccitare; inquietare; mettere in agitazione

    B) vzbúrkati se (-am se) perf. refl. agitarsi, farsi agitato
  • vzcvetéti (-ím) | vzcvetévati (-am) perf., imperf.

    1. fiorire

    2. pren. (dobiti zdrav videz) riprendersi; essere florido, in fiore:
    dekle vzcveteva la fanciulla è in fiore

    3. (ostati, postajati gospodarsko uspešen) fiorire, prosperare:
    gospodarstvo ponovno vzcveteva l'economia torna a prosperare

    4. (pojaviti, pojavljati se) spuntare:
    v srcu vzcveteva upanje nel cuore spunta la speranza
  • vzkipéti (-ím) | vzkipévati (-am) perf., imperf.

    1. ribollire

    2. esplodere, erompere, prorompere:
    iz ust so mu vzkipele obtožujoče besede dalla sua bocca proruppero parole di accusa

    3. pren. irritarsi, andare in furia:
    kri mu je vzkipela montò su tutte le furie
    pren. pogovor je vzkipel v prepir il dialogo trascese in lite
    pren. vzkipeti od jeze inalberarsi, perdere le staffe
  • vzlétanje | vzletávanje (-a) n l'alzarsi in volo; il decollare, decollo
  • vzlétati (-am) | vzletéti (-ím) imperf., perf.

    1. volare, spiccare il volo, alzarsi in volo

    2. aer. decollare
  • vznemirljívo adv. in modo allarmante, impressionante
  • vzníkati (-am) | vzníkniti (-em) imperf., perf.

    1. venire in superficie, emergere

    2. spuntare, sorgere; insorgere; manifestarsi:
    povsod vznikajo nove tovarne dovunque spuntano nuovi stabilimenti
    z novimi časi so vzniknile nove zahteve coi nuovi tempi sono sorte nuove esigenze
  • vzplahutáti (-ám) | vzplahutávati (-am) perf., imperf. battere le ali; alzarsi in volo svolazzando
  • vzplávati (-am) perf.

    1. emergere, salire in superficie:
    pren. na lice ji vzplava smehljaj sul suo volto si delinea un sorriso

    2. redko cominciare a nuotare
  • vzplúti (vzplôvem) perf. emergere, salire in superficie
  • vzravnáno adv. in posizione eretta; ritto, dritto:
    držati se vzravnano stare ritto, dritto
  • vzrepénčiti se (-im se) perf. refl. pren. (razburiti se) arrabbiarsi, infuriarsi; andare in collera, in bestia
  • vzrohnéti (-ím) perf.

    1. adirarsi, andare in bestia; montare su tutte le furie

    2. pren. rombare (di motore)
  • vzrojíti (-ím) perf. adirarsi; andare in collera, in bestia; pog. incavolarsi; vulg. incazzarsi
  • vzvíšeno adv. eminentemente, in modo sublime, elevato; maestosamente
  • vzvrníti (-em) perf.

    1. (prevrniti nazaj, vznak) rovesciare all'indietro

    2. voltare, girare in fuori, allato
  • watusso

    A) agg.

    1. ki se nanaša na Vatuse

    2. ekst. pren. zelo visok in vitek

    B) m (f -sa) Vatus
  • zabarantáti (-ám)

    A) perf.

    1. vendere, barattare

    2. dilapidare il patrimonio (a furia di vendere, rivendere ecc.):
    s stalnim prekupčevanjem je zabarantal premoženje a furia di vendere e rivendere, dilapidò tutto il patrimonio

    B) zabarantáti se (-ám se) perf. refl. pog. contrattare in perdita
  • zabávno adv. in modo divertente, spassosamente
  • zabetonírati (-am) perf. grad.

    1. gettare in calcestruzzo; coprire col calcestruzzo; cementare; costruire in cemento; mescolare al calcestruzzo:
    zabetonirati temelje gettare le fondamenta in calcestruzzo

    2. pren. cementare:
    zabetonirati svoja stališča cementare i propri punti di vista