péna (-e) f
1.  schiuma, spuma:
 brivska pena schiuma da barba
2.  (slina na ustih) schiuma, bava
3.  gastr. mousse franc.; spuma
4.  teh. schiuma (plastica)
5. 
 pena za gašenje schiuma per estintore
 pren. biti le pena essere irrilevante, insignificante
 pren. vse je dim in pena sono tutte inezie
 min. morska pena schiuma di mare, sepiolite
 Zadetki iskanja
-  pendant tujka franc. m invar. pendant, nasprotje, dopolnilo:
 essere il pendant di qcs., fare da pendant a qcs. biti pendant česa
-  penna f
 1. zool. pero; ekst. peresce, perje:
 penne maestre letalna peresa
 penne timoniere krmilna peresa
 cane da penna lovstvo ptičar; fermač
 cosa che non vale una penna ničvredna stvar
 leggero come una penna lahek kot peresce
 lasciarci, rimetterci le penne pren. umreti, biti ob življenje, biti hudo poškodovan
 2. pero (okras):
 penne nere voj. alpinci
 3. pero (priprava za pisanje):
 penna a feltro flomaster, polsteno pero
 penna a sfera kemični svinčnik
 penna d'oca gosje pero
 penna stilografica nalivno pero
 disegno a penna umet. perorisba
 scorsa di penna napaka v pisanju
 dare di penna prečrtati, zbrisati
 lasciare qcs. nella penna kaj ne napisati, pustiti nenapisano, izpustiti
 4. ekst. pisatelj:
 uomo di penna človek peresa, literat
 5. navt.
 occhio alla penna! pazi na veter! (opozorilo krmarju)
 6. kljun (pri kladivu)
 7. pero (pri puščici)
 8. glasba trzalica, plektron
 9.
 penne, penne rigate pl. kulin. peresniki
-  pennēllo1 m
 1. čopič:
 pennello da imbianchino, da pittore pleskarski, slikarski čopič
 pennello per la barba ščetka za britje
 pennello per le labbra kozmet. ščetkica za ustnice
 a pennello odlično, mojstrsko:
 il vestito va a pennello obleka je kot ulita
 le scarpe calzano a pennello čevlji so kot po meri
 somigliarsi a pennello biti si na las podoben
 2. hidravl. škarpa, obrežni zid
 3. fiz. snop:
 pennello elettronico elektronski snop, elektronski žarek
-  pensiēro m
 1. misel:
 libertà di pensiero svoboda misli
 andare col pensiero a qcn., a qcs. na koga, kaj pomisliti
 essere sopra pensiero biti raztresen, zaskrbljen
 riandare col pensiero (a) spomniti se (koga, česa)
 2. skrb:
 essere, stare in pensiero per biti v skrbeh (za, zaradi)
 non darsi pensiero di qcn., qcs. ne meniti se (za), ne skrbeti (za)
 senza pensieri brezskrbno
 3. pog. pozornost; darilo
-  pensione f
 1. pokojnina:
 pensione di anzianità starostna pokojnina
 pensione di invalidità invalidska pokojnina
 2. ekst. pokoj:
 essere in pensione biti v pokoju
 andare, mettersi in pensione upokojiti se
 3. turiz. (retta) oskrbovalnina, penzion
 4. turiz. penzion:
 stare a pensione da qcn. biti pri kom na hrani in stanovanju
 pensione a buon mercato poceni penzion
-  pentola f
 1. lonec:
 pentola a pressione ekonom lonec
 avere la pentola al fuoco pren. biti preskrbljen
 fare la pentola a due mani dati roke na bok
 qualcosa bolle in pentola pren. nekaj se kuha
 sapere che cosa bolle in pentola vedeti, kaj se pripravlja
 2. (poln) lonec:
 bollire come una pentola di fagioli pren. kar naprej žebrati
 cavare gli occhi dalla pentola prilastiti si najboljši del česa
 PREGOVORI: il diavolo fa le pentole ma non i coperchi preg. resnica bo prišla na dan
-  pepe m
 1. bot. poprovec (Piper nigrum)
 2. kulin. poper (začimba):
 pepe in grani poper v zrnih
 pepe macinato mleti poper
 pepe bianco, nero beli, črni poper
 essere tutto pepe biti živi ogenj
 non metterci né sale né pepe pren. ne vtikati, vmešavati se (v)
 non sapere né di sale né di pepe biti plehek (tudi pren.);
 rispondere col sale e col pepe pren. odgovoriti ostro, zbadljivo
 3. ekst. kulin.:
 pepe di Caienna paprika (začimba)
 pepe di Giamaica (pimento) piment
 4.
 sale e pepe poprasto siv:
 vestito sale e pepe siva obleka
 capelli sale e pepe osiveli lasje
-  per prep.
 1. skozi; po:
 passando per Gorizia na poti skozi Gorico
 passare per il cervello šiniti skozi možgane
 entrare per la finestra vstopiti skozi okno
 cadere per le scale pasti po stopnicah
 2. v, proti (smer); pren. do:
 partire per Roma odpotovati v Rim
 avere una passione per la musica strastno ljubiti glasbo
 sentire ammirazione per qcn. koga občudovati
 3. (za izražanje časovnih odnosov)
 non ha piovuto per un mese mesec dni ni deževalo
 per stasera ho un impegno nocoj sem zaseden
 lo ricorderò per tutta la vita spominjal se ga bom vse življenje
 ci rivedremo per Natale vidimo se spet o Božiču
 4. s, z; po (za izražanje sredstva):
 ti avvertirò per telefono obvestil te bom po telefonu
 posta per via aerea zračna pošta
 5. zaradi, iz, od (za izražanje vzroka):
 per amore o per forza zlepa ali zgrda
 gridare per il dolore vpiti od bolečin
 6. za, po (za izražanje namena):
 andare per funghi iti po gobe, nabirati gobe
 fare qcs. per divertimento kaj delati za zabavo
 sacrificarsi per i figli žrtvovati se za otroke
 votare per un partito glasovati za neko stranko
 tu per chi tieni? za koga navijaš ti?
 7. (za izražanje načina)
 fare qcs. per scherzo, per gioco kaj narediti za šalo
 chiamare qcn. per nome koga klicati po imenu
 andare, procedere per ordine alfabetico iti po abecednem redu
 raccontare qcs. per filo e per segno kaj podrobno, natančno povedati
 menare qcn. per il naso pren. koga imeti za norca, prevarati
 8. (za izražanje cene, vrednosti)
 l'ho comprato per mille lire kupil sem ga za tisoč lir
 l'ho avuto per pochi soldi dobil sem ga poceni
 il quadro è stato valutato per dieci milioni sliko cenijo na deset milijonov
 non lo farei per tutto l'oro del mondo tega ne bi storil za nič na svetu
 9. (za izražanje mere, razsežnosti)
 il campanile si innalza per cinquanta metri zvonik je visok petdeset metrov
 10. (za izražanje omejitve)
 è ammirata per la sua eleganza občudujejo jo zaradi elegance
 per conto mio la cosa può andare zaradi mene zadeva lahko steče
 per questa volta vada to pot naj bo
 11. (za izražanje distributivnosti, odstotkov, množenja in deljenja)
 entrare uno per uno vstopati eden po eden
 la banca paga un interesse del cinque per cento banka plača petodstotne obresti
 due per cinque fa dieci dvakrat pet je deset
 dieci diviso per cinque fa due deset, deljeno s pet, je dva
 12. (za izražanje krivde in kazni)
 processare qcn. per alto tradimento komu soditi zaradi veleizdaje
 è stato multato per un milione kaznovali so ga z milijonom globe
 13. (v predikativni rabi)
 prendere qcn. per moglie koga vzeti za ženo
 avere qcn. per maestro koga imeti za učitelja
 14. (v medmetni rabi)
 per Bacco! (perbacco) pri Bakhu!, pri moji veri!
 per l'amor del cielo!, per carità! za božjo voljo!
 15. (uvaja namenilne, vzročne, posledične in dopustne stavke)
 l'ho fatto per aiutarti to sem storil, da bi ti pomagal
 l'imputato è stato assolto per non aver commesso il fatto obtoženec je bil oproščen, ker dejanja ni storil
 è troppo bello per essere vero preveč je lepo, da bi bilo res
 per quanto si sforzi non ce la fa čeprav se trudi, se mu ne posreči
 16.
 essere, stare per nameravati, na tem biti, da:
 stare per partire nameravati odpotovati
 17. (v raznih prislovnih izrazih)
 per ora, per il momento za zdaj, zaenkrat
 per di più vrh vsega
 per caso slučajno
 per contro nasprotno
 per l'appunto točno, prav tako
 per tempo zgodaj, pravočasno
-  pera f
 1. hruška (sad):
 cascare come una pera cotta, matura pasti kot zrela hruška; pren. hitro se zaljubiti
 non valere una pera cotta pren. ne biti vreden piškavega oreha
 2. šalj. glava:
 grattarsi la pera počohati se po glavi
 3. pren. pog. (v pridevni ali prislovni rabi): zanič, brez repa in glave, brezzvezen:
 lavoro a pera zanič delo
 parlare a pera govoriti brez repa in glave
 4. pren. žarg. doza mamila, heroina:
 farsi una pera vbrizgati si dozo heroina
-  perdutamente avv. neskončno, čezmerno, na smrt:
 essere perdutamente innamorato biti na smrt zaljubljen
-  pericolo m
 1. nevarnost:
 essere in pericolo, correre pericolo (di) biti v nevarnosti
 pericolo pubblico stanje splošne nevarnosti; ekst. državni sovražnik
 2. pog. možnost, verjetnost:
 non c'è pericolo che dica di sì ni verjetno, da bo pritrdil, pristal
-  permesso m
 1. dovoljenje
 2. admin. dopust:
 un permesso di tre giorni tridnevni dopust
 essere in permesso biti na dopustu
-  pērno m
 1. klin, zatič
 2. pren. temelj, osnova, glavna opora:
 essere il perno della famiglia biti glavna opora družine
-  persōna f
 1. oseba; osebnost:
 una persona simpatica simpatična oseba
 in persona osebno, sam
 è la bontà in persona sama dobrota ga (je) je, poosebljena dobrota je
 di persona osebno:
 conoscere di persona osebno poznati
 2. telo, postava:
 essere mal fatto di persona biti slabo grajen, grde postave
 3. pravo oseba:
 persona fisica, giuridica fizična, pravna oseba
 4. relig. oseba (sv. Trojice)
 5. jezik oseba:
 nomi di persona osebna imena
 in prima persona v prvi osebi (tudi ekst.)
- perù m
 valere un perù pren. biti izjemno dragocen, biti pravi zaklad
-  pès (psà) m
 1. cane:
 pes cvili, laja, renči il cane guaisce, abbaia, ringhia
 dražiti psa stuzzicare il cane
 voditi psa na vrvici portare il cane al guinzaglio
 ugriznil ga je pes è stato morso da un cane
 pes maha z repom il cane scodinzola
 biti lačen kot pes avere una fame da lupi
 biti pokoren, vdan, zvest kot pes essere docile, attaccato, fedele come un cane
 pog. laže, kot pes teče mente spudoratamente
 pren. oditi kot potepen pes andarsene con la coda fra le gambe
 ozmerjati koga kot psa fare una bella sgridata a qcn., strapazzare qcn.
 preganjati kot psa perseguitare come cani
 pretepsti kot psa picchiare selvaggiamente
 zebe me kot psa ho un freddo cane
 pozor, hud pes attenti al cane
 čistokrvni pes cane di razza
 hišni pes cane domestico
 lavinski pes cane da soccorso
 lovski pes cane da caccia
 pastirski pes cane pastore
 potepuški pes cane randagio
 službeni pes cane poliziotto
 pes čuvaj cane da guardia, mastino
 lov. pes sledec cane da seguito
 2. (v medmetni rabi)
 ni pes, da tega tudi jaz ne bi zmogel mi venga un accidente se non sono capace di farlo anch'io
 pes vedi, od kod se je nenadoma vzel chissà da dove è capitato
 3. (v povedni rabi izraža zelo nizko stopnjo)
 morala je na psu il morale è bassissimo
 hrana je pod psom si mangia da cani
 vedeti, kam pes taco moli mangiare la foglia, capire l'antifona
 vreme, da bi se še pes obesil un tempaccio
 nisi vreden, da te pes povoha sei proprio un buono a nulla
 česa še psu ne privoščiti non augurare qcs. neppure al più acerrimo nemico
 pog. priti na psa fallire, fare bancarotta; rimanere, essere ridotto al verde
 gledati se kot pes in mačka essere come cane e gatto
 počutiti se kot pes v cerkvi essere fortunato come i cani in chiesa
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 zool. leteči pes pteropo (Pteropus)
 zool. morski pes pescecane, squalo
 zool. prerijski pes cane delle praterie, cinomio (Cynomis ludovicianus)
 astr. Veliki pes Cane Maggiore
 zool. psi canidi (sing. -e) (Canidae)
 PREGOVORI:
 dosti psov je zajčja smrt chi ha nemici non s'addormenti
 izgovor je dober, tudi če ga pes na repu prinese ogni scusa buona, purché valida
 ne budi psa, ki spi non svegliare il cane che dorme
 pes, ki laja, ne grize can che abbaia non morde
 enkrat z betom, drugič s psom vivere nell'abbondanza, poi nella miseria
-  pesce m
 1. zool. riba:
 pesce angelo (squadro) grba (Squatina squatina)
 pesce gatto somič (Amiurus nebulosus)
 pesce martello kladvenica, jarem (Sphyrna zigaena)
 pesce rosso (carassio) karas, koreselj (Carassius auratus)
 pesce sampietro petrica, kovač (Zeus faber)
 pesce sega morska žaga (Pristis pristis)
 pesce spada mečarica (Xiphias gladius)
 2. kulin. riba, ribe:
 pesce fresco sveže ribe
 pesce congelato zmrznjene ribe
 pesce fritto, lesso cvrte, kuhane ribe
 zuppa di pesce ribja juha
 non essere né carne né pesce pren. ne biti ne tič ne miš
 sano come un pesce pog. zdrav ko dren
 nuotare come un pesce plavati kot riba
 non sapere che pesci pigliare pren. ne vedeti, kaj bi
 3. pog. biceps
 4. tisk izpust (besede, stavka); škrat
 5.
 pesce d'aprile prvoaprilska šala
-  peso2 m
 1. fiz., kem. teža:
 peso atomico atomska teža
 peso molecolare molekularna teža
 peso specifico specifična teža
 2. teža:
 pagare a peso d'oro pren. drago plačati
 tenere due pesi e due misure imeti dvojna merila, biti pristranski
 3. šport kategorija:
 peso piuma peresna kategorija
 peso medio srednja kategorija
 peso massimo težka kategorija
 4. šport krogla
 5. trgov. teža:
 peso lordo bruto teža
 peso netto neto, čista teža
 peso morto mrtva teža; pren. breme, zavora
 6. breme (tudi pren.):
 sostenere il peso della famiglia vzdrževati družino
 togliersi un peso dallo stomaco pren. rešiti se hude skrbi
 non dar peso alle chiacchiere ne meniti se za čenče
-  pést (-í) f
 1. pugno:
 stisniti pest stringere il pugno
 udariti s pestjo po mizi battere col pugno sulla tavola
 2. (majhna količina) pugno; palmo:
 za pest dolarjev per un pugno di dollari
 ne imeti v lasti niti pesti zemlje non possedere un palmo di terra
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 pren. pesti me srbijo ho voglia di menare, di pestare qcn.
 držati, tiščati pesti za koga tifare per qcn., desiderare il successo, la fortuna di qcn.
 okusiti pesti nekoga subire le violenze di qcn.
 pokazati komu pesti mostrare i pugni a qcn.
 to je pravici pest v obraz un pugno in faccia alla giustizia
 dobiti koga v pest prendere qcn. tra le grinfie
 smejati se komu v pest ridere di qcn. sotto i baffi
 začelo se je s prepirom, končalo s pestmi la faccenda cominciò con una lite, finì a pugni
 z jekleno pestjo narediti red v državi fare ordine nel Paese con pugno di ferro
 delati na lastno pest fare di propria iniziativa
 biti nagle jeze in trdih pesti essere un attaccabrighe
 pravica pesti la ragione del più forte