-
uprizorítven (-a -o) adj. di rappresentazione; di, della messa in scena; teatrale
-
uravnoteževáti (-újem) | uravnotéžiti (-im) imperf., perf. equilibrare, mettere in equilibrio; bilanciare
-
urêči (urêčem) | urékati (-am) perf., imperf.
1. gettare il malocchio (su); trasformare in; affatturare qcn.; iettare:
ureči koga v kamen trasformare qcn. in pietra
2. incantare, ammaliare, stregare
-
uresníčenje | uresničevánje (-a) n attuazione, concretizzazione, effettuazione, realizzazione, knjiž. messa in atto:
uresničenje načrtov attuazione dei progetti
-
uresničeváti (-újem) | uresníčiti (-im)
A) imperf., perf. attuare, mettere in atto, concretare, realizzare, effettuare, portare a effetto, compiere:
uresničiti zamisli realizzare i progetti
uresničevati obljube, grožnje mettere in atto le promesse, le minacce
B) uresničeváti se (-újem se) | uresníčiti se (-im se) imperf., perf. refl. avverarsi, compiersi, concretarsi, realizzarsi:
uresničila so se tvoja predvidevanja le tue previsioni si sono compiute, si sono avverate
-
usájati se (-am se) imperf. refl. inveire (contro), sgridare; montare in collera
-
usójen (-a -o) adj.
1. comminato
2. pren. destinato, voluto dal destino; avuto in sorte
-
ustópati se (-am se) | ustopíti se (-im se) imperf., perf. refl.
1. mettersi in posa, mettersi con le gambe divaricate
2. fare un passo, fare passi; mettere un piede in avanti
-
ustrézati (-am) imperf.
1. corrispondere, rispondere; essere adatto, adeguato:
take ceste ne ustrezajo sodobnemu prometu strade non adeguate al traffico moderno
ustrezati pričakovanjem rispondere alle aspettative
2. adm. essere conforme, essere in conformità:
pogodba ustreza predpisom il contratto è in conformità con le norme
3. accontentare, soddisfare; confare:
skušala mu je v vsem ustrezati cercava di accontentarlo in tutto
dati vsakemu, kar mu (najbolje) ustreza dare a ciascuno ciò che meglio gli si confà
-
uteléšen (-a -o) adj. impersonato, personificato; in persona:
mati je utelešena ljubezen la madre è l'amore in persona
-
utilitario
A) agg. (m pl. -ri)
1. koristen, poraben, preračunan na korist; utilitaren:
morale utilitaria utilitarna morala
2. praktičen in poceni:
vettura utilitaria avto mali avto
B) m (f -ia; m pl. -ri) utilitarist
-
utíriti (-im) perf.
1. (ri)mettere in carreggiata
2. aer. mettere in orbita
3. aprire, tracciare la via, la pista
4. pren. istradare, incanalare:
prerekanje utiriti v miren pogovor istradare il battibecco in un dialogo pacato
-
utírjen (-a -o) adj. istradato; messo in orbita
-
utírjenje (-a) n messa in carreggiata; aer. messa in orbita; pren. incanalamento
-
utírjenost (-i) f
1. aer. messa in orbita
2. indirizzo, avviamento
-
uvléči (uvléčem)
A) perf. ritrarre; tirare indietro, in dentro
B) uvléči se (uvléčem se) perf. refl. med. invaginarsi
-
váljati (-am)
A) imperf.
1. spianare (la pasta, il terreno); metal. laminare (la lamiera); tekst. follare (il tessuto)
2. rotolare:
valjati svinčnik v roki rotolare la matita nella mano
3. arrotolare:
valjati svaljke iz testa arrotolare la pasta in gnocchetti
4. vulg. possedere sessualmente; vulg. scopare, fottere
B) váljati se (-am se) imperf. refl.
1. rotolarsi
2. trovarsi, giacere (sparso) in disordine:
perilo se valja po vseh kotih capi di biancheria giacciono sparsi per tutta la stanza
3. pren. oziare, battere la fiacca, darsi bel tempo:
naj gre delat, namesto da se valja po pisarni si metta a lavorare, invece di battere la fiacca in ufficio
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. valjati se v grehu grufolare nel peccato
navt. ladja se valja la nave rolla
PREGOVORI:
lastna hvala se pod mizo valja chi si loda s'imbroda
-
vbóčiti (-im) perf. curvare, piegare in dentro
-
večpotézen (-zna -o) adj. in più mosse
-
večpotéznik (-a) m šah. matto in più mosse