Franja

Zadetki iskanja

  • uprizorítven (-a -o) adj. di rappresentazione; di, della messa in scena; teatrale
  • uravnoteževáti (-újem) | uravnotéžiti (-im) imperf., perf. equilibrare, mettere in equilibrio; bilanciare
  • urêči (urêčem) | urékati (-am) perf., imperf.

    1. gettare il malocchio (su); trasformare in; affatturare qcn.; iettare:
    ureči koga v kamen trasformare qcn. in pietra

    2. incantare, ammaliare, stregare
  • uresníčenje | uresničevánje (-a) n attuazione, concretizzazione, effettuazione, realizzazione, knjiž. messa in atto:
    uresničenje načrtov attuazione dei progetti
  • uresničeváti (-újem) | uresníčiti (-im)

    A) imperf., perf. attuare, mettere in atto, concretare, realizzare, effettuare, portare a effetto, compiere:
    uresničiti zamisli realizzare i progetti
    uresničevati obljube, grožnje mettere in atto le promesse, le minacce

    B) uresničeváti se (-újem se) | uresníčiti se (-im se) imperf., perf. refl. avverarsi, compiersi, concretarsi, realizzarsi:
    uresničila so se tvoja predvidevanja le tue previsioni si sono compiute, si sono avverate
  • usájati se (-am se) imperf. refl. inveire (contro), sgridare; montare in collera
  • usójen (-a -o) adj.

    1. comminato

    2. pren. destinato, voluto dal destino; avuto in sorte
  • ustópati se (-am se) | ustopíti se (-im se) imperf., perf. refl.

    1. mettersi in posa, mettersi con le gambe divaricate

    2. fare un passo, fare passi; mettere un piede in avanti
  • ustrézati (-am) imperf.

    1. corrispondere, rispondere; essere adatto, adeguato:
    take ceste ne ustrezajo sodobnemu prometu strade non adeguate al traffico moderno
    ustrezati pričakovanjem rispondere alle aspettative

    2. adm. essere conforme, essere in conformità:
    pogodba ustreza predpisom il contratto è in conformità con le norme

    3. accontentare, soddisfare; confare:
    skušala mu je v vsem ustrezati cercava di accontentarlo in tutto
    dati vsakemu, kar mu (najbolje) ustreza dare a ciascuno ciò che meglio gli si confà
  • uteléšen (-a -o) adj. impersonato, personificato; in persona:
    mati je utelešena ljubezen la madre è l'amore in persona
  • utilitario

    A) agg. (m pl. -ri)

    1. koristen, poraben, preračunan na korist; utilitaren:
    morale utilitaria utilitarna morala

    2. praktičen in poceni:
    vettura utilitaria avto mali avto

    B) m (f -ia; m pl. -ri) utilitarist
  • utíriti (-im) perf.

    1. (ri)mettere in carreggiata

    2. aer. mettere in orbita

    3. aprire, tracciare la via, la pista

    4. pren. istradare, incanalare:
    prerekanje utiriti v miren pogovor istradare il battibecco in un dialogo pacato
  • utírjen (-a -o) adj. istradato; messo in orbita
  • utírjenje (-a) n messa in carreggiata; aer. messa in orbita; pren. incanalamento
  • utírjenost (-i) f

    1. aer. messa in orbita

    2. indirizzo, avviamento
  • uvléči (uvléčem)

    A) perf. ritrarre; tirare indietro, in dentro

    B) uvléči se (uvléčem se) perf. refl. med. invaginarsi
  • váljati (-am)

    A) imperf.

    1. spianare (la pasta, il terreno); metal. laminare (la lamiera); tekst. follare (il tessuto)

    2. rotolare:
    valjati svinčnik v roki rotolare la matita nella mano

    3. arrotolare:
    valjati svaljke iz testa arrotolare la pasta in gnocchetti

    4. vulg. possedere sessualmente; vulg. scopare, fottere

    B) váljati se (-am se) imperf. refl.

    1. rotolarsi

    2. trovarsi, giacere (sparso) in disordine:
    perilo se valja po vseh kotih capi di biancheria giacciono sparsi per tutta la stanza

    3. pren. oziare, battere la fiacca, darsi bel tempo:
    naj gre delat, namesto da se valja po pisarni si metta a lavorare, invece di battere la fiacca in ufficio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. valjati se v grehu grufolare nel peccato
    navt. ladja se valja la nave rolla
    PREGOVORI:
    lastna hvala se pod mizo valja chi si loda s'imbroda
  • vbóčiti (-im) perf. curvare, piegare in dentro
  • večpotézen (-zna -o) adj. in più mosse
  • večpotéznik (-a) m šah. matto in più mosse