parsimōnia f
1.  varčnost; skromnost:
 usare parsimonia biti varčen
2.  pren. zmernost
 Zadetki iskanja
-  parte f
 1. del:
 essere parte integrante di qcs. biti sestavni del česa
 far parte di qcs. biti del česa; biti član
 farsi in cento parti pren. delati sto stvari hkrati, ves se posvetiti (čemu, komu)
 prendere parte a udeležiti se (česa)
 prendere parte al dolore pren. sočustvovati
 prendere parte alla gioia skupaj se veseliti
 mettere qcn. a parte di qcs. koga o čem obvestiti
 a parte posebej, ne glede na
 in parte delno
 parte... parte... deloma... deloma...
 2. del (pri živih bitjih):
 la parte vitale di qcs. pren. glavni, osnovni del
 parti vergognose spolovila
 parti basse pog. šalj. zadnja plat
 3. dežela, pokrajina, predel, konec:
 dalle parti di blizu, pri
 dalle nostre parti pri nas
 da queste parti tod
 da ogni parte od vsepovsod
 in ogni parte povsod
 da questa, da quella parte tu, sem; tam, tja
 4. stran:
 la parte destra, sinistra desna, leva stran
 passare da parte a parte skozinskoz prebosti
 da una parte z ene strani (tudi pren.):
 da una parte..., dall'altra... z ene strani..., z druge
 d'altra parte pren. sicer
 da parte ob strani:
 starsene da parte držati se ob strani
 da che parte, da quale parte od kod, na katerem koncu (tudi pren.);
 da parte di, per parte di po naročilu; po (sorodstvo)
 cugino per parte di madre bratranec po materini strani
 5. stran, smer:
 da che parte vieni? od kod prihajaš?
 dalla nostra, vostra parte v našo, vašo smer; k nam, k vam
 da un anno a questa parte že leto dni
 6. del, predel, področje:
 la parte meridionale del paese južni del dežele
 7. del, količina:
 la maggior parte večina, večji del
 8. stranka:
 lotte di parte strankarske zdrahe
 spirito di parte pren. slabš. strankarstvo
 stare dalla parte della ragione, del torto imeti, ne imeti prav
 essere senz'arte né parte biti brez denarja in brez poklica
 non sapere a che parte appigliarsi ne znati se odločiti
 9. pravo stranka:
 le parti di un contratto pogodbeni stranki
 le parti in causa nasprotni stranki
 parte civile tožeča stranka
 parte lesa prizadeta stranka
 essere parte in causa biti stranka v pravdnem postopku; pren. biti neposredno za kaj zainteresiran
 essere giudice e parte pren. ne moči nepristransko soditi (zaradi neposredne vpletenosti v kaj)
 10. vojskujoča se stran
 11. del, delež (ki komu pripada):
 parte degli utili del dobička
 fare le parti razdeliti vsakemu del
 farsi la parte del leone pren. prilastiti si, vzeti levji delež
 da parte, per parte mia z moje strani
 12. gled. vloga:
 fare la parte di Amleto igrati vlogo Hamleta
 fare due parti in commedia pren. biti dvoličen, igrati dvolično vlogo
 supplire la parte (di) pren. nadomeščati koga
 13. glasba odlomek; glas
 14. pren. naloga, dolžnost, vloga:
 fare una parte pren. izvršiti nalogo; pog.
 fare la parte dello stupido pren. izpasti tepec
 fare la parte della vittima delati se žrtev
-  partēnza f
 1. odhod:
 essere in partenza biti tik pred odhodom
 partenza dal mondo pren. smrt
 punto di partenza pren. izhodišče
 2. šport start
 3. odhod (vozila):
 segnale di partenza znak za odhod
 4. film prva klapa
-  partíja (-e) f
 1. igre partita; manche:
 dobiti, izgubiti partijo vincere, perdere una partita
 2. (oseba primerna, da postane zakonski mož) partito; ekst. collocazione:
 biti, veljati za dobro partijo essere un buon partito
 najti dobro partijo za hčer trovare una buona collocazione per la figlia
 3. žarg. trg. stock angl., partita
 4. žarg. gruppo di lavoro
 5. polit.
 (komunistična) partija partito (comunista)
-  partita f
 1. del:
 partita davanti, di dietro del carro prednji, zadnji del voza
 2. trgov. partija, pošiljka, količina (blaga):
 una partita di caffè pošiljka kave
 3. ekon. postavka:
 partita semplice, doppia enostavno, dvojno knjigovodstvo
 saldare una partita pren. poravnati račune
 4. pren. izziv, preizkus, tekmovanje; dvoboj:
 abbandonare la partita odpovedati se tekmovanju; kloniti
 5. šport partija, igra, tekma; ekst. nogometna tekma:
 vedere la partita per televisione gledati tekmo na televiziji
 6. pren.
 partita di caccia lov, pogon
 partita di piacere izlet, ekskurzija
 essere della partita biti zraven, sodelovati
 7. glasba partita
 8. pravo
 partita tavolare zemljiški vložek
-  partito m
 1. polit. stranka, partija:
 iscriversi in un partito včlaniti se v stranko
 partito di destra, di centro, di sinistra desničarska, sredinska, levičarska stranka
 partito di governo vladna stranka
 partito di opposizione opozicijska stranka
 partito di massa masovna stranka
 2. odločitev, sklep:
 prendere un partito odločiti se
 non sapere che partito prendere omahovati, biti neodločen
 per partito preso ker je bilo tako sklenjeno, rečeno
 mettere la testa a partito spametovati se
 3. partija (ženitna priložnost, ponudba):
 un buon partito dobra partija
 4. stanje, položaj:
 ridursi a mal partito zaiti v težaven položaj
 all'estremo partito v obupnem položaju
 5. sredstvo, način:
 appigliarsi a un partito oprijeti se nekega sredstva
-  pásji (-a -e) adj.
 1. canino; di cane, di cani:
 pasja zvestoba fedeltà canina
 pasja razstava mostra di cani
 pasja vprega tiro di cani
 pasji povodec, pasja vrvica guinzaglio
 pasje leglo cucciolata
 2. pejor. (hudoben, zloben) cane, d'un cane:
 pasji sin figlio d'un cane
 3. pren. cane, da cani:
 pasji svet mondo cane
 pasje vreme tempaccio, tempo da cani
 pasje življenje vita da cani
 pasji mraz freddo cane
 pasja vročina canicola, caldo tremendo
 pasji dnevi (23. 7.—23. 8.) solleone, canicola
 4. pren.
 pasja figa nonnulla, inezia
 (v adv. rabi) za to se eno pasjo figo brigam non me ne importa un accidente, un fico secco
 to je pasjo figo vredno non vale un fico secco
 (v medmetni rabi) pasja figa, pa tak izlet una gita schifosa
 biti ves pasji essere di malumore, incattivito, inviperito; furbo (come il diavolo)
 profesor je ves pasji il professore è severissimo
 imeti pasjo srečo avere una fortuna sfacciata
 pog. pasja radost salsicciotto
 FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
 bot. rumena pasja čebulica stellina dorata (Gagea lutea)
 vet. pasja steklina rabbia canina, idrofobia
 zool. pasja trakulja echinococco (Echinococcus granulosus)
 bot. pasja trava pannocchina, erba mazzolina (Dactylis)
 pasja znamka piastrina
 bot. pasji jezik lingua di cane, cinoglossa (Cynoglossum officinale)
 bot. pasji peteršilj falso prezzemolo, cicuta minore (Aethusa cynapium)
 pasji rep coda di cane, cinosuro (Cynosurus cristatus)
 zool. pasji som canesca, galeo (Galeo canis)
 bot. pasji trn marrucca, paliuro (Paliurus)
 pasje zelišče ballerina, morella (Solanum nigrum)
-  passo1 m
 1. korak:
 passi malfermi, sicuri negotovi, odločni koraki
 passo dell'oca voj. gosji korak
 a gran passi pren. naglo
 a passi da gigante pren. z orjaškimi koraki
 allungare il passo pospešiti korak
 dare un passo avanti, indietro iti korak naprej, korak nazaj
 fare il passo più lungo della gamba pren. previsoko ciljati, precenjevati svoje sposobnosti
 primi passi prvi koraki (tudi pren.);
 a ogni passo pren. na vsakem koraku
 passo passo, un passo dopo l'altro korak za korakom (tudi pren.);
 segnare il passo pren. stopicati na mestu
 tornare sui propri passi vrniti se nazaj; pren. začeti znova
 fare due, quattro passi sprehoditi se
 2. korak (prostorska oddaljenost):
 a pochi passi da qui tu blizu
 essere a un passo da qcs. biti tik pred tem, da kaj dosežeš
 3. korak, hoja:
 di passo, a passo d'uomo korakoma
 di buon passo hitro
 a passo di lumaca po polževo
 di pari passo enako, hkrati, istočasno
 di questo passo pren. če bo šlo tako naprej
 e via di questo passo pren. pog. in tako naprej
 al passo con v koraku s, z
 mettersi al passo con i tempi iti v korak s časom; ekst. stopinja
 4. korak (pri plesu); ples
 5. pren. korak, pobuda, odločitev; poskus:
 fare i passi necessari per qcs. storiti potrebne korake za
 un passo rischioso tvegana odločitev, tvegan korak
 fare un passo falso napraviti napačno potezo, narobe se odločiti; polomiti ga
 fare il gran passo pren. sprejeti usodno odločitev
 6. pren. odlomek; glasba pasaža
 7. korak (dolžinska mera)
 8. strojn. korak
 9. film
 film a passo normale navadni film
 film a passo ridotto ozki film
-  pasta f
 1. masa; kaša; vlaknine
 2. kulin. testo; testenine:
 fare la pasta mesiti testenine
 pasta alimentare, pasta testenine:
 avere le mani in pasta (in) pren. imeti prste zraven, biti v kaj vpleten
 pasta al sugo testenine v omaki
 3. testo (za pecivo):
 pasta sfoglia zvaljano testo
 pasta frolla krhko testo
 esser fatto di pasta frolla pren. biti mevža
 4. pren. značaj, nrav:
 essere di buona pasta biti dobrodušen
 essere della stessa pasta biti iz enakega testa, enakega značaja
 essere d'un'altra pasta pren. biti različen, drugačen
 essere una pasta d'uomo biti dobrodušnež
 5. kulin. torta:
 pasta alla crema kremna torta
 6.
 pasta dentifricia zobna pasta
-  patrúlja (-e) f voj. pattuglia:
 obmejna patrulja pattuglia confinaria
 leteča patrulja pattuglia volante
 obhodna patrulja ronda
 patrulja predhodnica pattuglia di punta
 avt. prometna patrulja pattuglia stradale
 biti na patrulji essere di pattuglia
-  patta2 f igre neodločen izid; remi; pat:
 far pari e patta pren. poravnati račune, biti si bot
-  paura f strah:
 aver paura (di) bati se česa
 aver paura della propria ombra pren. bati se lastne sence
 battere i denti per la paura šklepetati z zobmi od strahu
 essere morto, mezzo morto di paura biti na smrt prestrašen
 brutto da far paura grd kot smrtni greh
 niente paura! brez strahu!
-  pazzo
 A) agg.
 1. nor, blazen; prismojen:
 diventare pazzo ponoreti
 urlare come un pazzo kričati kot obseden
 pazzo furioso besen
 pazzo da legare popolnoma prismojen
 2. pren. nor, nespameten; pretiran; vratolomen:
 andare pazzo per qcs. biti nor na kaj
 correre a pazza velocità voziti vratolomno
 darsi alla pazza gioia vdajati se noremu veselju
 essere pazzo d'amore, essere innamorato pazzo biti noro, na smrt zaljubljen
 fare spese pazze zapravljati na veliko
 provare un gusto pazzo a fare qcs. noro se zabavati s čim
 cose, roba da pazzi! saj to je noro!
 fossi pazzo! saj nisem nor
 tempo pazzo nestalno vreme
 B) m (f -za) norec, norica; blaznež, blaznica
-  pečèn (-êna -o) adj. gastr. (meso, ribe, kostanj) arrostito, arrosto; (kruh, pecivo, krompir, jabolka) cotto (al forno); pren. fritto:
 pečen piščanec pollo arrosto
 pečeno meso carne arrosto, arrosto
 pečen kostanj castagne arrosto, caldarroste, marronsecchi
 pečen na ražnju girato
 pečena buča zucca barucca
 pren. novo pečen novellino
 pren. biti kuhan in pečen (pri kom) essere un assiduo frequentatore, frequentare assiduamente
 pren. misliti, da bodo pečena piščeta v usta letela credere di poter raggiungere qcs. senza fatica
 če nas odkrijejo, smo pečeni se ci scoprono siamo bell'e fritti
-  pedina f
 1. igre, šah kmet, pion:
 muovere una pedina potegniti kmeta; pren. izkoristiti položaj
 2. pren. nepomembna oseba, figura:
 essere una pedina nelle mani di qcn. pren. biti navadno orodje nekoga
-  pēggio
 A) avv.
 1. slabše; manj zadovoljivo; manj primerno:
 andare di male in peggio stalno se slabšati
 cambiare in peggio poslabšati se
 peggio di così non potrebbe essere, peggio di così si crepa! slabše ne bi moglo biti
 2. slabše, manj jasno, manj razločno
 3. manj
 B) agg. invar.
 1. slabši; najslabši (z glagoli essere, parere ipd.):
 lei è mille volte peggio del marito ona je tisočkrat slabša od moža
 è la peggio cosa che tu possa fare to je najslabše, kar lahko storiš
 2. manj primeren, manj ugoden:
 peggio che mai slabše kot kadar koli
 peggio per me, per te, per lui tem slabše zame, zate, zanj
 fare di peggio storiti, napraviti kaj slabšega
 C) m invar. najslabše; najhujše; najmanj ugodno; zelo slabo:
 le cose vanno per il peggio stvari gredo zelo slabo
 Č) f invar. najslabše, najhujše:
 alla meno peggio v najhujšem primeru; površno, za silo
 avere la peggio podleči, biti premagan
-  pelame m dlaka; koža:
 essere dello stesso pelame pren. biti istega kova
-  pēlle f
 1. koža; polt:
 avere la pelle dura pren. imeti debelo kožo
 avere la pelle d'oca imeti kurjo polt
 a fior di pelle na površini, površinsko
 avere i nervi a fior di pelle pren. biti skrajno napet
 essere pelle e ossa biti sama kost in koža
 fare la pelle lustra pren. rediti se
 non essere più nella pelle pren. biti ves iz sebe (od veselja, nestrpnosti ipd.)
 non voler essere nella pelle di qcn. pren. ne želeti biti v koži koga
 2. ekst. lupina, koža:
 levare la pelle olupiti
 3. (živalska) koža; strojena koža, usnje:
 borsa di pelle usnjena torba
 scarpe di pelle lucida lakirani čevlji
 pelle da tamburo pren. brezobzirnež, brezvestnež
 4. skorja; vrhnja plast, površina:
 la pelle del muro površina zidu
 pelle di diavolo tekstil groba bombaževina
 pelle di seta tekstil groba svilena tkanina
 pelle d'uovo tekstil fini muslin
 dare la prima pelle prvič pobeliti, pobarvati ipd.
 in pelle pren. na površini
 pelle pelle pren. površno
 5. pren. življenje:
 amici per la pelle neločljivi prijatelji, prijatelji z dušo in telesom
 far la pelle (a) ubiti koga
 giocare sulla pelle di qcn. igrati se z življenjem nekoga
 lasciarci la pelle umreti
 riportare la pelle a casa, salvare la pelle rešiti si kožo, življenje
-  pelo m
 1. dlaka, kocina:
 i peli della barba kocine na bradi
 andare a pelo biti po želji
 avere il pelo al cuore biti brezsrčen, neusmiljen
 cavalcare a pelo jezditi brez sedla
 cercare il pelo nell'uovo pren. iskati dlako v jajcu, dlakocepiti
 di primo pelo pren. golobrad, mlečnozob
 fare il pelo e il contropelo (a) pren. koga opravljati, neusmiljeno napadati
 lasciarci il pelo pren. kaj drago plačati
 levare il pelo (a) koga pošteno našeškati, okregati
 lisciare il pelo (a) komu se prilizovati, laskati; koga pošteno prebunkati
 non avere peli sulla lingua pren. biti brez dlake na jeziku
 non torcere un pelo a qcn. pren. ne skriviti komu lasu
 2. tekstil odstrižki (svileni, volneni)
 cotone in pelo mikan bombaž
 3. puh
 4. krzno
 5. površina:
 il pelo dell'acqua površina vode
 6. (tenka) razpoka
 7. pren. las:
 c'è mancato un pelo che cadessi za las je manjkalo, pa bi padel
 essere a un pelo da biti na tem, da
 PREGOVORI: il lupo perde il pelo ma non il vizio preg. volk dlako menja, a narave nikdar
-  pena f
 1. kazen:
 pena capitale, pena di morte smrtna kazen
 pena detetentiva zaporna kazen
 pena disciplinare disciplinska kazen
 pena pecuniaria denarna kazen
 infliggere una pena naložiti kazen
 2. relig. kazen, muka:
 le pene dell'inferno peklenske muke
 3. ekst. kazen:
 a pena di, sotto pena di pod grožnjo kazni
 sotto pena di morte pod grožnjo smrtne kazni
 4. ekst. muka, bolečina:
 soffrire le pene dell'inferno pren. trpeti, prenašati neznosne muke, bolečine
 5. skrb; usmiljenje:
 anima in pena nemirna duša
 essere in pena (per) skrbeti, biti v skrbeh za
 far pena smiliti se
 6. muka, trud:
 darsi, prendersi pena potruditi se, prizadevati si
 valere, non valere la pena splačati, ne splačati se
 a gran pena, a mala pena komaj