občutljív (-a -o) adj.
1. sensibile:
občutljiv za mraz sensibile al freddo, freddoloso
občutljiv za toploto termosensibile
likovno občutljiv človek individuo con sensibilità artistica
med. občutljiv za bolečino dolorifico
med. občutljiv za spremembo vremena meteoropatico
2. sensibile, suscettibile, impressionabile
3. občutljiv za sensibile a:
vitamini so občutljivi za kemične vplive le vitamine sono sensibili agli influssi chimici
4. delicato:
raniti koga, kjer je najbolj občutljiv ferire, colpire uno nel suo punto debole
občutljiva tema tema delicato, scottante
Zadetki iskanja
- obdájati (-am) | obdáti (-ám)
A) imperf., perf.
1. cingere, circondare; coronare:
srednjeveška mesta so obdajali z močnimi obzidji le città medievali erano cinte di possenti mura
jezero obdaja bukov gozd il lago è circondato da un faggeto
visoke gore obdajajo dolino alte montagne coronano la vallata
2. rivestire, coprire:
oblaki so obdali nebo il cielo si coprì di nuvole
obdati stole s prevleko rivestire i sedili
3. pren. knjiž. circonfondere; pervadere:
obdaja ga žalost è pervaso dalla tristezza
4. colmare (di):
obdajati koga z ljubeznijo, s častmi colmare uno di affetto, di onori
B) obdájati se (-am se) | obdáti se (-ám se) imperf., perf. refl. circondarsi, attorniarsi, contornarsi:
rada se obdaja z občudovalci ama attorniarsi di ammiratori - obdóbje (-a) n periodo; tempo; lasso; epoca; età; astr. fase; pesn. stagione:
obdobje doraščanja il periodo della maturazione, della crescita
povojno obdobje dopoguerra
umrljivost za tuberkulozo se je v kratkem obdobju zmanjšala la mortalità per TBC si è ridotta in breve tempo
v obdobju enega leta in un anno
časovno obdobje lasso di tempo
obdobje med obema svetovnima vojnama l'epoca fra le due guerre
vmesno obdobje parentesi
pesn. pretekla obdobja le morte stagioni (Leopardi) - obdržáti (-ím)
A) perf. ➞ držati
1. tenere:
obdržati z rokami, z zobmi tenere con le mani, coi denti
2. tenere, mantenere:
obdržati roke na hrbtu tenere le mani dietro la schiena
3. tenere, serbare:
obdržati sliko za spomin serbare la foto per ricordo
4. trattenere:
obdržati koga v bolnici, v zaporu trattenere uno in ospedale, in prigione
5. conservare; coltivare:
obdržati predpise conservare le norme
obdržati le nekatere vrste sadja coltivare soltanto alcune specie di frutta
6. mantenere:
obdržati začetni tempo mantenere il ritmo iniziale
7. (zapomniti si) tenere in mente, ricordare
8. obdržati zase, v sebi (ne povedati, ne zaupati) tenere per sé, non confidare:
obdržati novico zase tenere per sé la notizia
B) obdržáti se (-ím se) perf. refl.
1. mantenersi, conservarsi; restare immutato:
vreme se ni obdržalo il tempo non ha tenuto, è peggiorato
2. ekst. salvarsi (dalla rovina), sopravvivere:
takšna rastlina se v naravi ne bi mogla obdržati una pianta così in natura non potrebbe sopravvivere
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
obdržati se na površini tenersi a galla
obdržati se na nogah restare in piedi
obdržati se na oblasti restare al potere, conservare il potere - objèm (-éma) m abbraccio, amplesso; pren. morsa, stretta:
vreči se v objem gettare le braccia al collo di
preživeti počitnice v objemu gozdov passare le vacanze in mezzo ai boschi
knjiž. priti v objem smrti morire
ladja je bila ujeta v objemu polarnega ledu la nave si trovò bloccata nella stretta dei ghiacci polari - obkládati (-am) imperf.
1. rivestire (di):
obkladati stene s ploščicami rivestire le pareti di piastrelle
2. coprire, colmare di:
obkladati s častmi colmare di onori
obkladati z vprašanji fare un sacco di domande (a)
3.
obkladati z žaljivkami coprire di ingiurie
obkladati koga z lažnivcem dare del bugiardo a qcn. - obkolíti (-kólim) | obkoljeváti (-újem) perf., imperf.
1. accerchiare, aggirare; ekst. attorniare:
obkoliti sovražnikove položaje aggirare le posizioni del nemico
hišo je obkolila policija la casa fu attorniata dalla polizia
2. redko circondare - obláčiti (-im) | obléči (-em)
A) imperf., perf.
1. vestire, vestirsi, indossare, portare; infilare:
obleči plašč infilare il cappotto
obleči sodniško, odvetniško togo (postati sodnik, odvetnik) vestirsi della toga
2. (obložiti) rivestire:
oblačiti stene s tapetami rivestire le pareti di carta da parati
B) obláčiti se (-im se) | obleči se (-em se) imperf., perf. refl. vestirsi, vestire:
oblačiti se po modi vestire alla moda
obleči se v modro, v sivo vestire di blu, di grigio
oblačiti se pri najboljšem krojaču v mestu vestirsi dal miglior sarto della città
oblačiti se neokusno infagottarsi
okusno se oblačiti saper vestire - oblágati (-am) | obložíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. rivestire, coprire:
oblagati stene s tapetami rivestire le pareti di carta da parati
grad. oblagati s ploščicami piastrellare
2. oberare di, accollare
B) oblágati se (-am se) | obložíti se (-ím se) imperf., perf. refl. coprirsi; agr.
obložiti se z vinskim kamnom ingrommarsi - oblák (-a) m
1. nuvola, nube:
nebo je pokrito z oblaki il cielo è coperto di nubi
beli oblaki, deževni oblaki nuvole bianche, nuvole cariche di pioggia
ekst. oblak prahu nuvola di polvere
2. (velika skupina letečih, plavajočih živali) nuvolo (insetti, uccelli); branco (pesci)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
nad mestom se je utrgal oblak sulla città si è abbattuto un violento nubifragio
pren. pasti z oblakov cascare dalle nuvole
pren. biti z glavo v oblakih avere la testa fra le nuvole
pren. zidati gradove v oblake fare castelli in aria
meteor. kopasti, slojasti oblak cumulo, strato - oblást (-í) f
1. potere, autorità; dominio; dominazione, padronanza; potestà:
sla po oblasti sete di potere, di dominio
delitev oblasti divisione dei poteri
zakonodajna, izvršilna, sodna oblast potere legislativo, esecutivo, giudiziario
papeževa duhovna, posvetna oblast il potere spirituale, temporale del Papa
dobiti oblast nad možem aver potere sul marito
očetovska oblast patria potestà
dežela je prišla pod tujo oblast il paese cadde sotto il dominio straniero
2. dominio; signoria; sovranità:
oblast Benetk nad Istro in Dalmacijo il dominio, la signoria della Serenissima sull'Istria e la Dalmazia
3. (celota organov, ki odloča v organizirani politični skupnosti) autorità:
centralna oblast l'autorità centrale
cerkvena oblast autorità ecclesiastica
šolske oblasti le autorità scolastiche
4. hist. provincia
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
izvrševati oblast esercitare il potere
prevzeti oblast, priti na oblast salire al potere
imeti v oblasti svoje strasti dominare le proprie passioni
imeti sam sebe v oblasti essere padrone di se stesso
biti v oblasti česa essere in balia di qcs.
avt. žarg. šofer je izgubil oblast nad krmilom il conducente perse il controllo del volante
rel. spovedna oblast potestà di sciogliere e di legare - oblína (-e) f rotondità, sfericità:
obline curve, forme rotonde
oprijeta obleka je še poudarjala njene obline l'abito attillato faceva ulteriormente risaltare le sue curve - oblízati (-lížem) | oblizováti (-újem) perf., imperf.
1. leccare:
dober, da bi si prste oblizal buono da leccarsi le dita
2. pren. lambire
3. ekst. lisciare, levigare - obnávljati (-am) | obnovíti (-ím)
A) imperf., perf.
1. rinnovare, rimettere a nuovo; restaurare; ristrutturare; ripristinare:
obnavljati hišo rimettere a nuovo la casa
obnoviti stavbo ripristinare un edificio
2. ristabilire, riprendere; riallacciare; ripristinare; risuscitare:
obnoviti prijateljstvo riallacciare i legami di amicizia
obnoviti pogajanja riprendere le trattative
obnoviti (oživiti)
običaj risuscitare un'usanza
3. rievocare, rivivere; šol. ripassare, ripetere:
obnavljati spomine rievocare i ricordi
obnavljati učno snov ripassare la materia
B) obnávljati se (-am se) | obnovíti se (-ím se) imperf., perf. refl. rinnovarsi; ricrescere - obráčati (-am) | obrníti (-em)
A) imperf., perf. (ri)voltare, volgere, svoltare; girare:
obračati glavo nazaj voltare, girare la testa
obračati seno voltare il fieno
obrniti suknjič rivoltare una giacca
obračati zemljo rivoltare la terra
obračati liste v knjigi voltare le pagine
obračati pozornost ljudi richiamare l'attenzione della gente
obračati besede travisare le parole
obračati želodec stomacare
znati obračati denar saperci fare coi soldi
pejor. brez potrebe obračati jezik blaterare
obračati oči girare gli occhi
obračati pero scrivere
obrniti koga na svojo stran accattivarsi qcn.
obrniti na smešno, v šalo mettere in ridere, volgere in scherzo
obračati plašč po vetru voltare gabbana
ekon. obračati denar far circolare il denaro
dobro znati obrniti besede avere la parlantina sciolta
kakor obrneš, stanja ne boš spremenil mettila come vuoi, gira e rigira, ma non ci puoi fare niente
vsako besedo trikrat obrne, preden spregovori ci pensa su tre volte prima di parlare
kaj narobe obrniti mettere qcs. sottosopra
pren. obrniti komu hrbet voltare le spalle a qcn.
pren. obrniti list, ploščo cambiare disco, voltare pagina
obrniti orožje proti komu cambiar fronte
obrniti pogled, oči vstran guardare di traverso
svet na glavo obrniti sovvertire, rivoluzionare il mondo
obrniti koga proti komu aizzare qcn. contro qcn.
PREGOVORI:
človek obrača, Bog obrne l'uomo propone, Dio dispone
B) obráčati se (-am se) | obrníti se (-em se) imperf., perf. refl.
1. cambiare, mutare:
vreme se obrača il tempo sta cambiando
2. obračati, obrniti se na rivolgersi a
3. pren. muoversi:
obrni se že, kaj mečkaš e muoviti, cosa stai pasticciando!
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
kolo sreče se obrača la fortuna sta mutando, si sta invertendo
želodec se mi obrača, če/ko ... mi viene il voltastomaco quando...
pren. obračati se po dekletih, fantih guardare dietro alle ragazze, ai giovanotti
pren. bolniku se obrača na bolje la salute del malato sta migliorando
leto se je hitro obrnilo l'anno è passato presto
pren. obrniti se v grobu rivoltarsi nella tomba
kamor se obrnem, povsod nered dovunque giri lo sguardo c'è il disordine
obrniti se od koga voltare le spalle a qcn.
obrniti se h komu rivolgersi a qcn., guardare qcn.
obrniti se k čemu occuparsi, interessarsi di qcs.
pren. obrniti se na napačen naslov rivolgersi alla persona sbagliata - obrásti (-rástem) | obráščati (-am)
A) perf., imperf.
1. coprire (di erba, di vegetazione); crescere:
grmovje je obraslo grajske zidove i cespugli hanno coperto le rovine del castello
B) obrásti se (-em se) | obráščati se (-am se) perf., imperf. refl. germogliare, mandare germogli; crescere; bot. accestire:
bot. obrasti se z listjem infrondarsi - obráten1 (-tna -o) adj. inverso, opposto, contrario; invertito; mat. reciproco:
v obratnem sorazmerju in proporzione inversa
v obratni smeri in direzione opposta
prosimo, da poravnate račun, v obratnem primeru Vas bomo prisiljeni tožiti è pregato di liquidare le pendenze, in caso contrario ci vedremo costretti ad adire le vie legali
odgovoriti z obratno pošto rispondere a volta di corriere
obratni vrstni red ordine invertito - obrísati1 (-ríšem)
A) perf. pulire, nettare; asciugare; astergere:
obrisati posodo asciugare le posate
obrisati prah pulire la polvere
obrisati nos pulire, pulirsi il naso
pren. obrisati koga po nosu dare un pugno (sul naso)
B) obrísati se (-ríšem se) | obrísati si (-ríšem si) perf. refl. pulirsi:
obrisati se pod nosom za nekaj restare a bocca asciutta, con un palmo di naso
vulg. s tem si lahko rit obrišeš con questo puoi pulirti il culo
pog. obrisati si smrkelj scaccolarsi - obrúsiti (-im)
A) perf. limare; levigare; dirozzare, sgrossare:
strojn. obrusiti zob (pločevine ipd. ) bisellare
B) obrúsiti se (-im se) perf. refl. perdere il filo (lama), ottundersi; ekst. logorarsi
C) obrúsiti si (-im si) perf. refl. consumarsi, logorarsi, logorare:
obrusiti si čevlje consumarsi, logorare le scarpe - obstánek (-nka) m
1. esistenza; sopravvivenza:
boj za obstanek lotta per la sopravvivenza
žarg. šport. zmaga, ki zagotavlja obstanek v ligi una vittoria che assicura la non retrocessione
2.
ne imeti obstanka non aver pace, requie
pri njem denar nima obstanka spende, scialacqua tutti i soldi; ha le mani bucate