palla1 f
1.  krogla; obla:
 palla del mondo pog. zemeljska obla, globus
 palla dell'occhio pog. očesno zrklo
 palla di lardo pren. debeluh
 palla di neve snežna kepa
 palla di piombo pren. svinčena krogla
2.  krogla, žoga:
 palla da biliardo biljardna krogla
 palla da tennis teniška žogica
 a palla ferma pren. ko je igre konec, ko je vse končano
 palla buona, palla goal šport priložnost za zadetek
 mancare una palla zamuditi priložnost (tudi pren.);
 non essere in palla šport ne biti v formi
 prendere la palla al balzo pren. izkoristiti ugodno priložnost
3.  (kaznjenčeva) krogla:
 essere una palla al piede per qcn. biti komu v nadlego, koga ovirati
4.  voj. krogla; granata
5.  volilna kroglica
6. 
 palle pl. vulg. jajca:
 rompere le palle a qcn. koga nadlegovati
 che palle! kakšna jajca!, dolgčas pa tak!
 Zadetki iskanja
-  pallino m
 1. pomanjš. od ➞ palla kroglica
 2. šport balinec
 3. lovstvo šibra
 4. tekstil krogec, pika:
 camicetta a pallini pikčasta bluza
 5. pren. manija, nagnjenje, strast:
 avere il pallino della caccia biti strasten lovec
 andare a pallino pog. ugajati, odgovarjati
-  palo m
 1. kol; drog:
 palo di sostegno podporni kol
 dritto come un palo raven kot kol, tog
 ha ingoiato un palo pren. hodi, kot da ima kol v hrbtu
 rimanere al palo di partenza pren. prestopati se na mestu
 saltare di palo in frasca preskakovati s predmeta na predmet
 2. pren. žarg.:
 fare il palo, fare da palo biti na straži (pri kraji, ropu)
 3. šport prečka, vratnica
-  pámet (-i) f ragione, senno, testa, intelletto; buon senso; giudizio; criterio:
 poslušati, ubogati pamet ascoltare la ragione, comportarsi assennatamente
 biti ob pamet perdere la testa
 imeti več sreče kot pameti avere più fortuna che giudizio
 pamet ga je srečala, prišel je k pameti ha messo la testa a posto, a partito
 biti kratke pameti avere un cervello di gallina, essere corto di mente
 ne priti (komu)
 niti na kraj pameti non passare neppure per l'anticamera del cervello
 soliti komu pamet imporre a qcn. il proprio punto di vista
 zmešati komu pamet far perdere la testa a qcn.
 spraviti koga k pameti riportare qcn. alla ragione
 biti skregan s pametjo fare a pugni col buon senso
 učiti se na pamet imparare, studiare a memoria
 govoriti na pamet parlare a braccio
 kaj trditi na pamet affermare qcs. senza prove
 česa takega človeška pamet ne pomni non è successo a memoria d'uomo
 zaboga, ali si pamet zgubil! ma che hai le traveggole!
 po moji pameti secondo me, a mio avviso
 imej pamet!, pamet v roke! attento!, pensaci su!; coraggio!
 zdrava pamet (comune) buon senso
 dolgi lasje — kratka pamet chioma di femmina, cervello di gallina
 PREGOVORI:
 pamet je boljša kot žamet vale più la saggezza della ricchezza
-  pámeten (-tna -o)
 A) adj.
 1. giudizioso, di giudizio, assennato, sensato, ragionevole, saggio:
 pameten človek uomo di giudizio, di senno
 pametne besede parole sensate
 pametna politika politica saggia
 biti strašno pameten avere un gran cervello
 2. intelligente, perspicace
 3. calmo, posato
 4. ragionevole, adatto, adeguato, opportuno, conveniente:
 prodati za pametno ceno vendere a un prezzo ragionevole
 B) pámetni (-a -o) m, f, n
 povedati nekaj pametnih dire parole assennate
 PREGOVORI:
 pametnejši odneha il più saggio cede
 po nesreči zna biti vsak pameten del senno di poi son piene le fosse
-  pancōtto m kulin. popara:
 essere di pancotto pren. biti slabič
 ha del pancotto al posto del cervello pren. možgani se mu kisajo
-  pane1 m
 1. kruh:
 impastare il pane mesiti kruh
 cuocere il pane peči kruh
 pane fresco svež kruh
 pane stantio star kruh
 pane bianco bel kruh
 pane di segale, di avena, di orzo rženi, ovseni, ječmenov kruh
 pane nero, integrale črn, polnozrnati kruh
 buono come il pane dober kot kruh
 essere pane e cacio pren. biti kot rit in srajca
 il nostro pane quotidiano naš vsakdanji kruh
 lungo quanto un giorno senza pane zelo dolg
 guadagnarsi il pane služiti kruh
 mangiare il pane a ufo, a tradimento živeti na tuj račun
 non è pane per i tuoi denti temu nisi kos
 perdere il pane biti ob delo
 rendere pan per focaccia pren. vrniti milo za drago
 stare a pane e acqua živeti ob kruhu in vodi
 2. kulin.
 pan di Spagna kolač
 3. pren. duševna hrana:
 mangiare il pane pentito kesati se
 spezzare il pane della scienza učiti, poučevati
 4. ekst.:
 un pane di burro štruca masla
 pani di metallo kovinske palice
 5. bot.
 albero del pane (artocarpo) kruhovec (Artocarpus)
 pan di cuculo kačji jezik, kukovec (Orchis morio)
 pan di serpe (gigaro italico) štrkat (Arum italicum)
 pan porcino, panporcino pog. ciklama (Cyclamen europaeum)
-  paniēre m
 1. košara, jerbas:
 paniere sfondato pren. potratnež. požeruh
 avere le budelle in un paniere pren. biti na smrt prestrašen
 far la zuppa nel paniere početi kaj nekoristnega, jalovega
 rompere le uova nel paniere a qcn. pren. komu zmešati štrene
 2. ekon. košarica:
 paniere della spesa potrošniška košarica
-  panne tujka franc. f invar. avto okvara, defekt:
 essere in panne biti v okvari, pokvariti se
-  panno m
 1. blago, tkanina:
 c'è panno da tagliare pren. tu se da zaslužiti
 tagliare il panno sugli altri pren. računati, zanašati se na druge
 2. tekstil sukno:
 panno funebre, mortuario mrliški prt
 3. kos blaga, platna:
 panno incerato povoščeno platno
 essere bianco come un panno lavato pren. biti mrliško bled, bled kot krpa
 4.
 panni pl. obleka, oblačilo:
 panni leggeri, pesanti lahka, zimska obleka
 non stare nei propri panni pren. biti ves iz sebe od sreče
 se io fossi nei tuoi panni pren. če bi bil na tvojem mestu
 tagliare i panni addosso a qcn. koga opravljati
 5. pren. kožica
-  pápeški (-a -o) adj. papale, del papa, pontificio; pontificale; pejor. papalino:
 papeška bula decretale
 papeška čepica camauro
 papeška nosilnica sedia gestatoria
 papeška palica pedo
 papeška pisarna dataria
 papeška vlada, papeški dvor curia romana
 papeška straža guardie papali
 pejor. voj. papeški vojak papalino
 pren. biti bolj papeški od papeža essere più papalino del papa, essere più realista del re
-  pápež (-a) m
 1. rel. papa, pontefice; santo padre:
 pren. biti bolj papeški od papeža essere più papalino del papa
 če je to res, potem sem jaz papež; naj bom papež, če je to res assolutamente no, nient'affatto
 2. ekst. um. papa:
 papež simbolizma il papa del simbolismo
-  pappaceci m požeruh:
 mangiare a pappaceci basati se; pren. vse požreti, biti lahkoveren
-  pappina f
 1. pomanjš. od ➞ pappa papica
 2. obkladek iz lanenih semen
 3. pren. pog. ukor:
 ricevere una pappina biti oštet, okregan
-  pára1 (-e) f vapore (tudi ekst.); esalazione:
 vodna para vapore acqueo
 ladja, vlak na paro nave, locomotiva a vapore
 jodove, kovinske, živosrebrne pare vapori di iodio, metallici, di mercurio
 pren. voziti na vso paro andare a tutto vapore, a tutta forza
 pog. biti pod paro essere brilli
 nasičena para vapore saturo
 nizkotlačna para vapore a bassa pressione
-  paradiso m
 1. relig. nebesa
 2. raj, paradiž:
 paradiso terrestre zemeljski raj
 andare in paradiso umreti
 voler andare in paradiso in carrozza kaj pričakovati, zahtevati brez truda
 avere dei santi in paradiso pren. imeti vplivne prijatelje, zaščitnike
 paradisi artificiali umetni raji, stanja blaženosti (po uživanju mamil)
 paradiso fiscale pren. davčni raj
 sentirsi in paradiso počutiti se kot v raju, biti srečen
 3. zool.
 uccello del paradiso ➞ paradisea
-  paragráf (-a) m
 1. paragrafo
 2. pog. legge, norma;
 biti (vse) po paragrafih essere a norma di legge
 poiskati luknjo v paragrafih trovare una scappatoia nelle leggi
-  paravēnto m zaslon, španska stena, paravan:
 fare da paravento a qcn. pren. biti komu za paravan
-  pari1
 A) agg.
 1. enak; enakovreden; podoben:
 avere pari diritti e doveri imeti enake pravice in dolžnosti
 essere pari di, in biti enak po
 di pari passo pren. istočasno
 2. raven, zravnan:
 superficie pari ravna površina
 a piè pari sonožno; pren. popolnoma
 3. igre enak, izenačen:
 la partita è pari igra je izenačena
 essere pari biti si bot
 far pari e patta odigrati neodločeno
 conti pari poravnani računi
 4. pren.
 essere pari a biti kos čemu
 5. mat. paren, sod
 6.
 alla pari (au-pair):
 lavorare alla pari delati za hrano in stanovanje
 B) avv. enako:
 pari pari dobesedno; pog. takoj
 il compito è copiato pari pari naloga je prepisana dobesedno
 C) m, f vrstnik, vrstnica:
 un nostro pari naš vrstnik
 trattare da pari a pari ravnati kot enak z enakim
 da par suo kot se mu spodobi
 senza pari brez primere
 Č) m enakost:
 essere in pari biti enak, izravnan
 rendere pari a pari vrniti milo za drago
 a un pari enako, istočasno
 del pari prav tako
 al pari di kakor, kot
 in pari na istem nivoju:
 mettersi in pari coi programmi pren. uskladiti programe
-  parōla f
 1. beseda:
 nel vero senso della parola v pravem pomenu besede
 non capire una sola parola ne razumeti prav nič
 parola per parola dobesedno
 giochi di parole besedne igre
 giro di parole ovinkarjenje; perifraza, opis
 togliere la parola di bocca sneti besedo z ust
 avere una parola sulla punta della lingua imeti besedo na konici jezika
 è questione di parole pren. samo za besede gre
 parole sante! res je! tako je!
 non ho parole...! ne najdem besed..., ne vem, kako naj se zahvalim...!
 parole di fuoco pren. ognjevite, ostre besede
 bollare qcn. con parole di fuoco koga ostro obsoditi
 buone parole prijazne besede
 male parole hude, osorne besede
 parole grosse žaljive besede
 venire a parole sporeči se
 scambio di parole razprava, diskusija
 in altre parole z drugimi besedami, drugače povedano
 uomo di poche parole redkobeseden mož
 misurare, pesare le parole tehtati besede
 sprecare le parole govoriti zaman
 togliere la parola di bocca a qcn. komu sneti besedo z ust
 pigliare qcn. per la parola koga držati za besedo
 ricacciare in gola la parola a qcn. koga prisiliti, da se opraviči
 2. beseda, pogovor, pouk:
 ascoltare le parole di qcn. poslušati besede, nasvet nekoga
 la parola di Dio božja beseda, božji nauk
 3. beseda, izraz, rek:
 mettere, spendere una buona parola per qcn. zavzeti se za koga
 in una parola pren. skratka
 la persona, l'oggetto in parola imenovana oseba, omenjeni predmet
 parola d'ordine pren. geslo, slogan
 parole čenče, govorjenje:
 essere buono solo a parole znati se samo širokoustiti
 è una parola! pren. to je lahko reči!
 quante parole! koliko nepotrebnih besed!
 parole, parole, parole! besede, besede, besede!
 4. govor:
 il dono della parola dar govora
 restare senza parola obnemeti
 5. beseda (na zboru, skupščini ipd.):
 chiedere la parola prositi za besedo
 prendere la parola spregovoriti (v javnosti)
 troncare la parola in bocca a qcn. koga prekiniti
 la parola all'accusato, alla difesa besedo ima obtoženec, obramba
 6. govor (način, oblika):
 avere la parola facile biti zgovoren
 7. beseda, besedica, omemba:
 non una parola, mi raccomando! niti besedice, prosim!
 non fare parola con qcn. di qcs. komu niti črhniti besedice o čem
 8. beseda, obljuba:
 dare la parola obljubiti
 mancare, venire meno alla parola ne držati obljube
 essere di parola biti mož beseda
 parola d'onore! častna beseda!
 rimangiarsi la parola sneti besedo, obljubo
 PREGOVORI: a buon intenditor poche parole preg. pametnemu zadošča beseda