Franja

Zadetki iskanja

  • pretipkávanje (-a) n trascrizione a macchina
  • pretólči (-tólčem)

    A) perf.

    1. sfondare; perforare

    2. pren. bastonare, percuotere, picchiare:
    do krvi pretolči bastonare a sangue

    3. pren. campare a stento

    4. pren. percorrere (faticosamente)

    B) pretólči se (-tólčem se) perf. refl. avanzare faticosamente; campare stentatamente:
    pretolči se skozi knjigo finire il libro
  • previháriti (-im) perf. tr.

    1. gozzovigliare, bisbocciare

    2. pren. superare, riuscire a sopravvivere (a)
    previhariti krizo superare la crisi
  • previhráti (-ám) perf. tr. percorrere a grande velocità
  • prevíjati (-am) | prevíti (-víjem)

    A) imperf., perf.

    1. fasciare, cambiare il pannolino (al neonato), cambiare (il neonato)

    2. med. bendare, fasciare

    3. avvolgere, riavvolgere (il nastro), bobinare

    B) prevíjati se (-am se) | prevíti se (-vijem se) imperf., perf. refl.

    1. passare a stento, infilarsi

    2. serpeggiare, procedere tortuosamente

    3. avvoltolarsi, contorcersi
  • prevís (-a) m alp. strapiombo, parete a strapiombo
  • prevísen (-sna -o) adj.

    1. strapiombante, a strapiombo

    2. pendente
  • prevŕtati (-am) | prevrtávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. forare, perforare; trapanare

    2. (preluknjati) forare, bucare (la gomma, il pneumatico)

    3. pren. rovistare, frugare;
    prevrtati s kroglo perforare con una pallottola
    prevrtati s pogledom trafiggere con lo sguardo

    B) prevŕtati se (-am se) perf. refl. penetrare, passare a stento
  • prežírati (-am) | prežréti (-žrém)

    A) imperf., perf. corrodere (di sostanza chimica); pren. trafiggere con lo sguardo

    B) prežírati se (-am se) | prežréti se (-žrém se) imperf. perf. refl. studiare, ripassare, finire un libro (a fatica); stentare a leggere, a imparare
  • preživéti (-ím) | prežívljati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. trascorrere, passare; vivere:
    preživeti počitnice na morju trascorrere le vacanze al mare

    2. ekst. vivere, sperimentare:
    preživljati težke čase vivere momenti difficili

    3. sopravvivere, rimanere in vita (tudi pren.):
    nesrečo so preživeli trije potniki all'incidente sono sopravissuti tre passeggeri

    4. vivere più a lungo, seppellire:
    venomer tarna nad slabim zdravjem, a nas bo vse preživela si lamenta sempre d'esser malata ma poi ci accompagnerà tutti alla tomba

    5. sostentare, mantenere:
    preživljati veliko družino mantenere una famiglia numerosa

    B) preživéti se (-ím se) | prežívljati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. vivere, campare, sostentarsi, guadagnarsi da vivere:
    preživlja se z inštrukcijami si sostenta dando lezioni (private)
    preživljati se z delom campare del proprio lavoro

    2. ekst. preživeti (se) essere superato, antiquato
  • pŕhniti (-em) perf.

    1. sbuffare; spruzzare

    2. alzarsi a, in volo (di uccelli)

    3. (švigniti) guizzare; balzare

    4. gettare, scagliare

    5.
    prhniti v krohot, v smeh scoppiare a ridere, in una risata
  • pri prep. (z mestnikom)

    1. presso, vicino a, a:
    bitka pri Sisku la battaglia di Siscia
    greti se pri ognju scaldarsi al fuoco
    sedeti pri mizi sedere, stare seduti a tavola

    2. in, di, a, presso:
    ovratnik pri srajci il colletto della camicia
    to sem bral pri Boccacciu l'ho letto nel Boccaccio
    Gostilna pri Lovcu Trattoria al Cacciatore
    tehnik pri gradbenem podjetju tecnico presso un'impresa edilizia

    3. presso, da, con:
    pri Slovencih je to v navadi si usa presso gli sloveni
    stanovati pri starših abitare dai genitori, stare coi genitori

    4. in, con:
    pri kadilcih lahko pride do zastrupitve z nikotinom nei fumatori può aversi un'intossicazione da nicotina
    pri otrocih ni dobro popuščati coi bambini non bisogna essere troppo remissivi

    5. malgrado, nonostante:
    pri vsem bogastvu ni srečen malgrado le grandi ricchezze, non è felice

    6. a, all'età di:
    v šolo je začel hoditi pri šestih letih cominciò a frequentare la scuola all'età di sei anni

    7. su, per, ○:
    bencin se je podražil za 20 tolarjev pri litru la benzina è rincarata di 20 talleri al litro (il litro)

    8. pog. su:
    pri moji duši, da ni res giuro sull'anima mia che non è vero
    inter. pri moji duši perbacco, perdiana
    pri moji veri vivaddio
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    evf. biti pri dekletu vedersela con una ragazza
    pren. ne biti pri denarju essere a corto di soldi
    pren. biti pri kruhu guadagnarsi il pane, guadagnarsi da vivere
    biti pri priči mrtev morire sul colpo
    misliti sam pri sebi pensare fra sé, dentro di sé
    ostati pri starem restare immutato
    presedeti večere pri televiziji passare le sere davanti alla TV
    ne zmoči pri najboljši volji non potere proprio malgrado
    pren. pri enem ušesu gre noter, pri drugem ven da un orecchio entra, dall'altro esce
    pri vsem tem contuttociò
  • priblížno adv. approssimativamente, pressappoco, all'incirca, circa, a un dipresso, grossomodo, su per giù; forse:
    približno dvajset metrov dolg lungo venti metri circa
    ura je približno pet saranno le cinque
    star je približno sedemdeset let ha settant'anni su per giù
  • pribosopétiti (-im) perf. giungere scalzo, a piedi nudi
  • pribrêsti (-brêdem) perf. passare a guado, raggiungere guazzando
  • pricopotáti (-ám) perf. arrivare trotterellando, a passettini
  • pričeválen (-lna -o) adj.

    1. che testimonia, a testimonianza, di testimonianza;
    imeti kulturno, zgodovinsko pričevalno vrednost avere il valore di testimonianza storica, culturale
    pričevalni spomeniki preteklosti monumenti testimoni del passato

    2. jur. testimoniale:
    pričevalna vrednost valore testimoniale
  • príd (-a) m

    1. star. (korist) comodo, vantaggio, utile; bene:
    najti svoj prid v čem trovare il proprio utile in qcs.

    2. v prid per il bene, a favore:
    to sem storil tebi v prid l'ho fatto per il tuo bene
    zaposlenost se je povečala v prid kvalificiranim delavcem l'occupazione è aumentata a favore della manodopera qualificata
    biti komu v prid essere utile a qcn., tornare a vantaggio di qcn.
    kaj izrabiti sebi v prid, v svoj prid usare, utilizzare qcs. a proprio vantaggio

    3. s pridom utilmente, con successo, con profitto, bene;
    s pridom nadomeščati sostituire bene, con successo
  • pridaníč (-a) m buono a nulla, poco di buono, gaglioffo
  • pridróbiti (-ím) perf. venire a passettini rapidi