-
slaboúmno adv. in modo demente, cretino
-
sladokúsno adv. in modo raffinato
-
slepomíšiti (-im) imperf. parlar elusivamente, in modo vago
-
slínasto adv. in modo adulatorio, in modo sdolcinato
-
s.l.n.d. kraticasine loco et anno, senza luogo né data brez navedbe kraja in leta
-
slóko adv. in modo curvo
-
slovenítev (-tve) f traduzione in sloveno
-
slovéniti (-im) imperf.
1. tradurre in sloveno
2. slovenizzare
-
slovénjenje (-a) n
1. traduzione in sloveno
2. slovenizzazione
-
slovénsko adv. sloveno, in sloveno
-
slovénščina (-e) f lingv.
1. sloveno, lingua slovena:
časopisna, knjižna, odrska slovenščina sloveno giornalistico, letterario, teatrale
2. termini in sloveno:
pomorska, tehniška slovenščina termini marinari, tecnici in sloveno
-
slóžno adv. solidalmente, unitamente, insieme; in concordia, in armonia
-
smérnik (-a) m
1. segnale stradale
2. avt. indicatore di direzione
3. pren. consigliere, guida
4. grad. mattone in coltello
-
sméšno adv.
1. buffamente, comicamente, in modo comico
2. pren. ridicolmente
-
smísel (-sla) m
1. senso, significato, accezione:
v ožjem smislu besede nel senso stretto della parola
delo daje življenju smisel il lavoro dà un senso alla vita
razmišljati o smislu umetnosti considerare, vagliare il senso dell'arte
2. smisel za (sposobnost za presojanje česa) senso di:
izgubiti smisel za čas perdere il senso del tempo
biti brez smisla za humor mancare di humour
3. (posebna nadarjenost, sposobnost za kaj) talento, attitudine:
imeti smisel za tehniko avere attitudine per la tecnica, esser portato alla tecnica
razvijati smisel za praktično delo sviluppare l'attitudine al lavoro pratico
4. v smislu
a) secondo, conformemente a, in conformità con:
ravnati v smislu predpisov agire in conformità con le norme
b) (v adv. rabi)
v nekem smislu in un certo senso
v tem smislu in questo senso
5. brez smisla, nima smisla non ha senso:
brez smisla se je prepirati z njim non ha senso litigare con lui
nima smisla razpravljati o teh problemih non ha senso discutere di questi problemi
-
snážno adv. in modo pulito
-
snôpoma adv. in fasci
-
snubítev (-tve) f il chiedere la mano, il chiedere in sposa; ekst. corte, corteggiamento
-
snúbiti (-im) imperf.
1. chiedere la mano, chiedere in sposa; ekst. corteggiare
2. pren. allettare, (ri)chiamare; ekst. imbonire:
snubiti turiste richiamare i turisti
snubiti volivce imbonire gli elettori
-
snubítven (-a -o) adj. che riguarda il chiedere in sposa, il corteggiamento