campale agg. poljski:
battaglia campale voj. bitka na odprtem polju
artiglieria campale voj. poljsko topništvo
giornata campale voj. dan odločilne bitke; pren. naporen dan
Zadetki iskanja
- campanēllo m zvonec:
il campanello della porta vratni zvonec
campanello elettrico električni zvonec
campanello a scatto zvonec na tipko
campanello d'allarme alarmni zvonec (tudi pren.);
stare sotto il campanello pren. poslušati ukaze nadrejenega - campare2 v. tr. (pres. campo) izpostaviti, izpostavljati:
campare una figura sullo sfondo izpostaviti figuro na ozadju - campo m
1. njiva, polje:
un campo di grano žitno polje
arare un campo orati njivo; pl. ekst. dežela, podeželje:
la pace dei campi mir podeželskega sveta
2. polje:
campo petrolifero naftno polje
campo diamantifero diamantno polje
campo semantico jezik semantično polje
3.
campo sportivo športno igrišče
campo da gioco igrišče
campo di tennis teniško igrišče
campo di sci smučišče
campo d'aviazione letališče
campo di fortuna pomožno pristajališče
campo di tiro voj. poligon
4. tabor, taborišče:
mettere, piantare il campo utaboriti se
ospedale da campo poljska bolnišnica
campo di raccolta per i terremotati zbirno taborišče za žrtve potresa
campo profughi begunsko taborišče
campo di prigionia taborišče (za vojne ujetnike)
campo di concentramento koncentracijsko taborišče
campo di stermini taborišče smrti
5. voj. polje, bojišče:
campo di battaglia bojišče, bojno polje
scendere in campo začeti bitko, pren. začeti debato, polemiko
abbandonare il campo umakniti se (tudi pren.);
campo minato minsko polje
campo di Marte vežbališče
6. pren. priložnost, možnost:
avere campo (di) imeti možnost
avere campo libero biti popolnoma prost, imeti vse možnosti
7. teren:
campo di neve smučišče, smučarski teren
sul campo na terenu
8. fiz., elektr. polje:
campo vettoriale vektorsko polje
campo elettrico električno polje
campo magnetico magnetno polje
campo gravitazionale gravitacijsko polje
campo visivo vidno polje
campo d'immagine slikovno polje
9. film plan:
campo medio drugi plan
campo lungo tretji plan
10. polje, področje:
il diritto è il campo di sua competenza pravo je njegovo področje - cancelleria f
1. sodna pisarna; vložišče:
depositare un atto in cancelleria vložiti akt na vložišču; kancelariat
2. kanclerstvo; ministrstvo za zunanje zadeve:
la cancelleria di Bonn bonsko zunanje ministrstvo
3. pisarniške potrebščine:
cancelleria, articoli di cancelleria pisarniške potrebščine - candela f
1. sveča:
accendere una candela prižgati svečo
accendere una candela a qcn. pren. biti komu brezmejno hvaležen
leggere a lume di candela brati pri sveči
struggersi come una candela hujšati (zaradi bolezni ipd.)
ridurre qcn. alla candela pren. spraviti koga na beraško palico
non valere la candela pren. ne izplačati se
il gioco non vale la candela stvar se ne izplača
essere alla candela pren. bližati se smrti
tenere a qcn. la candela pren. držati komu svečo
avere la candela al naso imeti svečke pod nosom
2. fiz. candela
3. avto svečka
4. šport
a candela navpično:
calciare a candela žogo brcniti navpično - candeliēre m svečnik:
essere sul candeliere pren. biti na očeh
cercare guai col candeliere pren. izzivati nesrečo
mettere qcn. sul candeliere koga imeti hudo v čislih
ardere il candeliere pren. biti hudo reven, biti reven kot cerkvena miš - candidato m (f -ta) kandidat, kandidatka:
candidato alle elezioni amministrative kandidat na upravnih volitvah
i candidati all'esame di maturità kandidati za zrelostni izpit
le candidate al concorso di bellezza tekmovalke na lepotnem tekmovanju - canna f
1. bot. trst (Arundo donax); trs
canna di palude vodena trstenika, trsje (Phragmytes communis)
canna d'India trstasta palma (Calamus rotang)
canna da zucchero sladkorni trs (Saccharum officinarum)
essere come una canna al vento pren. biti ko trs v vetru, šibek, omahljiv
povero in canna pren. reven kot cerkvena miš
tremare come una canna tresti se kot šiba na vodi
canna fessa pren. slabič, nesposobnež
2. ekst. palica:
canna da passeggio sprehajalna palica
3.
canna da pesca, canna ribiška palica, palica; ekst. pren. ribič
4.
canna della bicicletta gornja ogrodna cev
5. palica (dolžinska mera):
misurare tutto con la propria canna pren. krojiti svet po svoji meri, po svojem kopitu
gli uomini non si misurano a canne pren. ljudi ne kaže ocenjevati po zunanjosti
6. cev (pri strelnem orožju)
7. glasba
canna dell'organo orgelska piščal
8.
canna fumaria dimna cev - cantare1
A) v. intr. (pres. canto)
1. peti, prepevati:
canta che ti passa šalj. le pogumno!, korajža velja!
cantare a orecchio peti po posluhu
2. peti, ukvarjati se s petjem:
canta alla radio poje na radiu
3. pren. priznati, izblebetati; sporočiti, izdati skrivnost:
l'hanno fatto cantare prisilili so ga priznati
carta canta tu je zapisano, tu je črno na belem
B) v. tr.
1. peti, prepevati:
cantare una canzone peti pesem
cantare messa relig. mašo brati, peti; maševati, novo mašo peti
2. glasno izgovoriti, izgovarjati; deklamirati:
cantare vittoria pren. veseliti se (ob zmagi, ob uspehu), biti zmagovalec
cantare la solfa a qcn. pog. koga pošteno okregati
cantarla chiara a qcn. pren. komu brez ovinkov, odkrito povedati - cantuccio m (pl. -ci)
1. pomanjš. od ➞ canto kotiček:
stare in un cantuccio pren. stati na strani
2. vogal
3. krajec (kruha)
4. (zlasti pl.) kulin. (vrsta piškotov) ○ - capello m las:
farsi i capelli dati se ostriči
perdere i capelli dobivati plešo
avere un diavolo per capello pren. biti jezen kot ris
essere sospeso a un capello pren. biti v hudi nevarnosti, viseti na niti
essere a un capello da qcs. biti čemu zelo blizu
al capello za las natančno
tirare qcn. per i capelli pren. koga prisiliti
scusa tirata per i capelli pren. za lase privlečen izgovor
spaccare un capello in quattro pren. dlakocepiti
un capello pren. nič:
non rischiare un capello ne tvegati prav nič
c'è mancato un capello che... malo je manjkalo, pa...
non torcere un capello ne skriviti lasu
mettersi le mani nei capelli pren. biti jezen, obupan
averne fin sopra i capelli pren. biti koga, česa do grla sit
ho sentito drizzarmi i capelli lasje so se mi naježili
fino alla punta dei capelli pren. od glave do peta
avere più guai che capelli pren. imeti hudo smolo, biti v hudih škripcih
afferrare la fortuna per i capelli pren. izrabiti priložnost - capēstro m
1. konopec (za obešanje); ekst. vislice, vešala:
mandare qcn. al capestro koga obsoditi na vešala
persona da capestro pren. zrel za vešala, malopridnež
2. vrv, povodec:
mettere il capestro a qcn. pren. koga si popolnoma podrediti - capljáti (-ám) imperf.
1. sgambettare, trottare
2. camminare (con passo pesante):
pren. capljati za kom, čim scimmiottare, imitare qcn., qcs.
pren. capljati v temi brancicare nel buio
pren. capljati na mestu segnare il passo - capo
A) m
1. glava:
avere mal di capo imeti glavobol
battere il capo contro il muro pren. lotiti se nemogočega
non sapere dove battere il capo pren. ne vedeti, kam se obrniti
chinare, abbassare, piegare il capo pren. vdati se, ubogati, pokoriti se
alzare il capo pren. upreti se
grattarsi il capo praskati se po glavi (iz zadrege)
fra capo e collo pren. iznenada
prendere una lavata di capo pren. biti grajan
non avere né capo né coda pren. ne imeti ne repa ne glave
dar di capo in pren. naleteti na
2. pren. glava, um, pamet:
rompersi il capo razbijati si glavo
mettersi in capo qcs. kaj si vtepsti v glavo
passare per il capo rojiti po glavi, pomisliti
capo scarico lahkomiselnež
fare le cose col capo nel sacco nepremišljeno ravnati, delati
avere il capo nei piedi biti raztresen
3. poglavar, šef, vodja, načelnik:
il capo della famiglia družinski poglavar, glava družine
il capo di un reparto vodja oddelka
qui il capo sono io! tukaj ukazujem jaz!
capo dello Stato šef države
capo di Stato Maggiore voj. načelnik glavnega štaba
essere a capo poveljevati, voditi
comandante in capo vrhovni poveljnik
4. glava, vodja:
il capo dei rivoltosi vodja upornikov
5. ekst. pren. glava:
capo di bestiame glava živine
6. glava (najvišji del):
il capo di una colonna vrh stebra
a capo del letto ob posteljnem zglavju
il capo di una corda konec vrvi
andò fino all'altro capo del paese šel je do drugega konca vasi
in capo al mondo pren. na koncu sveta
7. začetek; zaključek:
cominciare da capo začeti znova
andare a capo pisati v novi vrsti
in capo a un mese, a un anno čez mesec, leto dni
venire a capo di qcs. kaj rešiti, končati
8. glava, glavica (predmeta, rastline):
il capo di un chiodo glava žeblja
il capo dell'aglio glavica česna
9. kos:
capo di biancheria, di vestiario kos perila, oblačila
riferire qcs. per sommi capi o čem poročati na kratko
10. geogr. rt:
capo di Buona Speranza rt Dobre nade
PREGOVORI: cosa fatta capo ha preg. kar je, je
B) agg. invar. glavni:
redattore capo glavni urednik
ingegnere capo glavni inženir - capopagina m (pl. capipagina)
1. začetek strani:
andare a capopagina začeti na novi strani
2. zaglavje - capotavola m (pl. capitavola) častno mesto (za mizo):
sedere a capotavola sedeti na častnem mestu; gost na častnem mestu - cappōtto2 m
fare cappotto igre nasprotniku ne prepustiti enega samega vzetka; avto prevrniti se na cesti - captare v. tr. (pres. capto)
1. pridobiti si
2. zajeti, zajemati:
captare le acque di un fiume per irrigare i campi zajeti rečne vode za namakanje polj
captare una radio prestreči, loviti radijsko postajo
captare un S. O. S. prestreči klic na pomoč
3. pren. ujeti; opaziti, opažati:
captare il pensiero di qcn. ujeti, kaj je kdo mislil - carbone
A) m
1. oglje:
carbone fossile premog
carbone di legna, carbone dolce oglje
carbone acceso žerjavica
essere, stare sui carboni pren. biti na trnih
carta carbone karbon papir
2. pren.
carbone bianco vodne rezerve (za proizvodnjo električne energije)
3. bot. snet
B) agg. invar. črn:
carta carbone karbon papir