armare
A) v. tr. (pres. armo)
1. oborožiti, oboroževati; oskrbeti z orožjem:
armare qcn. cavaliere hist. poviteziti, napraviti koga za viteza; utrditi, okrepiti:
armare una testa di ponte utrditi mostišče
2. vpoklicati, mobilizirati:
armare i riservisti vpoklicati rezerviste; večati vojaški potencial:
in quell'epoca la Francia stava armando takrat je Francija povečevala svoj vojaški potencial
3. opremiti ladjo
4. podpreti, postaviti opore:
armare una galleria podpreti rov
B) ➞ armarsi v. rifl. (pres. mi armo) oborožiti se:
armarsi di un bastone oborožiti se s palico
armarsi fino ai denti oborožiti se do zob
armarsi di pazienza pren. oborožiti se s potrpežljivostjo
Zadetki iskanja
- arrēsto m
1. ustavljanje:
è proibito scendere prima dell'arresto del treno prepovedano je izstopati, preden se vlak ne ustavi
2. obotavljanje, odlašanje, zamuda:
senza arresto nemudoma, brez odlašanja
battuta d'arresto prekinitev, presledek
3. strojn. kotvica, zapirač:
leva d'arresto ročica za zaustavljanje, blokiranje
4. šport prekinitev igre; zaustavljanje žoge
5. pravo aretacija, pripor:
dichiarare in arresto qcn. voj. aretirati koga
essere in stato di arresto biti aretiran, v priporu
arresto domiciliare hišni pripor
mandato di arresto zaporni nalog
6. voj. (zlasti v pl.) pripor; zapor (za častnike):
mettere agli arresti kaznovati z zaporom
arresti di rigore strogi zapor - arretrare
A) v. tr. (pres. arrētro) potegniti nazaj, umakniti
B) v. intr. umakniti se, iti nazaj, odstopiti (tudi pren.):
non arretrerò dai miei propositi ne bom odstopil od svojih namer
non arretrò di un passo niti za korak ni odstopil - articolo m
1. jezik člen, spolnik:
articolo determinativo, indeterminativo določni, nedoločni člen
2. pravo člen:
gli articoli della Costituzione ustavni členi
3. postavka:
controllare il bilancio articolo per articolo preveriti v zaključnem računu postavko za postavko
4. temelj, izhodišče:
articolo di fede verska resnica
5. publ. članek:
articolo di fondo, articolo di apertura, articolo di spalla uvodnik
6. trgov. izdelek, artikel, blago, predmet:
articoli di lusso luksuzni izdelki - asilo m
1. zatočišče, pribežališče, zaščita, azil:
chiedere asilo prositi za azil
trovare asilo najti zatočišče
diritto di asilo pravica do azila
asilo politico politični azil
2. zavetišče:
asilo di mendicità zavetišče za stare in nepreskrbljene, sirotišnica
asilo notturno nočno zavetišče za brezdomce
3.
asilo infantile, d'infanzia otroški vrtec
asilo nido otroške jasli - aspettativa f
1. pričakovanje, čakanje:
essere, stare in aspettativa čakati
essere superiore all'aspettativa biti, pokazati se nad pričakovanji
2. izredni dopust, začasna prekinitev dela:
chiedere un anno di aspettativa prositi za leto dni izrednega dopusta
mettersi in aspettativa per motivi di famiglia vzeti izredni dopust zaradi družinskih razlogov - aspirante
A) agg. sesalen:
pompa aspirante sesalna črpalka, sesalka
B) m kandidat, pripravnik, aspirant:
aspirante al titolo šport kandidat za naslov prvaka (v profesionalnem boksu)
aspirante ufficiale voj. častniški aspirant - assertore m (f -trice) privrženec, pristaš, zagovornik:
assertore dei diritti dell'uomo zagovornik človekovih pravic, borec za človekove pravice - assillare v. tr. (pres. assillo) mučiti, nadlegovati:
assillare qcn. di domande koga zasipati z vprašanji
è costantemente assillato dai creditori upniki so mu stalno za petami - asso m
1. as:
avere l'asso nella manica pren. imeti odlične možnosti za uspeh, imeti v rokah močen adut
lasciare, piantare qcn. in asso pren. pustiti koga na cedilu, nepričakovano oditi
2. pren. as:
gli assi del volante avtomobilski asi - astuccio m (pl. -ci) tok, tul, etui, škatla, puščica, pušica:
l'astuccio delle matite puščica za svinčnike
l'astuccio della collana etui za ogrlico
l'astuccio del violino škatla za violino - atterrire
A) v. tr. (pres. atterrisco) zastrašiti, zastraševati, terorizirati:
atterrire con le minacce zastraševati z grožnjami
B) ➞ atterrirsi v. rifl. (pres. mi atterrisco) prestrašiti se:
atterrirsi per un nonnulla prestrašiti se za prazen nič - attitudine f
1. sposobnost, nadarjenost, nagnjenje, smisel:
avere attitudine per la musica imeti smisel za glasbo, biti glasbeno nadarjen
2. drža:
stare in attitudine di penitente držati se spokorniško - atto1 agg. primeren, pripraven, sposoben:
terreno atto alla coltivazione za obdelavo primerno zemljišče
mezzi atti allo scopo sredstva, ki ustrezajo namenu
giovane atto alle armi za vojaško službo sposoben mladenič - attraversamento m
1. prehajanje (čez), prehod:
attraversamento pedonale prehod za pešce
2. križišče - attrazione f
1. privlačenje, privlačnost; močno zanimanje:
esercitare una forte attrazione sulle masse močno privlačiti množice
provare attrazione per qcn., per qcs. čutiti veliko zanimanje za koga, za kaj
2. atrakcija, zanimivost:
gli elefanti ammaestrati sono l'attrazione di quel circo dresirani sloni so atrakcija cirkusa - autōgrafo
A) agg. svojeročen:
manoscritto autografo svojeročni rokopis
B) m avtograf, svojeročni rokopis; avtogram:
un autografo del Mazzini Mazzinijev avtograf
chiedere l'autografo di un'attrice prositi igralko za avtogram - automatico
A) agg. (m pl. -ci) avtomatski (tudi pren.):
congegno automatico avtomatska naprava
lavatrice automatica avtomatski pralni stroj
arma automatica avtomatsko orožje
distributore automatico di biglietti avtomat za vozovnice
telefono a selezione automatica avtomatski telefon
con gesto automatico si tolse il cappello z avtomatsko, mehanično kretnjo si je snel klobuk
B) m
1. avtomatski gumb
2. avtomatska lovska puška - avanti
A) avv.
1. naprej:
andare avanti iti naprej, napredovati, nadaljevati (tudi pren.);
vai avanti tu, io ti raggiungerò fra poco ti pojdi naprej, jaz pridem kmalu za tabo
il lavoro non va più avanti delo ne napreduje
così non si può andare avanti tako ne moremo več
vai avanti a leggere beri naprej
essere avanti negli studi, in un lavoro dobro napredovati, biti daleč pri študiju, pri delu
farsi avanti stopiti naprej; pren. uveljaviti se
mandare avanti la famiglia vzdrževati družino
mandare avanti un'azienda voditi podjetje
mandare avanti la baracca pren. voditi podjetje, prebijati se (družina, družba ipd.)
mettere le mani avanti pren. zavarovati se, iz previdnosti postaviti določene pogoje
2. redko prej:
avresti dovuto pensarci avanti na to bi moral pomisliti prej
3.
di qui in avanti, d'ora in avanti odslej
B) cong.
1.
avanti di, avanti che prej ko, preden:
mi ci volle un secolo avanti di partire, avanti che partissi celo večnost sem potreboval, da sem lahko odpotoval
2.
avanti che raje, kot da:
vorrei morire avanti che accettare una simile imposizione rajši umrem, kot da pristanem na takšen ukaz
C) prep.
1.
avanti a (redkeje kot davanti a) pred:
non osò parlare avanti ai superiori ni si upal govoriti pred nadrejenimi
2. pred (časovno):
avanti Cristo pred Kristusom, pred našim štetjem
avanti l'alba pred zoro
Č) inter. naprej!:
Posso entrare? - Avanti! Lahko vstopim? - Naprej!
avanti! non ti offendere daj no, ne bodi užaljen!
D) agg. prejšnji:
l'avevo incontrato il giorno avanti srečal sem ga dan prej
l'anno avanti leto poprej
E) m šport napadalec - avdiénca (-e) f udienza:
privatna, javna avdienca udienza privata, pubblica
prositi za avdienco chiedere un'udienza
sprejeti v avdienco ricevere in udienza