Franja

Zadetki iskanja

  • voglár (-ja) m etn. partecipante non invitato alle nozze
  • zamériti (-im) | zamérjati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. aversene a male, prendersela, risentirsi, offendersi:
    rad zameriti essere suscettibile
    hudo, zelo zameriti risentirsi fortemente, aversene molto a male

    2. (v medmetni rabi)
    ne zamerite, rad bi vas nekaj vprašal mi scusi, volevo chiederle una cosa
    ne zameri, nisem mislil tako hudo scusami, non volevo offenderti

    B) zamériti se (-im se) | zamérjati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. urtare qcn., guastarsi con qcn.:
    zameriti se sosedu guastarsi col vicino

    2. (zameriti se, zamerjati se komu) (tudi impers.) offendersi; adontarsi (con), non sopportare, non andar giù:
    šola se mi je dokončno zamerila la scuola non la sopporto più
    zamerilo se mu je, da ga zapostavljajo si è offeso perché non è tenuto nel debito conto
  • zanemáriti (-im) | zanemárjati (-am)

    A) perf., imperf. trascurare; non curarsi; disinteressarsi:
    zanemariti delo, dolžnosti trascurare il lavoro, i propri doveri
    zanemarjati videz trascurare la propria esteriorità

    B) zanemáriti se (-im se) | zanemárjati se (-am se) perf., imperf. refl. trascurarsi, non curarsi affatto:
    na starost se je začel zanemarjati diventato vecchio, cominciò a trascurarsi
  • zanímati (-am)

    A) imperf.

    1. interessare; essere interessato (a):
    zanimajo ga glasba, tuji jeziki, računalništvo lo interessano la musica, le lingue, l'informatica
    problem strokovnjake že dolgo zanima è un problema che da tempo interessa gli studiosi, un problema al centro degli interessi degli studiosi
    zanima ga ta hiša, ta služba è interessato a questa casa, a questo lavoro

    2. pren. (z nikalnico izraža nezanimanje, neprizadetost) non importare; vulg. fregarsene:
    vulg. ne zanima me, kaj govorijo ljudje non mi importa cosa dice la gente, me ne frego di quel che dice la gente

    3. (zadevati kaj) interessare:
    gradnja nove bolnišnice zanima vse prebivalce la costruzione del nuovo ospedale interessa tutta la popolazione

    B) zanímati se (-am se) imperf. refl.

    1. interessarsi:
    zanimati se za vzroke nesreče interessarsi alle cause dell'incidente
    včeraj se je nekdo zanimal zate ieri qualcuno chiedeva di te
    zanimati se za književnost, šport, politiko interessarsi di letteratura, di sport, di politica

    2. (prizadevati se za kaj, zavzemati se za kaj) impegnarsi per qcs.; appoggiare, caldeggiare qcs.:
    zanimati se za gradnjo nove knjižnice appoggiare la costruzione della nuova biblioteca
  • zaostájati (-am) | zaostáti (-stánem) imperf., perf.

    1. rimanere indietro:
    zaostajati za skupino rimanere indietro rispetto al gruppo

    2. ritardare:
    ura večkrat zaostane l'orologio ritarda spesso, è spesso indietro
    zaostajati v rasti, duševno ritardare nella crescita, ritardare psichicamente

    3. (biti po vrednosti za čim) non raggiungere, essere da meno:
    zaostajati za sosednimi državami po številu avtomobilov non raggiungere i paesi vicini per numero di veicoli
    prevod ne zaostaja za izvirnikom la traduzione non è da meno dell'originale

    4. tardare, essere in ritardo:
    zaostajati za pol leta z delom, s plačilom essere in ritardo di un anno col lavoro, coi pagamenti

    5. šol. (zaostati, ne izdelati) essere bocciati (in); ripetere (l'anno);
    zaostati iz matematike prendere un insufficiente in matematica
    zaostati v petem razredu ripetere la V elementare
  • zgòlj

    A) adj. inv. puro, semplice:
    zgolj naključje puro caso

    B) zgòlj adv.

    1. (samo) solo, solamente, soltanto:
    slišati zgolj tujo govorico sentire solo parlate straniere

    2. (v vezniški rabi) ne zgolj ... ampak tudi non solo ... ma anche:
    ne gre zgolj za denar, ampak tudi za nujo non si tratta soltanto di soldi, ma anche di necessità
  • zmeníti se (-im se) perf. refl.

    1. (dogovoriti se) mettersi d'accordo, concordare, accordarsi, convenire

    2. (ne zmeniti se za) non badare, non far caso a; non curarsi di; infischiarsene, non importare:
    ne zmeniti se za ljudi infischiarsene della gente
    za prijatelja v težavah se zmeni kot za lanski sneg dell'amico in difficoltà non gliene importa un fico secco
  • zopernaráven (-vna -o) adj. knjiž. (protinaraven) contro natura, non naturale
  • zunajblókovski (-a -o) adj. hist. non allineato, del non allineamento:
    zunajblokovske države paesi non allineati
    zunajblokovska politika politica del non allineamento
  • zunajčlovéški (-a -o) adj. non umano, sovrumano
  • zunajliteráren (-rna -o) adj. non letterario, extraletterario
  • zunajpenziónski (-a -o) adj. tur. fuori pensione, non della pensione:
    zunajpenzionske cene prezzi fuori pensione, gli extra
  • zunajumétniški (-a -o) adj. (neumetniški) non artistico
  • zunajuniverzitéten (-tna -o) adj. non universitario
  • a5 konj. (pa, toda, vendar) ma, però, invece:
    to so besede, a ne dejanja sono tutte chiacchiere, (ma) non fatti
  • abbaiare v. intr. (pres. abbaio)

    1. lajati

    2. vpiti, tuliti; vreščati:
    abbaiare alla luna, al vento lajati, tuliti v luno, v veter
    PREGOVORI: can che abbaia non morde preg. pes, ki laja, ne grize
  • abbiccì m invar. abeceda (tudi pren.):
    essere all'abbiccì biti začetnik
    non sa neanche l'abbiccì della medicina nima niti pojma o medicini
  • abbordabile agg. dostopen, pristopen; priljuden:
    una curva non abbordabile ad alta velocità ovinek, ki ga ne moremo zvoziti pri veliki hitrosti
    un uomo facilmente abbordabile priljuden človek
  • abbozzare1 v. intr. (pres. abbōzzo) rimsko potrpeti, požreti:
    non ti resta che abbozzare ne kaže ti drugega kot potrpeti
  • abito m

    1. obleka:
    abito da inverno, da ballo zimska, plesna obleka
    taglio d'abito kos blaga za obleko

    2. oblačilo (znak poklica):
    abito talare talar, duhovniško oblačilo
    vestire, prendere l'abito iti v samostan

    3. navada, nagnjenje, habitus, ustroj:
    abito mentale duševni ustroj

    4. med. zunanjost in drža, habitus
    PREGOVORI: l'abito non fa il monaco preg. obleka ne naredi človeka