ampolla f
1. steklenička:
le ampolle dell'olio, dell'aceto stekleničke za olje, za kis
2. anat. ampula:
ampolla rettale rektalna ampula, danka
Zadetki iskanja
- andare*
A) v. intr. (pres. vado, vō)
1. iti, odpraviti se; hoditi, potovati:
andare da Roma a Milano iti iz Rima v Milano
andare a piedi, in bicicletta, in treno iti peš, s kolesom, z vlakom
andare a tutta birra pog. dirjati
andare a passo lento iti počasi
andare a caccia, a pesca iti na lov, na ribolov
vai al diavolo! vai all'inferno! pojdi k vragu!
questa strada va a Roma ta cesta pelje v Rim
andare a fondo, a picco potopiti se; pren. propasti
andare al fondo di una questione temeljito pretresti vprašanje, rešiti vprašanje
andare all'asta, all'incanto iti na dražbo
andare a nozze pren. kaj zelo rad storiti
andare alla volta di un luogo odpraviti se kam, nameriti se kam
andare a fronte alta nositi glavo pokonci
andare a capo chino iti s sklonjeno glavo
andare a buon fine končati se uspešno
andare all'altro mondo, al Creatore, in cielo iti na drugi svet, umreti
andare a male pokvariti se
andare a gara tekmovati
andare a fuoco vneti se, goreti
andare alle calende greche vleči se v nedogled
andare a (in) terra pasti; pren. iti po zlu
andare a rischio tvegati
andare a vuoto spodleteti, izjaloviti se
quelle parole andavano a te besede so bile namenjene tebi
andare a finire končati se, zaključiti se:
com'è andata a finire? kako se je stvar končala?
l'auto è andata a finire in un fosso avto je končal v jarku
andare con i piedi di piombo pren. iti, ravnati previdno
andare col pensiero a pomisliti na, spomniti se na
va da se che razume se, da; jasno je, da; iz tega sledi, da
andare di trotto dirjati
andare di male in peggio, di bene in meglio iti vse slabše, vse bolje
andare di traverso, per traverso postaviti se povprek, zatakniti se v grlu (grižljaj); zatakniti se (zadeva); biti zoprn (oseba);
andare di mezzo biti prizadet, iti za:
ne va di mezzo il mio buon nome gre za moje dobro ime
andare d'accordo strinjati se
la porta va in giardino vrata vodijo v vrt
andare fino in fondo iti do konca
andare in prescrizione pravo zastarati
andare in macchina tisk tiskati se (časopis)
andare in onda biti predvajan (na RTV)
andare per funghi iti nabirat gobe
andare per la propria strada pren. hoditi svoja pota
andare per qcn. iti po koga:
va' per il medico pojdi po zdravnika
andare per le lunghe dolgo trajati, vleči se
andare per la maggiore biti priljubljen, biti v modi
va per i vent'anni kmalu bo dopolnil dvajset let
andare sul sicuro ne tvegati
la spesa andrà sulle centomila lire stalo bo okrog sto tisoč lir
andare scalzi hoditi bos
andare addosso zadeti ob, povoziti
andare dentro iti v zapor
il numero speciale del quotidiano è andato in un momento posebno številko dnevnika so razprodali v trenutku
andare soldato iti k vojakom
andare pazzo di qcn. biti zaljubljen v koga
andare pazzo per qcs. biti nor na kaj
andare contro corrente pren. plavati proti toku
andare troppo oltre pren. iti predaleč, pretiravati
andare su iti gor, rasti, podražiti se (tudi pren.): gled. biti uprizorjen, biti na sporedu:
come van su i prezzi! kako rastejo cene!
domani andrà su l'Amleto jutri bodo uprizorili Hamleta
quest'anno va molto il blu letos je zelo moderna modra barva
andare giù iti dol; pren. hirati, propadati, iti navzdol, na slabše:
dopo la disgrazia il babbo è andato giù po nesreči je šlo z očkom zelo na slabše
è un tipo che non mi va giù tega tipa ne prenesem
questo lavoro non va to delo ni dobro opravljeno
ne va del mio onore za mojo čast gre
andarsene oditi:
se ne andò con le pive nel sacco pren. odšel je z dolgim nosom
vattene! izgini!
vado e vengo takoj bom nazaj
vada per questa volta tokrat naj bo
lasciar andare iti molče prek česa
lasciar andare uno schiaffo, un pugno primazati klofuto, udariti koga
lasciarsi andare prepustiti se; pren. obupati
lasciarsi andare nel vestire zanemariti se v oblačenju
va' la, ma va' là daj no!, pojdi no!, beži no!
andiamo, su! dajmo, no!
2. biti:
andare fiero, orgoglioso (di) biti ponosen na kaj
3. postati, spremeniti se:
andare a pezzi razbiti se
andare in briciole, in frantumi zdrobiti se
andare in fumo pren. propasti, izjaloviti se, razbliniti se
andare in visibilio, in brodo di giuggiole topiti se od blaženosti
4. iti, napredovati:
come va? kako je kaj?
questa volta ti è andata liscia to pot si jo dobro odnesel
il tuo orologio non va tvoja ura ne gre, stoji
gli affari vanno a gonfie vele posli gredo odlično
andare a naso ravnati nagonsko; prepustiti se slučaju
andare a caso, a casaccio ravnati nepazljivo
l'autocarro va a nafta tovornjak gre na nafto
5. izginiti, oditi, bežati:
come vanno i mesi e gli anni! kako bežijo meseci in leta!
6. ugajati, biti všeč:
ti va di andare a passeggio? ali bi šel na sprehod?
7. ekon. veljati:
queste banconote non vanno più ti bankovci ne veljajo več
8. zgoditi se:
come va che sei sempre di malumore? kako to, da si vedno slabe volje?
9. biti potreben:
qui ci andrebbe ancora un po' di sale potreben bi bil še ščepec soli
10.
queste scarpe mi vanno strette ti čevlji me tiščijo
11. (če sledi pretekli deležnik, pomeni "mora biti")
questo non va preso alla lettera tega ne gre jemati dobesedno
12. (če mu sledi gerundij, označuje trajnost in pogostnost)
il male va peggiorando bolezen se poslabšuje
PREGOVORI: chi va con lo zoppo impara a zoppicare preg. s komer hodiš, s tem se obrodiš
dimmi con chi vai e ti dirò chi sei preg. povej mi, s kom hodiš, in povedal ti bom, kdo si
tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino preg. vrč hodi tako dolgo k vodnjaku, dokler se ne razbije
chi va al mulino s'infarina preg. če greš v mlin, boš bel od moke
paese che vai usanze che trovi preg. kolikor krajev, toliko običajev
chi va piano va sano e va lontano preg. počasi se daleč pride
B) m hoja, stopinja:
il suo andare è inconfondibile ima prav značilno hojo
era tutto un andare e venire bil je neprestan vrvež
con l'andare del tempo, a lungo andare sčasoma
a tutt'andare na vso moč:
spendere a tutt'andare zapravljati na vso moč - anēllo m (m pl. -li, f pl. -la)
1. obroč; člen, kolobar; krog:
gli anelli della catena členi verige
anello d'ormeggio obroč za privezovanje (plovila)
anello stradale gradb. krožna cesta, cestni obroč
gli anelli di Saturno astr. Saturnovi prstani
gli anelli šport krogi (gimnastika)
ad anello v obliki kroga
essere l'anello di congiunzione pren. biti posrednik, posredovati
2. prstan:
anello d'oro zlat prstan
anello di fidanzamento, matrimoniale zaročni, poročni prstan
anello episcopale (pastorale) škofovski prstan
dare, prendere l'anello knjižno poročiti, poročiti se
3. zool. kolobar, člen
4. bot.
anello annuale letnica
5. kem. obroč
6. šport krožna proga
7.
le anella f pl. pesn. kodri, kodrasti lasje - annōna f preskrba z živili:
ufficio dell'annona urad za javno preskrbo (z živili), živilski urad - ansa f
1. ročaj, roč, držaj:
vaso a due anse posoda z dvema ročema
2. pren. pretveza, povod:
dare ansa alla maldicenza dati povod za opravljanje
3. rečni okljuk
4. anat. vijuga:
ansa intestinale črevesna vijuga - ansia f skrb, nemir, tesnoba:
essere in ansia per qcn. biti v skrbeh za koga - antialcōlico agg. (m pl. -ci) antialkoholen:
lega antialcolica združenje za boj proti alkoholizmu - anticipo m
1. predujem; akontacija:
chiedere un anticipo sullo stipendio prositi za predujem pri plači
2.
in anticipo predčasno, vnaprej
partirei con un anticipo di tre ore odpotoval je tri ure prej
3. šport
giocare sull'anticipo prehiteti nasprotnika, imeti pobudo pri igri
4. strojn. predvžig - antitalènt (-ênta) m pog.
biti antitalent za kaj non avere la minima attitudine per qcs. - anziano
A) agg.
1. star, prileten:
è troppo anziano per queste cose prestar je za kaj takega
2. najstarejši (v neki službi, funkciji)
B) m (f -na) žarg.
1. starostnik, starostnica
2. žarg. stara bajta - aparát (-a) m
1. teh. apparecchio; macchina:
brivski aparat rasoio (elettrico)
električni aparat apparecchio elettrico
fotografski aparat apparecchio fotografico, macchina fotografica
radijski aparat apparecchio radio, radioricevitore, radio
telefonski aparat apparecchio telefonico
rentgenski aparat apparecchio radiografico
aparat za gašenje estintore
ekspresni aparat za kavo macchina, macchinetta del caffè
2. anat. apparato; sistema:
prebavni aparat apparato digerente
živčni aparat sistema nervoso
anat., šport. gibalni aparat sistema motorio
3. (skupina ljudi) apparato:
državni aparat, upravni aparat apparato statale, apparato amministrativo
4. (dokumentacija k literarnemu, znanstvenemu delu) apparato:
kritični aparat apparato critico
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
gosp. aparat za ekspres kavo moca
teh. aparat za lepljenje incollatrice
film. aparat za podnaslavljanje titolatrice
agr. aparat za strižo tosatrice
med. aparat za ventilacijo pljuč ventilatore - apertura f
1. odprtje, odprtost, odprtina:
apertura di una porta vratna odprtina
2. odprtina, razpoka:
un'apertura naturale del monte naravna razpoka v hribu
3. odprtina, razpon, odprtost:
apertura alare razpon kril
apertura di intelletto pren. odprtost, sprejemljivost za nove izkušnje
4. otvoritev, odprtje:
apertura di un negozio, di un gioco, della caccia otvoritev trgovine, igre, lova (lovske sezone)
apertura di credito odpiranje kredita
apertura di una mostra odprtje razstave
apertura dell'anno accademico otvoritev akademskega leta
5. pren. polit. odpiranje:
apertura a sinistra, a destra odpiranje v levo, v desno
6. fiz. apertura, premer odprtine:
apertura angolare aperturni kot
apertura numerica numerična apertura
7. šport igra na krilih (v košarki, nogometu) - appassionare
A) v. tr. (pres. appassiono)
1. buriti, vzbuditi, vzbujati strast:
appassionare qcn. alla musica vzbuditi v kom strast do glasbe
2. razžalostiti, ganiti
B) ➞ appassionarsi v. rifl. (pres. mi appassiono)
1. razvneti, razvnemati se; navdušiti, navduševati se:
appassionarsi allo sport navdušiti se za šport
2. žalostiti se, biti ganjen - appōggio m (pl. -gi)
1. naslon, opora:
le stampelle gli servono d'appoggio bergle so mu za oporo
punto d'appoggio oporna točka
nave appoggio voj. matična vojna ladja
2. podpora, pomoč:
dare appoggio morale dati moralno podporo
3. zaščitnik, pokrovitelj:
avere appoggi autorevoli imeti vplivne zaščitnike na ministrstvu
4. alpin. opora
5. voj. topniška podpora (ob pehotnem napadu) - apprēndere*
A) v. tr. (pres. apprēndo)
1. učiti se:
apprendere con facilità učiti se z lahkoto
apprendere un lavoro naučiti se kakega dela
2. izvedeti:
ho appreso la notizia dal giornale novico sem izvedel iz časopisa knjižno
3. knjižno učiti
B) ➞ apprēndersi v. rifl. (pres. mi apprēndo)
1. zgrabiti (za), oprijeti se:
apprendersi a una corda zgrabiti za vrv
2. pren. knjižno razširiti se (ogenj) - appuntamento m
1. sestanek, zmenek:
darsi un appuntamento dogovoriti se za sestanek
avere un appuntamento imeti sestanek
appuntamento d'affari poslovni sestanek
appuntamento amoroso ljubezenski sestanek
mancare all'appuntamento pren. izneveriti pričakovanja:
la squadra è mancata all'appuntamento col suo pubblico moštvo je izneverilo pričakovanja domače publike, je razočaralo svoje navijače
appuntamento spaziale, in orbita astr. spajanje vesoljskih plovil
2. redko, knjižno dogovor, domenek - aprire*
A) v. tr. (pres. apro)
1. odpreti, odpirati; razširiti, razpreti:
aprire una porta odpreti vrata
aprire le braccia razširiti roke
aprire gli occhi odpreti oči, zbuditi se; pren. paziti
aprire gli occhi alla luce pren. roditi se
aprire gli occhi a qcn. pren. odpreti komu oči
aprire bocca odpreti usta, spregovoriti
non aprire bocca molčati
aprire le braccia a qcn. pren. koga ljubeznivo sprejeti
aprire un locale pubblico odpreti javni lokal
aprirsi un varco tra la folla utreti si pot skozi množico
2. odpreti, ustanoviti:
aprire una scuola odpreti šolo
3. pren. odkriti, razodeti, izpovedati:
aprire il proprio animo a qcn. odpreti komu svojo dušo
4. odpreti, začeti:
aprire la seduta odpreti sejo
aprire la caccia odpreti lovsko sezono
aprire la luce prižgati luč
aprire il televisore prižgati, vključiti televizor
aprire il corteo voditi sprevod, biti na čelu sprevoda
aprire il fuoco voj. odpreti ogenj
B) ➞ aprirsi v. rifl. (pres. mi apro)
1. odpreti se, razklati se, razpreti se:
la terra si aprì zemlja se je odprla
apriti cielo! inter. za božjo voljo! strela božja!
2. odpreti se (cvet)
3. odpreti se, zjasniti se
4. odpreti se, zaupati se komu:
aprirsi con qcn. odpreti se komu - argumènt (-a) m
1. (razlog, dokaz) argomento; ragione, prova; argomentazione; pren. edificio:
navesti argumente allegare, recare, addurre argomenti
prepričljiv argument argomento persuasivo
argumenti za in proti argomenti pro e contro
argumenti obrambe l'edificio della difesa
2. mat. argomento - aria f
1. zrak:
aria compressa stisnjen zrak
aria condizionata klimatiziran zrak
aria viziata slab zrak
aria fritta pren. oguljene fraze, banalnosti
corrente d'aria prepih
andare a prendere una boccata d'aria iti na zrak
dare aria a una stanza prezračiti sobo
discorsi a mezz'aria pren. namigujoče govorjenje
a pancia all'aria ležeč vznak
mandare qcn. a gambe all'aria spotakniti koga
ancora in aria še v zraku (načrt)
andare all'aria pren. propasti, iti po vodi
mandare all'aria un progetto prekrižati načrte
camminare col naso in aria pren. hoditi z glavo v oblakih
fare castelli in aria pren. zidati gradove v oblakih
discorsi campati in aria nesmiselno govorjenje
aver paura dell'aria bati se lastne sence
non dirlo neanche all'aria nikomur niti črhniti besedice
parlare all'aria govoriti v veter
missili aria-aria rakete zrak-zrak
PREGOVORI: i cenci e gli stracci vanno sempre all'aria preg. revež jih vedno skupi; za revežem vsak pes laja
2. podnebje:
cambiare aria iti drugam
aria! šalj. stran! izgini!
3. veter, sapa:
non c'era un filo d'aria niti sapice ni bilo
tira una brutta aria pren. postaja vroče pod nogami, slabo kaže
4. pren. videz, izraz; obraz:
che cos'è quell'aria preoccupata? kaj pomeni ta zaskrbljeni obraz?
aria stanca utrujen videz
ha l'aria d'essere una persona per bene videti je spodoben človek
ha l'aria di voler piovere kaže na dež
darsi delle arie delati se imenitnega, postavljati se
5. glasba arija - armadio m (pl. -di) omara:
armadio a tre ante tridelna omara
armadio a muro zidna omara
armadio farmaceutico omarica za prvo pomoč