trísto numer. trecento:
hist. tristo termopilskih junakov i trecento delle Termopili
inter. tristo hudičev, tristo kosmatih, zelenih accidenti
pog. zebe me kot tristo hudičev ho un freddo della malora
Zadetki iskanja
- tŕmast (-a -o) adj.
1. caparbio, ostinato, cocciuto, tignoso:
trmast otrok un bambino testardo
biti trmast kot vol essere cocciuto come un somaro, testardo come un asino
2. pren. bizzoso, capriccioso; restio:
trmasti lasje una capigliatura bizzosa - trōttola f
1. igre vrtavka:
frullare, girare come una trottola pren. ne biti nikoli pri miru, sukati se kot vrtavka
la testa mi gira come una trottola v glavi se mi vrti
2. šport pirueta (pri kotalkanju) - trpéti (-ím) imperf.
1. soffrire, patire:
trpeti lakoto, žejo, bedo soffrire la fame, la sete, la miseria
trpeti peklenske muke soffrire le pene dell'inferno
trpeti za otroke sacrificarsi per i figli
trpeti kot žival lavorare, sfacchinare come una bestia
2. sopportare, subire:
trpeti izgubo sopportare una perdita
trpeti krivico subire un'ingiustizia
3. med. trpeti za, na essere affetto da; patire, soffrire di:
trpeti za kroničnim katarjem patire di catarro cronico
trpeti za nespečnostjo soffrire di insonnia
4. (biti prizadet zaradi učinkov česa slabega) soffrire, risentire:
zaradi pogostih izostankov z dela trpi proizvodnja la produzione risente del forte assenteismo
5. pren. (dovoljevati) tollerare:
rastlina ne trpi mraza la pianta non tollera il freddo
v hiši ne trpi vonja po tobaku non tollera puzza di tabacco in casa
ne trpeti ugovora non tollerare obiezioni - tŕska2 (-e) f
1. scheggia, sverza:
pren. suh kot trska magro come un chiodo, uno stecco, un'acciuga
iti v trske spaccarsi, sfasciarsi
potrpežljiv, da bi trske na njem cepil che ha la pazienza di Giobbe
2. pren. stecco, baccalà - tŕst (-a) m canna; giunco; cannuccia (Phragmites australis):
zibati se kot trst v vetru dondolarsi come una canna al vento
navadni trst canna di palude (Phragmites communis)
sladkorni trst canna da zucchero (Saccharum officinarum) - turco
A) agg. (m pl. -chi)
1. geogr., hist. turški:
alla turca po turško
bagno turco turška kopel
caffè alla turca turška kava
ferro turco turška podkev
gabinetto turco turško stranišče
2. lovstvo redek (ptič)
B) m (f -ca)
1. geogr., hist. Turek, Turkinja
il Gran Turco turški sultan
Giovani Turchi polit. Mladi Turki
testa di turco pren. grešni kozel, tarča, žrtev
2. pren. brezbožnež:
bestemmiare, fumare come un turco preklinjati, kaditi kot Turek
C) m jezik turščina - Túrek (-rka) | -kinja (-e) m, f geogr. turco (-a):
kaditi, kleti kot Turek fumare, bestemmiare come un turco - túrški (-a -o) adj. geogr. turco; (nanašajoč se na staro Turčijo) ottomano:
turški sultan sultano turco
turški imperij impero turco, ottomano
turški vpadi scorrerie turche
pog. biti zbit kot turška fana essere stanco morto
turška kava caffè turco
turška kopel, turško kopališče bagno turco
turška sablja scimitarra
turška vera religione musulmana, islam
turški divan sultana, divano alla turca
turški polmesec mezzaluna turca
turški prevajalec turcimanno
turško stranišče gabinetto alla turca
zool. turška grlica tortora dal collare orientale (Streptopelia decaocto)
bot. turška leska nocciolo di Costantinopoli (Corylus colurna)
bot. turška lilija martagone, giglio gentile, giglio selvatico (Lilium martagon)
bot. turška leča vescicaria (Colutea arborescens)
bot. navadna turška detelja lupinella (Onobrychis viciifolia)
lingv. turški jeziki lingue turche
anat. turško sedlo sella turcica - tvóriti (-im)
A) imperf.
1. formare, creare:
tvoriti glasove formare suoni
tvoriti besede formare parole
mat. tvoriti kot 90 ° formare un angolo di 90°
2. formare; rappresentare, costituire:
to vprašanje tvori jedro razprave questo problema costituisce il nocciolo del trattato
3. (sestavljati) costituire:
komisijo tvorijo trije člani la commissione è costituita da tre membri
B) tvóriti se (-im se) imperf. refl. crearsi, formarsi:
na vratu se mu tvori bula sul collo gli si va formando un'escrescenza - u, U f, m (črka) u:
U maiuscola, u minuscola veliki U, mali u
u come Udine ptt u kot Unec (pri črkovanju)
a U U, na U:
curva a U U zavoj
forma a U agr. U oblika
manovra a U avto U obrat
tubo a U U cev
valle a U geogr. ledeniška dolina - ubít (-a -o) adj. ucciso; rotto; distrutto:
spati kot ubit dormire come un ghiro
agr. ubito vino vino stantio - ubrísan (-a -o) adj. pog. pren. tocco, strambo, matto, mattoide:
režati se kot ubrisan ridere come un matto
biti malo ubrisan essere un pò tocco - uhájati (-am) | uíti (uídem) imperf., perf.
1. fuggire, scappare; evadere:
uhajati od doma scappare di casa
uiti iz zapora evadere dalla prigione
uiti iz glave scappare di mente
2. (iztekati) uscire, fuoriuscire, sprigionarsi, sfiatare:
iz cevovoda uhaja voda l'acqua esce dalle condutture
plin uhaja il gas sfiata
3. (utrgati se) venire, uscire; mandare:
iz grla so ji uhajali kriki dal suo petto venivano urla
fantu je uhajal smeh al ragazzo veniva da ridere
4. (usmerjati se) andare:
misli so mu uhajale v domači kraj andava col pensiero al luogo nativo
5. (izmakniti se pred kom, čim) sfuggire, scampare:
uiti nevarnosti scampare il pericolo
žarg. šport. kolesar je ušel vodilni skupini il corridore sfuggì al plotone di punta
6. (opaziti, zaznati) sfuggire:
kot dobremu opazovalcu mu ni ušla nobena podrobnost da buon osservatore non si lasciò sfuggire nessun particolare
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
bolniku uhaja voda il malato soffre di incontinenza
pren. ušlo mu je, da je vsega kriv sosed gli scappò detto che la colpa era del vicino
deset let mu ne uide si prenderà come minimo dieci anni di prigione
pren. srce mu je ušlo v hlače si perse di cuore
otroku je ušlo il bambino se l'è fatta addosso
vlak mu je ušel pred nosom il treno gli scappò davanti al naso
pri popravljanju mu je ušlo nekaj napak nella correzione si lasciò sfuggire alcuni errori
zmaga mu ne more uiti ha ormai la vittoria in tasca, la vittoria non gli può sfuggire - uklét (-a -o) adj.
1. trasformato, incantato, stregato:
gledal jo je kot uklet la guardava, la fissava come stregato
obstati kot uklet fermarsi immobile
ukleta tišina un silenzio di tomba
2. pren. (v pov. rabi)
biti uklet v molk essere condannato al silenzio - ulít (-a -o) adj. fuso:
čevlji so kot uliti na noge le scarpe calzano magnificamente
obleka je na njej kakor ulita l'abito le sta a pennello
figura v romanu je kakor ulita iz enega kosa la figura del romanzo è come d'un pezzo - ulíti (ulíjem) | ulívati (-am)
A) perf., imperf. metal. gettare, colare, fondere:
uliti zvon fondere una campana
uliti v palice svergare
B) ulíti se (ulíjem se) | ulívati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. sgorgare, scaturire; erompere:
iz rane se je ulila kri il sangue sgorgò dalla ferita
2. (tudi impers.) piovere, diluviare, scrosciare:
ulilo se je kot iz škafa piovve a dirotto
nenadoma se ulije ploha un acquazzone si riversò dal cielo improvvisamente
3. pren. (množično se premakniti) riversarsi:
množica se je ulila na cesto la moltitudine si riversò sulla strada - umírati (-am) | umréti (umrèm) imperf., perf.
1. morire, spirare, perire, spegnersi, soccombere, trapassare; agonizzare:
umirati od lakote morire di fame
umreti zaradi bolezni morire di malattia
umreti od hudega morire di crepacuore
umirati sam, kot pes morire solo come un cane
umreti v brodolomu perire in un naufragio
umirati za domovino morire per la patria
pren. gozdovi umirajo (propadajo)
zaradi onesnaženja le foreste muoiono a causa dell'inquinamento
2. pren. umirati po, za (hrepeneti) morire:
vsa dekleta so umirala za njim tutte le ragazze morivano per lui
3. pren. umirati, umreti od morire di; scoppiare di, da:
umirati od sramu morire di vergogna
umirati od smeha morire, scoppiare dalle risa - univērso
A) agg. knjižno ves, celoten, vesoljen:
l'universo mondo ves svet
B) m
1. vesolje, vsemirje, univerzum, kozmos:
universo galattico, sidereo astr. galaktično, zvezdno vesolje
2. ekst. narava, stvarstvo
3. svet (tudi pren.); ekst. človeštvo:
l'universo dell'infanzia otroški svet
credersi il padrone dell'universo pog. šalj. ukazovati vsem
pare che crolli, venga giù l'universo (grmi, pada, dežuje) kot da bi se svet podiral - uōmo m (pl. uomini)
1. antrop. človek (Homo sapiens):
l'uomo delle caverne, di Cro-Magnon, di Neandertal prazgodovinski človek, kromanjonec, neandertalec (Homo neanderthalensis)
2. ekst. človek; bitje (kot misleče bitje):
i diritti dell'uomo človeške pravice
a memoria d'uomo kar ljudje pomnijo, od davnega
l'uomo economico človek kot ekonomsko bitje
l'uomo comune navaden človek
l'uomo del medioevo srednjeveški človek
3. človek, moški:
a tutt'uomo pren. z vso močjo
come un sol uomo pren. vsi skupaj
da uomo moški:
cappello da uomo moški klobuk
4. človek; moški:
uomo anziano, giovane starejši, mlad človek
uomo d'azione človek akcije
uomo per bene poštenjak
brav'uomo dober, pošten delavec
uomo di classe prefinjen, izobražen človek
uomo di cuore, di gran cuore plemenit človek
uomo di fiducia zaupna oseba, zanesljiv človek
uomo forte vodilna oseba
uomo di gusto človek izbranega okusa
uomo d'onore spoštovana oseba
uomo di parola mož beseda
uomo di poche parole redkobesednež, človek dejanj
uomo da poco, da nulla niče
sant'uomo dobrodušen, potrpežljiv, velikodušen človek
uomo di spirito duhovit človek, humorist
da uomo a uomo med nama, povsem odkrito
5. moški; mož:
per soli uomini samo za moške (predstava, publikacija)
6. človek, moški (v družbenem, gospodarskem, političnem kontekstu):
uomo d'affari poslovnež
uomo d'arma, di spada vojak
uomo di chiesa duhovnik; pog. pobožen človek
uomo di corte dvorjan
l'uomo del giorno trenutno popularna oseba
uomo di legge pravnik, odvetnik
uomo di lettere književnik, literat
uomo di mare pomorščak
uomo di mondo svetovljan
uomo navigato izkušen človek
uomo d'onore evfemistično mafijaš
uomo di paglia pren. (prestanome) slamnati mož
uomo di panza mafijski šef
uomo politico politik
uomo di scienza znanstvenik; ekst. učenjak
uomo di Stato državnik
uomo di teatro dramatik
7. človek, posameznik:
il mio, tuo, suo uomo pog. moj, tvoj, njen mož, ljubček
8. delavec:
uomo di fatica težak
l'uomo del gas, della luce inkasant za plin, elektriko
l'uomo del latte, del pane mlekar, pek
9. šport igralec (član moštva):
uomo gol ključni igralec
10. voj. vojak:
uomo d'arme hist. konjenik (v 15. stoletju)
uomo di guerra veteran
11. navt. mornar, mož:
uomo di mare morski volk
uomo in mare! nekdo je padel v morje!
12. človek, nekdo
13. (označuje metaforično razne dejavnosti)
uomo radar aero kontrolor poletov
uomo ragno človek iz gume, akrobat
uomo rana človek žaba
uomo sandwich živi plakat
uomo siluro voj. živi torpedo