abbandonare
A) v. tr. (pres. abbandono)
1. zapustiti, zapuščati (tudi pren.):
le forze lo abbandonarono moči so ga zapustile
2. odstopiti, odstopati:
abbandonare una gara, una lotta odstopiti od tekmovanja, od borbe
3. popustiti, popuščati:
abbandonare le briglie popustiti vajeti
4. povesiti, nagniti, izpustiti:
abbandonare il capo sul petto povesiti glavo na prsi
B) ➞ abbandonarsi v. rifl. (pres. mi abbandono)
1. obupati, zanemariti, zanemarjati
2. prepustiti se:
abbandonarsi alla corrente prepustiti se toku
3. vdati, vdajati se, ne upirati se:
abbandonarsi ai ricordi vdati se spominom
Zadetki iskanja
- abstinénca (-e) f
1. (odpoved, zdržnost) astinenza; astensione:
abstinenca od alkoholnih pijač astinenza dal bere alcolici
2. (neudeležba, nesodelovanje) astensione; astensionismo:
abstinenca pri volitvah astensione dal voto - abstinírati se (-am se) perf., imperf. (ne udeležiti se, zdržati se) astenersi:
abstinirati se od volitev astenersi dal votare - abstrahírati (-am) perf., imperf. knjiž. (odmisliti) astrarre; non considerare; prescindere:
abstrahirati obče od posebnega astrarre l'universale dal particolare
abstrahirati okolnosti astrarre dalle circostanze - accatto m miloščina, beračenje, zbiranje prispevkov, bera:
vivere d'accatto živeti od miloščine
roba d'accatto naberačene stvari - accostumare
A) v. tr. (pres. accostumo) navaditi, privaditi, vzgojiti:
l'hanno accostumato fin da piccolo all'obbedienza že od malega so ga privadili na ubogljivost
B) ➞ accostumarsi v. rifl. (pres. mi accostumo) navaditi se, privaditi se - Adamo m biblijsko Adam:
i figli, il seme d'Adamo Adamovi sinovi, Adamovi otroci, ljudje, človeški rod
da Adamo in qua od Adama, od zmeraj, od pradavnih časov
costume d'Adamo Adamov kostum, nagota
pomo d'Adamo anat. Adamovo jabolko - addio
A) inter. zbogom
B) m (pl. -ii) pozdrav, slovo:
l'addio fu molto triste slovo je bilo zelo žalostno
dare l'addio alle scene posloviti se od odra
dare l'ultimo, l'estremo addio poslednjič se posloviti, za vedno se posloviti
gli addii pozdravi
serata d'addio poslovilna predstava - affilare
A) v. tr. (pres. affilo)
1. brusiti, ostriti:
affilare le forbici nabrusiti škarje
affilare le armi pripraviti se na boj
2. oslabiti, zdelati:
la malattia gli ha affilato il viso od bolezni ima shujšan obraz
B) ➞ affilarsi v. rifl. (pres. mi affilo) shujšati, omršaveti - afflosciare
A) v. tr. (pres. afflōscio) napraviti ohlapno, mlahavo, oslabiti (tudi pren.):
il caldo lo affloscia od vročine postane mlahav, slaboten
B) ➞ afflosciare, afflosciarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ afflōscio)
1. ohlapeti, postati mlahav, oslabeti, splahneti:
la vela si afflosciò jadro se je povesilo
2. pog. omedleti:
alla notizia la povera donna si afflosciò ob novici je uboga ženska omedlela - affossare
A) v. tr. (pres. affōsso)
1. izkopati jarek:
affossare i campi izkopati jarke na poljih
2. star. obdati z jarkom:
affossare un castello obdati grad z jarkom
3. izbrazdati, delati udrtine:
carri pesanti affossano la strada težka vozila puščajo na cestišču kolesnice
4. pren. pokopati, likvidirati:
affossare una proposta di legge pokopati zakonski predlog
B) ➞ affossarsi v. rifl. (pres. mi affōsso) udreti se, upasti (zlasti pren.):
gli si affossano gli occhi dalla stanchezza od utrujenosti ima oči udrte - affranto agg. onemogel; strt, potrt:
affranto dalla fatica onemogel od napora
rimase affranto dalla cattiva notizia slaba novica ga je potrla - agghiacciare
A) v. tr. (pres. agghiaccio)
1. spremeniti v led, zamrzniti (tudi pren.):
le sue parole lo agghiacciarono ob njegovih besedah je okamnel
2. pogasiti, pridušiti, ohladiti:
agghiacciare l'entusiasmo di qcn. ohladiti navdušenje nekoga
B) ➞ agghiacciare, agghiacciarsi v. intr., v. rifl. (pres. /mi/ agghiaccio) oledeneti, okamneti:
agghiacciarsi dallo spavento okamneti od strahu - aggobbire
A) v. tr. (pres. aggobbisco) zgrbiti, napraviti grbastega
B) v. intr. zgrbiti se, postati grbast, sključen:
aggobbire per il troppo studio zgrbiti se od pretiranega učenja - aggredire v. tr. (pres. aggredisco) napasti, napadati; ostro, grobo, žaljivo nastopiti proti komu:
la vittima è stata aggredita alle spalle žrtev so napadli od zadaj
li aggredì con voce dura napadel jih je z ostrim glasom - alcuno
A) agg.
1. pl. neki, nekaj:
sono venuti alcuni amici prišlo je nekaj prijateljev
non ho capito alcune cose nekaj stvari nisem razumel
2. sing. redko neki
3. sing. (v nikalnih stavkih) noben:
non ho alcuno bisogno di aiuto ne potrebujem nobene pomoči
senza difficoltà alcuna brez vsake težave
B) pron.
1. pl. nekateri:
alcuni di voi verranno con me nekateri od vas boste šli z mano
2. sing. redko nekdo
3. sing. (v nikalnih stavkih) knjižno nihče:
non vi fu alcuno che protestasse nihče ni ugovarjal - alfa
A) m, f invar. (grška črka) alfa:
dall'alfa all'omega od začetka do konca, od a do ž
B) agg. invar. fiz. alfa:
raggi alfa alfa žarki - alienare v. tr. (pres. aliēno)
1. odtujiti, prodati:
alienare un bene immobile prodati nepremičnino
2. odvrniti, odvračati:
alienare l'animo di qcn. da qcs. odvrniti koga od česa
alienarsi qcn. nakopati si sovraštvo nekoga
alienarsi la simpatia della gente zapraviti si naklonjenost ljudi - alterato agg.
1. spremenjen; ponarejen:
vino alterato ponarejeno vino
polso alterato med. nepravilen utrip
2. jezik
nome alterato manjšalnica, ljubkovalnica, povečevalnica, slabšalnica
3. pren. razburjen, razdražen:
viso alterato dalla collera od jeze spačen obraz - ammortire v. tr. (pres. ammortisco)
1. omrtvičiti:
il freddo gli aveva ammortito le membra od mraza so mu otrpnili udi
2. pren. ublažiti, umiriti