namerávati (-am) imperf. proporsi, pensare di, avere intenzione di, essere intenzionato a, essere in procinto di:
nameravati odpotovati avere l'intenzione di partire
nameravam biti odločen in odkrit mi propongo di essere deciso e chiaro
elipt. domov nameravam šele zvečer a casa penso di andare verso sera
Zadetki iskanja
- namériti (-im) | namérjati (-am)
A) perf., imperf.
1. misurare; (težo) pesare
2. mirare a, puntare a:
nameriti v desno, v levo od cilja puntare a destra, a sinistra della meta
nameriti teleskop proti Marsu puntare il telescopio su Marte
B) namériti se (-im se) | namérjati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. proporsi, pensare di, intendere:
nameril se je obiskati znance si era proposto di far visita a conoscenti
2. (pripetiti se) accadere, capitare:
čudna stvar se mi je namerila mi è capitata una strana cosa - namestíti (-ím) | naméščati (-am)
A) perf., imperf.
1. collocare, sistemare, impostare; installare; impiantare:
namestiti strelovod impostare un parafulmini
2. sistemare, alloggiare:
namestiti goste v hotel sistemare gli ospiti nell'albergo
voj. namestiti v vojašnice accasermare, acquartierare
3. assumere, collocare:
nameščati in odpuščati (delavce) assumere e licenziare
4. star. (nadomestiti, nadomeščati) sostituire:
namestiti izrabljene dele z novimi sostituire i pezzi logori con dei nuovi
B) namestíti se (-ím se) | naméščati se (-am se) perf., imperf. refl. sistemarsi, mettersi in, su, a; accomodarsi:
namestiti se v fotelju sistemarsi nella poltrona - naméšati (-am) perf.
1. mescolare, mischiare; mescere:
namešati barvo za beljenje mescolare il colore per l'imbiancatura
namešati pijačo mescere la bevanda
2. mescolare a, aggiungere a:
v vino je namešal vodo mescolava al vino dell'acqua - namísliti (-im) | namíšljati (-am)
A) perf., imperf. immaginare; inventare; pensare; escogitare
B) namísliti si (-im si) | namíšljati si (-am si) perf., imperf. refl.
1. inventare
2. immaginare
C) namísliti se (-im se) perf. refl. pensare a lungo, meditare - namolčáti se (-ím se) perf. refl. tacere a lungo
- namúliti1 (-im)
A) perf.
1. brucare
2. nareč. (napuliti) strappare, cogliere a mazzi
B) namúliti se (-im se) perf. refl. saziarsi brucando - naobedováti se (-újem se) perf. refl. pranzare a sazietà
- napáčen (-čna -o) adj.
1. sbagliato, scorretto, erroneo, errato:
napačen naglas accento sbagliato
iti v napačno smer andare nella direzione sbagliata
imeti o čem napačno mnenje avere un'opinione erronea di qcs.
2. pren. (z nikalnico za osebo, stvar, ki ima določene pozitivne lastnosti) non male, mica male, a posto, carino:
na pogled ni napačna a guardarla non è male
fant ni napačen, le hitro vzkipi il ragazzo è a posto ma facile all'ira
ne imeti koga za napačnega človeka stimare uno
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
na napačnem koncu se lotiti česa affrontare un problema in modo sbagliato
obrniti se na napačen naslov sbagliare di indirizzo, l'indirizzo
prikazovati kaj v napačni luči presentare qcs. in modo scorretto, falso
pog. hoditi po napačnih potih uscire dalla retta via
pog. živeti v napačni veri sbagliare
pren. napačen korak passo falso
napačen sklep ekst. sofisma; filoz. paralogismo
muz. napačen ton stonatura
napačna dostava disguido
napačna informacija disinformazione
napačna izgovorjava pronuncia erronea, viziosa
ekon. napačna investicija disinvestimento
napačna nota stecca
napačna poteza topica
napačno (dvojno)
zapisovanje besede dittografia
ekon. napačno gospodarjenje diseconomia - napéti2 (-pôjem)
A) perf. pren. (reči) dire, cantarle (a uno)
B) napéti se (-pôjem se) perf. refl. sfogarsi a cantare - napíliti (-im)
A) perf. limare
B) napíliti se (-im se) perf. refl. žarg. šol. imparare bene, a memoria - naplêsti (-plêtem) | naplétati (-am) perf., imperf.
1. fare a maglia; intessere:
napletla je dve jopici ha fatto a maglia due golfini
2. pren. ordire, tramare:
naplesti komu maščevanje tramare vendetta contro uno
3. (reči kaj neresničnega) inventare
4. pren. infinocchiare, ingannare; fregare
5. pren. picchiare, bastonare - napram prep. (do, proti, nasproti) pisar. verso, con, rispetto a:
odnos napram podrejenim il rapporto verso i dipendenti
uvoz je napram lani narastel rispetto all'anno scorso l'import è aumentato - naprídigati (-am)
A) perf. predicare; ammonire
B) naprídigati se (-am se) perf. refl. finir di predicare, predicare a lungo - napŕtiti (-im) | naprtováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. caricare, mettere sulle spalle:
naprtiti vrečo caricare sulle spalle un sacco
2. pren. accollare, addossare:
naprtiti komu odgovornost accollare a uno la responsabilità
naprtiti komu krivdo za neuspeh addossare a uno la colpa dell'insuccesso
3. pren. (pripisati, prisoditi) ascrivere qcs. a; incolpare uno di:
naprtiti komu tatvino incolpare uno di furto
B) napŕtiti si (-im si) | naprtováti si (-újem si) perf., imperf. accollarsi, addossarsi, assumersi; farsi carico di:
naprtiti si številno družino accollarsi una famiglia numerosa - naravnáti (-ám) | naravnávati (-am)
A) perf., imperf.
1. ordinare, mettere a posto; aggiustare; med. ridurre:
naravnati kravato aggiustare la cravatta
naravnati izpahnjeno nogo ridurre il piede slogato
2. regolare, registrare
3. puntare; indirizzare, rivolgere (tudi ekst.):
naravnati daljnogled na vrhove planin puntare il cannocchiale sulle cime dei monti
naravnati misli na kaj rivolgere il pensiero a, su
naravnati korak z drugim (korakom) regolare il passo
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
elektr. naravnati fazni premik elektromotorja rifasare un motore elettrico
teh. naravnati na ničlo azzerare
naravnati na središčno os centrare
naravnati po horizontu orizzontare
rad. naravnati valovno dolžino sintonizzare
fot. naravnati zaslonko diaframmare
B) naravnáti se (-ám se) | naravnávati se (-am se) perf., imperf. refl. nareč. andare a, avviarsi verso:
naravnati se spat andare a letto - narézati (-réžem) | narezováti (-újem) perf., imperf.
1. tagliare a fette, affettare
2. tagliare lievemente, intaccare
3. teh.
narezati navoj filettare - narežáti se (-ím se) perf. refl. ridere, ridere a crepapelle
- naróbe
A) adv.
1. alla rovescia, a rovescio; di traverso:
obuti nogavico narobe mettere la calza alla rovescia
2. alla rovescia, male, in modo errato:
narobe narediti, odgovoriti fare, rispondere in modo errato
ne bi bilo narobe, če bi poklicali zdravnika non sarebbe male chiamare il medico, mandare per il medico
pren. če ga ni pravi čas domov, je že narobe se non viene a casa in tempo, sono guai
ni prišel, morda je kaj narobe non è venuto, ci saranno dei problemi, starà forse male
iron. v njegovi glavi je nekaj narobe non ha tutte le rotelle a posto
pog. vse nam gre, nam hodi narobe ci va tutto di traverso
narobe je stopil in si zvil nogo ha fatto un passo brusco e si è slogato il piede
3. pren. al contrario; anzi, all'opposto:
hlev ima prevelika okna, hiša pa narobe la stalla ha le finestre troppo grandi, all'opposto della casa
ni dolgočasno, narobe, še zabavno je non ci si annoia, anzi ci si diverte
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. narobe računati abbacare
pren. narobe izgovoriti storpiare
narobe razrezati cincischiare
narobe razumeti fraintendere
B) naróbe adj. inv.
narobe stran rovescio
narobe junak antieroe
narobe svet mondo alla rovescia - nasáden1 (-dna -o) adj. agr. a, di piantagione