Franja

Zadetki iskanja

  • pohóden (-dna -o) adj. di, della marcia; in marcia:
    voj. pohodna obleka tenuta di marcia
  • pohválno adv. lodevolmente, in termini encomiastici:
    pohvalno govoriti o kom parlare di uno in termini encomiastici
  • poigráti (-ám) | poigrávati (-am)

    A) perf., imperf.

    1. muz. suonare

    2. pren. atteggiarsi, disegnarsi, palesarsi:
    okrog ust mu poigrava nasmeh la bocca gli si atteggia a sorriso

    B) poigráti se (-ám se) | poigrávati se (-am se) perf., imperf. refl.

    1. giocare, giocherellare

    2. pren. giocare con, civettare, gingillarsi con; trastullarsi; prendersi gioco di:
    poigravati se s fantom civettare con il ragazzo

    4. pren. essere in balia di:
    valovi so se poigravali z ladjo la nave era in balia dei marosi
  • pojasnjeválno adv. illustrativamente, in modo espositivo
  • pójati (-am)

    A) imperf. cacciare, correre dietro a, inseguire

    B) pójati se (-am se) imperf. refl.

    1. essere in fregola, in calore; vulg. fottersi

    2. pog. (tekati, poditi se) correre, galoppare
  • pójav (-a -o) adj. in calore; pog. infoiato; arrapato
  • pokônci adv. diritto, eretto; su, in piedi:
    držati se pokonci stare diritto
    komaj se držati pokonci reggersi a malapena in piedi
    pren. upanje ga drži pokonci la speranza lo mantiene in vita
    planiti pokonci alzarsi su, balzare in piedi
    pren. biti pokonci (biti zdrav, bolje se počutiti) essere sani, stare bene; (biti buden, vstati) stare su, stare svegli, alzarsi (biti vznemirjen, pozoren) essere in subbuglio; stare all'erta; (biti zaposlen) essere impegnati
    biti zgodaj pokonci alzarsi presto
    ob zločinu je bilo pokonci vse mesto il delitto sconvolse l'intera città
    pri iskanju zločinca je bila pokonci vsa policija alla ricerca del delinquente erano impegnate tutte le forze dell'ordine
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. lasje so mi šli pokonci mi si rizzarono i capelli, presi una terribile paura
    pren. držati pokonci (podjetje, revijo ipd. ) tenere in piedi (un'azienda, una rivista,...)
    pren. imeti ušesa pokonci essere tutto orecchi
    pren. nositi glavo pokonci andare con la testa eretta
    pren. postaviti se pokonci ribellarsi
    pren. spraviti otroke pokonci (vzgojiti) allevare i bambini
    PREGOVORI:
    prazna vreča ne stoji pokonci sacco vuoto non sta in piedi
  • pokônčno adv. in modo eretto; verticalmente
  • pokvárjen (-a -o) adj.

    1. guastato, guasto; adulterato, avariato, rotto, in panne:
    pokvarjena hrana cibi avariati

    2. (moralno) corrotto, depravato, bacato:
    knjiž. pokvarjen starec vecchiardo
  • poléti adv. d'estate, in estate
  • póljsko adv. lingv. polacco, in polacco
  • polkróžno adv. in semicerchio
  • pólno adv.

    1. pienamente, integralmente; in pieno

    2. (veliko, mnogo; s pridevniško funkcijo v italijanščini) molto, tanto;
    na cestah je polno ljudi per le strade c'è molta gente
    pren. povsod ga je polno lo puoi trovare dappertutto, è come il prezzemolo
    pog. ima jih polno za ušesi è un furbo di tre cotte
    lov. zadeti žival v polno colpire l'animale in pieno
  • polnoveljávno adv. pisar. in modo valido
  • polnovrédno adv. in modo (altrettanto) valido
  • polovíčarsko adv. superficialmente, male; in modo raffazzonato, alla bell'e meglio
  • polovíčiti (-im) imperf. dividere in due, a metà
  • polovíčno adv. a metà, in modo incompleto
  • pomémbno adv. in misura notevole, notevolmente, considerevolmente, spiccatamente:
    pomembno se držati comportasi con sussiego, darsi arie (di persona importante)
  • pomírjeno adv. tranquillamente; serenamente; in pace:
    pomirjeno zaspati addormentarsi tranquillamente