Franja

Zadetki iskanja

  • krivénčiti (-im) imperf. curvare, incurvare; torcere, storcere:
    kriviti ustnice storcere la bocca
    krivenčiti se fare smorfie
    krivenčiti (pačiti, potvarjati)
    dejstva falsare i fatti
  • kríž (-a) m

    1. croce:
    pribiti na križ crocifiggere
    obsoditi koga na smrt na križu condannare qcn. alla crocifissione

    2. rel. croce; crocifisso; segno della croce:
    lesen, železen križ croce, crocifisso di legno, di ferro
    zlat križ (na verižici) croce d'oro (della collana)
    jeruzalemski, latinski, malteški križ croce gerosolomitana, latina, di Malta
    pren. molče prenašati svoj križ portare la propria croce in silenzio
    delati križe fare il segno della croce
    pren. bati se kot hudič križa avere una paura del diavolo

    3.
    okenski križ grata
    cestni križ incrocio, crocevia
    vrtljivi križ tornello

    4. pren. (trpljenje, težava, skrb) croce:
    pren. križi in težave croce e tormento
    pri nas je sedaj križ siamo in difficoltà
    križ je vsem ustreči accontentare tutti è una fatica
    z otroki je križ i bambini sono un grave problema, un grattacapo
    križ imeti s kom avere problemi con qcn.
    (velik) križ si nakopati na glavo accollarsi un onere
    vzeti križ na svoje rame assumersi, accollarsi la croce, l'onere

    5. pren. (desetletje, za določanje starosti) decennio, due lustri:
    že osem križev ima na plečih ha già superato l'ottantina

    6. (igralna karta) croce

    7. anat. regione sacrale; schiena, dorso:
    bolečine v križu dolori alla schiena

    8. nareč. agr. covone

    9. gastr. culaccio

    10. navt. pennone:
    glavni, košni križ pennone di maestra, di gabbia
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. vsak ima svoj križ ciascuno ha, porta la sua croce
    če mu boš ugovarjal, bodo spet križi se lo contraddici, saranno guai
    pren. napraviti križ čez kaj farci una croce sopra
    pren. sedeti za križi vedere il sole a scacchi
    inter. božji križ perbacco
    alp. grebenski križ incrocio di creste (montane)
    arheol., polit. kljukasti križ svastica, croce uncinata
    astr. Južni, Severni križ Croce del Sud, del Nord
    film. malteški križ croce di Malta
    geod. nitni, vizirni križ croce di mira
    Rdeči križ Croce Rossa
    pog. rdeči križ ambulanza
  • krížati (-am)

    A) imperf., perf.

    1. crocifiggere, mettere in croce

    2. rel. segnare con la croce

    3. incrociare:
    pren. križati komu načrte, račune mettere il bastone fra le ruote a, intralciare i progetti di qcn.

    4. incrociare (le braccia, le spade)

    5. biol. incrociare, ibridare

    B) krížati se (-am se) imperf. perf. refl.

    1. contrastare, collidere, scontrarsi

    2. incrociare, incrociarsi:
    ceste se križajo le strade si incrociano
  • kŕma1 (-e) f foraggio, mangime; erba; fieno; biada:
    jasli za krmo greppia
    silirana, suha, zelena krma foraggio insilato, secco, verde
    agr. kisati krmo insilare i foraggi
  • króg (-a)

    A) m

    1. mat. circolo, cerchio:
    opisati krog descrivere un cerchio
    obseg, ploščina kroga circonferenza, superficie del cerchio
    polmer, premer središče kroga raggio, diametro, centro del cerchio
    pren. kvadratura kroga la quadratura del cerchio

    2. (kar je tej krivulji podobno) cerchio; evoluzione; giro; lit. girone:
    v krogu hoditi, bloditi girare in cerchio
    postaviti se v krog mettersi, disporsi in cerchio
    letalo je zarisalo širok krog l'aereo descrisse un'ampia evoluzione
    krog obzidja il cerchio delle mura

    3. cerchia; circolo; entourage:
    krog strokovnjakov cerchia di esperti, di addetti ai lavori
    knjiga namenjena širokemu krogu bralcev un libro destinato a un'ampia cerchia di lettori
    praznovati božič v krogu družine fare Natale nella cerchia dei familiari
    finančni, gospodarski krogi circoli finanziari, economici
    kaj zvedeti iz dobro obveščenih krogov sapere qcs. da ambienti, da circoli ben informati

    4. (področje, sfera) sfera, campo, ambito;
    krog raziskovanja sfera, campo di ricerca

    5. šport. krogi anelli

    6. šport. giro; pedana (circolare) di lancio;
    prehiteti koga za en krog doppiare uno

    7. pren.
    začarani krog circolo vizioso
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    imeti kroge pod očmi avere le occhiaie
    ogniti se koga v velikem krogu fare un ampio cerchio attorno a
    posesti v krogu sedere in cerchio
    pred očmi se mu delajo krogi vede le stelle
    tisk. barvni krog disco dei colori
    elektr. električni, magnetni, nihajni krog circuito elettrico, magnetico, oscillatorio
    šport. olimpijski krogi cerchi olimpici
    astr. živalski krog zodiaco
    geogr. polarna kroga i circoli polari
    krog kandidatov la rosa dei condidati
    šport. izločilni krog turno eliminatorio

    B) króg adv. star. attorno:
    voj. (na) levo krog! front'a sinist!

    C) prep. star. (okrog, okoli) attorno; circa:
    smehljaj mu igra krog ust un sorriso si disegna attorno alle labbra, le labbra si atteggiano a sorriso
  • króna (-e) f

    1. corona:
    cesarska, kraljevska krona corona imperiale, reale
    žezlo in krona scettro e corona
    pren. krona bogatih las una corona di folti capelli

    2. corona, sovrano, corte, titolo di re:
    svetovalci krone i consiglieri della corona

    3. pren. monarchia, regno

    4. (najvišja stopnja česa) apice

    5. (krošnja) corona, chioma dell'albero

    6. num. corona:
    avstrijska, češka, danska, švedska krona corona austriaca, ceca, danese, svedese

    7. anat. corona dentaria; lov. corona (del cervo)
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. zaradi tega ti ne bo krona padla z glave non ne scapiterà il tuo onore, la tua dignità
    pren. krona stvarstva l'Uomo
    rel. trnova krona corona di spine
  • króparski (-a -o) adj. geogr., obrt. di Kropa:
    kroparski kovači i fabbri di Kropa
    kroparsko kovano železo i ferri battuti di Kropa
  • krotovíčiti (-im)

    A) imperf.

    1. pren. tormentare, torturare, martoriare

    2. modificare, snaturare:
    krotovičiti dejstva snaturare i fatti

    B) krotovíčiti se (-im se) imperf. refl.

    1. deformarsi

    2. contorcersi (dal dolore)
  • kŕšiti (-im)

    A) imperf. ➞ prekršiti violare, trasgredire, contravvenire a, non osservare, conculcare:
    kršiti obveznosti, predpise, zakone violare gli impegni, le norme, le leggi
    kršiti pravila igre contravvenire alle regole del gioco
    kršiti zračni prostor violare lo spazio aereo
    kršiti pravice conculcare, manomettere i diritti

    B) kŕšiti se (-im se) imperf. refl. glej krušiti
  • krtáča (-e) f spazzola:
    trda, mehka krtača spazzola dura, morbida
    krtača za čevlje, za les, za obleke, za ribanje spazzola da scarpe, da capelli, da abiti, da pavimento
    krtača za loščenje poda galera
    ostriči se na krtačo tagliare i capelli a spazzola
  • krtáčka (-e) f dem. od krtača spazzolino:
    zobna krtačka spazzolino da denti
    krtačka za peresa puliscipenne
    ostriči se na krtačko tagliare i capelli a spazzola
  • kultivírati (-am) imperf., perf.

    1. lavorare; coltivare:
    kultivirati polja lavorare, coltivare i campi
    kultivirati bombaž, pšenico, eksotične rastline coltivare il cotone, il grano, piante esotiche

    2. ekst. coltivare:
    kultivirati besedo coltivare la parola
    kultivirati gibe, glas coltivare i movimenti, la voce
  • kupé1 (-ja) m žel. scompartimento:
    kupe prvega razreda scompartimento di I classe
    kupe za nekadilce scompartimento per non fumatori
  • kvalitéta (-e) f

    1. (kakovost) qualità:
    prehod od kvantitete h kvaliteti passaggio dalla quantità alla qualità

    2. (pozitivna lastnost) qualità, dote, vaglia, bontà:
    za tako dejanje so potrebne moralne kvalitete per un atto così sono necessarie (grandi) qualità morali
    šah. zgubiti, žrtvovati kvaliteto perdere, sacrificare una qualità

    3. ekst. pl. kvalitete corredo; numeri:
    ima vse kvalitete, ki so potrebne za uspeh ha tutti i numeri per riuscire

    4. lingv. qualità (della vocale)
  • kvíšku

    A) adv. su, all'insù, in alto:
    planiti, skočiti kvišku saltare su

    B) inter. in alto, su:
    roke kvišku mani in alto!
    kvišku srca! in alto i cuori!
  • labbro m (m pl. -ri; f pl. -ra)

    1. (pl. -ra) ustnica:
    labbro leporino med. zajčja ustnica
    leccarsi le labbra oblizovati si prste
    bagnarsi le labbra omočiti si ustnice, srkniti ga

    2. usta:
    avere una parola sulla punta delle labbra imeti besedo na koncu jezika
    pendere dalle labbra di qcn. koga pazljivo poslušati
    a fior di labbra mrmraje

    3. anat.
    labbra della vagina sramne ustnice

    4. (pl. -ri) rob:
    i labbri di una ferita, di un pozzo robovi rane, vodnjaka
  • labirínt (-a) m

    1. (blodnjak) labirinto, dedalo (tudi ekst.):
    zaiti v labirint perdersi in un labirinto

    2. anat. labirinto:
    koščeni, kožnati labirint labirinto osseo, labirinto membranoso

    3. arheol. labirinto; pren. meandro:
    labirinti birokratskega poslovanja i meandri delle pratiche burocratiche
  • ládja (-e) f

    1. nave; bastimento, battello:
    ladja izpljuje la nave salpa
    ladja nasede, se potopi, pristane la nave si arena, si incaglia, affonda, attracca
    vkrcati se na ladjo, izkrcati se z ladje imbarcarsi sulla nave, sbarcare dalla nave
    privezati ladjo, natovoriti, raztovoriti ladjo ormeggiare, caricare, scaricare la nave
    potovati z ladjo viaggiare su una nave
    nadvodni, podvodni del ladje opera morta, opera viva
    tonaža ladje tonnellaggio
    čezoceanska, rečna ladja transatlantico, battello fluviale
    drsna ladja (hidrogliser) aliscafo
    gusarska ladja nave corsara
    petrolejska ladja nave petroliera
    potniška, ribiška, tovorna, trgovska ladja nave passeggeri, da pesca, da carico, mercantile
    ladja na jedrski pogon, na vesla nave a propulsione nucleare, a remi
    linijska, šolska ladja nave di linea, nave scuola
    vojna ladja nave da guerra
    vesoljska ladja astronave
    izkrcevalna, desantna ladja nave da sbarco

    2. rel., arhit. navata:
    glavna, prečna, stranska ladja navata centrale, trasversale (transetto), laterale
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    ladja plove pod panamsko zastavo la nave batte bandiera panamense
    pren. podgane že zapuščajo ladjo i ratti stanno già abbandonando la nave
    igre ladje potapljati giocare a battaglia navale
    ladja se guga, se opoteka, se ziblje la nave beccheggia, rolla
    določiti položaj ladje fare il punto
    admiralska ladja nave ammiraglia
    bojna ladja nave da battaglia
    bolniška ladja nave ospedale
    pren. cestna ladja macchinone
    ladja dolge plovbe nave di lungo corso
    matična (vojna)
    ladja nave appoggio
    zool. portugalska ladja fisalia (Physalia physalis)
    ladja gledališče showboat
    ladja za polaganje kablov (nave) posacavi
    ladja za čiščenje morja spazzamare
    ladja za prevoz banan, tekočega plina, vina, zabojnikov bananiera, metaniera, vinacciera, portacontainers
  • lájšati (-am) imperf.

    1. lenire, mitigare, attenuare, blandire (il dolore):
    lajšati tujo bolečino blandire i dolori altrui

    2. (olajševati) facilitare, agevolare:
    lajšati komu nalogo agevolare il compito a qcn.
  • lanciare

    A) v. tr. (pres. lancio)

    1. vreči, metati; zalučati:
    lanciare un sasso vreči kamen
    lanciare un grido zakričati
    lanciare accuse contro qcn. obtožiti koga

    2. izstreliti

    3. zagnati

    4. pren. lansirati:
    lanciare una moda lansirati modo

    B) ➞ lanciarsi v. rifl. (pres. mi lancio) vreči se; zagnati se; pognati se:
    lanciarsi nella mischia planiti v metež
    lanciarsi contro i pregiudizi upreti se predsodkom