zagrábiti (-im)
A) perf.
1. afferrare, agguantare, ghermire, prendere:
zagrabiti z obema rokama agguantare con ambe le mani
2. pren. acchiappare, catturare (il fuggitivo)
3. zagrabiti za cominciare, mettersi a:
zagrabiti za delo cominciare a lavorare
4. prendere, cogliere:
zagrabila ga je jeza, strah fu preso dalla rabbia, dalla paura
zagrabil ga je kašelj ebbe un attacco di tosse
impers. kaj te je zagrabilo? ma cosa ti prende?
5. pren. toccare, turbare, appassionare:
zgodba je poslušalce zagrabila gli ascoltatori rimasero toccati dal racconto
6. agr. coprire (rastrellando):
zagrabiti jame coprire le buche (rastrellandovi terriccio e sim.)
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. nalogo je treba drugače zagrabiti il compito va affrontato diversamente
pren. zagrabiti priložnost, ki se ponudi approfittare dell'occasione
pren. zagrabiti za orožje decidersi per la lotta armata
pren. zagrabiti bika za roge prendere il toro per le corna
pren. zagrabiti za trnek abboccare all'amo
pren. če mu prst ponudiš, pa roko zagrabi tu gli offri un dito e lui afferra la mano
B) zagrábiti se (-im se) perf. refl. afferrarsi
Zadetki iskanja
- zajebávati (-am)
A) imperf. vulg.
1. stuzzicare, prendere in giro, coglionare:
vsi ga zajebavajo zaradi tistega kiksa tutti lo prendono in giro per quel suo buco nell'acqua
2. infastidire; vulg. rompere le palle:
avto me spet zajebava l'auto mi rompe di nuovo le palle
B) zajebávati se (-am se) imperf. refl. vulg.
1. scherzare, prendere in giro
2. (truditi se) faticare - zajémati (-am) | zajéti (-jámem) imperf., perf.
1. attingere (udi pren. ); prendere:
zajemati iz vodnjaka attingere al pozzo, dal pozzo
zajemati z žlico prendere col cucchiaio
čoln zajema vodo il peschereccio imbarca (acqua)
2. catturare:
zajemati odpadno vodo catturare acque di scolo
3. aspirare, inspirare (aria)
4. coprire; abbracciare:
oddajnik ne zajema celotnega območja l'emittente non copre tutto il territorio
s pogledom zajeti mesto abbracciare con lo sguardo la città
5. coinvolgere, comprendere; interessare; servire:
organizacija zajema tisoč članov l'organizzazione comprende mille soci
zavarovanje zajema vso populacijo l'assicurazione interessa tutta la popolazione
zdravstveni dom zajema 20.000 prebivalcev il poliambulatorio serve un'area di 20.000 abitanti
6. catturare, far prigioniero:
rokovnjači so v tem predelu zajemali popotnike qui i briganti catturavano i viandanti
7. trarre, ricavare, ricevere:
zajemati besede iz živega govora ricavare le parole dalla lingua viva
8. cogliere; colpire; estendersi, allargarsi:
požar je zajel ves gozd l'incendio si è esteso su tutto il bosco
pren. zajema ga malodušje è stato colto da scoraggiamento
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zajemati znanje z veliko žlico studiare con grande impegno
pren. ob novici globoko zajeti sapo rimanere sbalorditi alla notizia
pren. pisatelj je v svoj objektiv zajel več pomembnih zgodovinskih dogodkov lo scrittore ha colto col suo obiettivo vari importanti eventi storici
hidr. zajeti izvir catturare la sorgente - zakáj
A) adv.
1. perché, per quale ragione, per quale motivo:
zakaj je jezen na nas perché è arrabbiato con noi
se bojiš? Zakaj le hai paura? Perché mai
greš z nami? Zakaj pa ne vieni con noi? E perché no, Ma certo
2. pog. (čemu) a quale scopo, perché:
zakaj mi vse to praviš? Zato, da izveš resnico perché mi racconti queste cose? Perché tu sappia (la verità)
B) zakáj (-a) m il perché:
zakajev je veliko i perché sono tanti
C) zakáj konj. knjiž. perché, poiché, siccome:
cenili so ga, zakaj bil je pošten era stimato perché un grande galantuomo - zakopáti (-kópljem) | zakopávati (-am)
A) perf., imperf.
1. seppellire, sotterrare:
danes leto smo ga zakopali lo abbiamo sepolto un anno fa
2. ficcare:
zakopati roke v žepe ficcare le mani in tasca
3. nascondere, celare, seppellire:
zakopati kaj globoko v svojem srcu seppellire qcs. nel profondo del cuore
4. pren. ridurre:
zakopati koga v revščino ridurre qcn. in miseria
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zakopati bojno sekiro seppellire la scure di guerra
zakopati svoj talent sprecare il proprio talento
zakopati upe abdicare, rinunciare alle proprie speranze
B) zakopáti se (-kópljem se) | zakopávati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. ficcarsi:
zakopati se pod odejo ficcarsi sotto la coltre, le coperte
2. voj. trincerarsi
3. pren.
zakopati se v oddaljen kraj ritirarsi, andare a vivere a casa del diavolo
4. immergersi:
zakopati se v delo, v študij immergersi nel lavoro, nello studio
zakopati se v molk essere muto come una tomba, chiudersi a riccio - zalámljati (-am) | zalomíti (-im)
A) imperf., perf.
1. spezzare, spaccare, rompere:
zalamljati veje spezzare i rami
2. spezzare, fratturare (l'osso, l'unghia)
B) zalámljati se (-am se) | zalomíti se (-im se) imperf., perf. refl. girare, svoltare bruscamente:
na vrhu se pot zalomi na levo in cima il sentiero svolta a sinistra
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. kadar se kaj zalomi, ga pokličejo na pomoč lo chiamano in aiuto ogni volta che insorgono difficoltà - zalezováti (-újem) imperf.
1. lov. inseguire (tudi ekst.); insidiare, molestare (le ragazze)
zalezovati tihotapce inseguire i contrabbandieri
2. pedinare
3. perseguitare, molestare, assillare:
dvom, vest ga zalezuje il dubbio, la coscienza lo perseguita, lo assilla - zalíti (-líjem) | zalívati (-am)
A) perf., imperf.
1. annaffiare
2. (razvodeniti) diluire, annacquare
3. aggiungere acqua
4. otturare (fessure); colmare (un recipiente)
5. pren. allagare:
voda je zalila rove l'acqua allagò le gallerie
6. grad. cementare
7. imperlare, coprire:
pot ji je zalil obraz il sudore le imperlò la fronte
solze so ji zalile oči le lacrime le annebbiarono gli occhi
8. dar da bere
9. pren. bagnare, festeggiare (bevendo):
zaliti diplomo bagnare la laurea
10. pervadere, sommergere, inondare:
zalila jo je groza fu pervasa dall'orrore
sobo je zalila svetloba la stanza fu inondata dalla luce
11. med.
zalivati dojenčka nutrire il neonato col poppatoio
med. zaliti zob piombare, otturare un dente
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. mast ga zaliva è molto grasso, pienotto
pren. z dobrim vinom zalivati kosilo annaffiare il pranzo con del buon vino
B) zalíti se (-líjem se) | zalívati se (-am se) perf., imperf. refl. ubriacarsi; riempirsi di vino, di alcolici - zamériti (-im) | zamérjati (-am)
A) perf., imperf.
1. aversene a male, prendersela, risentirsi, offendersi:
rad zameriti essere suscettibile
hudo, zelo zameriti risentirsi fortemente, aversene molto a male
2. (v medmetni rabi)
ne zamerite, rad bi vas nekaj vprašal mi scusi, volevo chiederle una cosa
ne zameri, nisem mislil tako hudo scusami, non volevo offenderti
B) zamériti se (-im se) | zamérjati se (-am se) perf., imperf. refl.
1. urtare qcn., guastarsi con qcn.:
zameriti se sosedu guastarsi col vicino
2. (zameriti se, zamerjati se komu) (tudi impers.) offendersi; adontarsi (con), non sopportare, non andar giù:
šola se mi je dokončno zamerila la scuola non la sopporto più
zamerilo se mu je, da ga zapostavljajo si è offeso perché non è tenuto nel debito conto - zamotíti (-ím)
A) perf.
1. distrarre; svagare:
zamotiti otroka z ropotuljico distrarre il bambino con la raganella
2. knjiž. (zadržati) trattenere:
kaj ga je zamotilo, da ga tako dolgo ni cosa mai l'ha trattenuto così a lungo?
B) zamotíti se (-ím se) perf. refl. distrarsi; (zadržati se) trattenersi - zamráziti (-im) perf.
1. impers. provare freddo, rabbrividire (dal freddo):
ob tej misli ga je zamrazilo al solo pensiero rabbrividì
2. tr. far provare freddo; far rabbrividire:
težka slutnja ga je zamrazila un triste presentimento lo fece rabbrividire - zanášati (-am) | zanêsti (-nêsem)
A) imperf., perf.
1. portare:
burja zanaša sneg na podstrešje la bora porta la neve nel solaio
veter je zanašal ladjo proti čerem il vento portava la nave verso gli scogli
2. far slittare, far barcollare:
avto zanaša l'automobile slitta
pijanca zanaša l'ubriaco barcolla
3. trasportare, trascinare:
jeza ga je zanesla, pa jo je oklofutal trascinato dalla rabbia, le diede uno schiaffo
4. creare, causare:
zanašati razdor, strah causare discordia, spavento
B) zanášati se (-am se) | zanêsti se (-em se) imperf., perf. refl. fidarsi di qcn., fare affidamento, contare su qcn.:
slepo se zanašati na koga fidarsi ciecamente di qcn.
zanašati se na obljube credere alle, fare affidamento sulle promesse - zanímati (-am)
A) imperf.
1. interessare; essere interessato (a):
zanimajo ga glasba, tuji jeziki, računalništvo lo interessano la musica, le lingue, l'informatica
problem strokovnjake že dolgo zanima è un problema che da tempo interessa gli studiosi, un problema al centro degli interessi degli studiosi
zanima ga ta hiša, ta služba è interessato a questa casa, a questo lavoro
2. pren. (z nikalnico izraža nezanimanje, neprizadetost) non importare; vulg. fregarsene:
vulg. ne zanima me, kaj govorijo ljudje non mi importa cosa dice la gente, me ne frego di quel che dice la gente
3. (zadevati kaj) interessare:
gradnja nove bolnišnice zanima vse prebivalce la costruzione del nuovo ospedale interessa tutta la popolazione
B) zanímati se (-am se) imperf. refl.
1. interessarsi:
zanimati se za vzroke nesreče interessarsi alle cause dell'incidente
včeraj se je nekdo zanimal zate ieri qualcuno chiedeva di te
zanimati se za književnost, šport, politiko interessarsi di letteratura, di sport, di politica
2. (prizadevati se za kaj, zavzemati se za kaj) impegnarsi per qcs.; appoggiare, caldeggiare qcs.:
zanimati se za gradnjo nove knjižnice appoggiare la costruzione della nuova biblioteca - zanna f
1. okel, čekan (slona, merjasca)
2. zob (pri mesojedih živalih); strupnik
3. ekst. šalj. (človeški) zob, čekan:
affondare le zanne lakomno zgrabiti z zobmi
levare le zanne a qcn. pren. komu izbiti strupnike, narediti ga neškodljivega
mostrare le zanne a qcn. komu pokazati zobe
4. (dentaruolo) obroček za grizenje
5. obrt knjigoveško, zlatarsko gladilce (iz kosti) - zapečátiti (-im) perf.
1. sigillare, applicare i sigilli:
zapečatiti zavitek z voskom sigillare il pacco con la ceralacca
2. pren. suggellare:
zadnji gol je zapečatil poraz gostov l'ultima rete suggellò la sconfitta degli ospiti
3. bollare; segnare, suggellare il destino:
niso mu omogočili šolanja in s tem so ga zapečatili za vse življenje il mancato proseguimento degli studi gli segnò tutta la vita
zapečatiti usodo nekoga suggellare il destino di qcn. - zapêči (-pêčem) perf.
1. cuocere, mettere a cottura; cuocere troppo
2. scottare, provocare scottature
3. pizzicare (di sostanze piccanti)
4. pren. bruciare; rimordere:
krivica ga je zapekla l'ingiustizia gli bruciava
vest ga je zapekla gli rimorse la coscienza - zapeljáti (-péljem) | zapeljeváti (-újem)
A) perf., imperf.
1. trasportare, portare; recapitare (con un mezzo di trasporto):
zapeljati do postaje, v mesto portare alla stazione, in città
zapeljati avtomobil v garažo mettere l'auto nel garage
2. (di veicolo) arrivare, portare, entrare; sorpassare:
zapeljati pred hišo portare l'auto davanti alla casa
prehitro zapeljati v ovinek entrare in curva, affrontare la curva troppo velocemente
avtobus je zapeljal na postajo la corriera è arrivata alla stazione
zapeljati v škarje rischiare lo scontro (nel sorpasso)
3. andare, deviare, svoltare (con la macchina):
zapeljati s parkirišča na cesto andare dal parcheggio sulla strada
zapeljati naprej, nazaj andare avanti, fare marcia indietro
zapeljati s ceste deviare dalla strada
žarg. avt. zapeljati skozi rdečo luč passare col rosso, bucare un semaforo
4. portare, condurre:
zapeljati na sprehod, v kino portare qcn. a passeggio, al cinema
5. pren. traviare, pervertire; indurre; ingannare:
zapeljati koga h kraji indurre qcn. a rubare
zapeljati koga v zmoto indurre qcn. in errore
rel. zapeljati koga v greh indurre qcn. a peccare
zapeljati koga s slabim zgledom traviare qcn. col cattivo esempio
zapeljati koga na kriva pota sviare qcn. dalla retta via
njen videz ga je zapeljal, da jo je imel za zdravo la credette sana, ingannato dall'aspetto esteriore
6. sedurre:
zapeljati koga z lepoto sedurre qcn. con la bellezza
zapeljal jo je in potem zapustil la sedusse e poi abbandonò
B) zapeljáti se (-péljem se) perf. refl. andare (con un mezzo di trasporto):
zapeljati se z vlakom na morje andare al mare in treno
pasti in se zapeljati po bregu navzdol cadere e scivolare giù per il pendio - zapísan (-a -o) adj.
1. scritto, registrato:
dejanje bo zapisano v zgodovini z zlatimi črkami un'azione che verrà iscritta nella storia a lettere d'oro
pren. nikjer ni zapisano, da mora tako biti e dove sta scritto che deve essere così?
2. lasciato, eredidato:
imeti kaj zapisano po očetu aver ereditato qcs. dal padre
3. destinato; votato:
biti zapisan propadu essere destinato alla rovina
biti zapisan znanosti votarsi, darsi alla scienza
pog. imajo ga dobro, slabo zapisanega gode di buona, di cattiva reputazione - zapodíti (-ím)
A) perf. ➞ poditi
1. cacciare; buttare:
zapoditi koga iz hiše cacciare, buttare qcn. di casa
2. mandare; fare:
zapoditi otroke domov mandare i bambini a casa
zapoditi koga delat far lavorare qcn.
3.
zapoditi v galop (konja) spronare (il cavallo) al galoppo
zapoditi sovražnika v beg mettere in fuga il nemico
4. pog. (vreči, zagnati) gettare, scagliare:
zapoditi kamen v koga scagliare una pietra contro qcn.
zapoditi komu kroglo v glavo sparare alla testa di qcn.
zapoditi nož v srce ficcare, piantare un coltello in cuore
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
pren. zapoditi žalostne misli cacciar via i pensieri tristi
zapoditi iz službe licenziare
zapoditi na prazni cesti lanciarsi a massima velocità sulla strada vuota
B) zapodíti se (-ím se) perf. refl. correre via, lanciarsi, gettarsi, precipitarsi:
ko je ure konec, se učenci zapodijo iz razreda alla fine della lezione, gli scolari si precipitano fuori dalla classe
zapodil se je vanj in ga močno udaril gli si gettò addosso colpendolo forte con un pugno - zaposlíti (-ím) | zaposlováti (-újem)
A) perf., imperf.
1. allogare, assumere, impiegare:
zaposliti koga kot vratarja allogare qcn. come portiere
zaposliti tajnico assumere una segretaria
2. (narediti, delati, da kdo kaj dela) occupare:
zaposliti otroka z branjem occupare il bambino con la lettura
3. (postati predmet dejavnosti) assorbire:
študij ga popolnoma zaposluje lo studio lo assorbe completamente
B) zaposlíti se (-ím se) | zaposlováti se (-újem se) perf., imperf. refl. sistemarsi, trovare una sistemazione, impiegarsi:
zaposliti se na banki impiegarsi in (una) banca