chiuso
A) agg.
1. zaprt:
seduta a porte chiuse seja za zaprtimi vrati
chiuso a sette chiavi, a sette suggelli pren. zaprt s sedmimi pečati
abito chiuso visoko zapeta obleka
agire a occhi chiusi pren. ravnati na slepo, z gotovostjo
fidarsi di qcn. a occhi chiusi pren. slepo v koga zaupati
capitolo, argomento chiuso končana zadeva
chiuso! dovolj o tem!
cielo chiuso oblačno nebo
2. jezik
vocale chiusa zaprt, ozek samoglasnik
3. pren. nejasen, nerazumljiv:
linguaggio chiuso nerazumljiv jezik
4. pren. nezaupljiv, zaprt, molčeč:
un ragazzo chiuso vase zaprt deček
PREGOVORI: in bocca chiusa non entrò mai mosca preg. če jezik molči, glava ne boli
B) avv. nejasno, nerazumljivo
C) m
1. zaprt, ograjen prostor
2. obor
3. neprezračen prostor
Zadetki iskanja
- ciabatta f
1. copata; ponošen čevelj, šveder:
essere nelle ciabatte di qcn. pren. biti na mestu, v koži nekoga
stare in ciabatte pren. biti neoblečen, ne nared za odhod z doma
trattare qcn. come una ciabatta pren. s kom grdo, poniževalno ravnati
2. pren. ničvredna, obrabljena stvar; ekst. starček, starka
3. (štruca kruha) ○ - circospētto agg. previden, oprezen:
andar circospetto biti previden, previdno ravnati - complimento
A) m poklon (izraz spoštovanja ali občudovanja), čestitka; kompliment:
visita di complimento vljudnostni obisk
ma che bel complimento! iron. prijaznost pa taka!
non fare complimenti odločno, brez okolišenja ravnati
non c'è tempo per i complimenti ni časa za slepomišenje, sprenevedanje
B) pl. inter. čestitamo!, bravo! (tudi iron.):
hai combinato un bel pasticcio: complimenti! lepo si skuhal: bravo! - coraggio
A) m
1. pogum, srčnost:
parlare, agire con coraggio pogumno govoriti, ravnati
perdersi di coraggio zgubiti pogum, obupati
aver coraggio da vendere biti nadvse pogumen
vieni, se hai coraggio! pridi, če te je kaj v hlačah!
il coraggio della disperazione slepi, nori pogum
prendere il coraggio a due mani tvegati vse
prendere coraggio drzniti si
fare, dare coraggio a qcn. koga hrabriti
2. nesramnost, predrznost:
ha ancora il coraggio di parlare pa si še drzne govoriti!
B) inter. le pogumno! - corrēnte1 f
1. tok, struja (tudi pren.):
correnti marine morske struje
corrente d'aria prepih
correnti di scambi commerciali tokovi trgovinske izmenjave
corrente migratoria migracijski tok
2. elektr. tok:
corrente continua, alternata enosmerni, izmenični tok; pog. elektrika:
manca la corrente ni elektrike
presa di corrente vtičnica
3. pren. navada; moda; tendenca, trend:
andare secondo, contro corrente ravnati v skladu s časom, ravnati proti duhu časa
seguire la corrente prilagoditi se modi, veljavnim normam
4. ekst. struja:
corrente di destra, di sinistra polit. desna, leva struja - cristianamente avv. krščansko:
trattare cristianamente il proprio simile pren. ravnati človeško, prijazno s svojim bližnjim - da konj.
1. (v pripovednih odvisnikih) che:
škoda, da zapraviš toliko časa peccato che tu perda tanto tempo
ni dvoma, da imaš prav è indubbio che tu hai ragione
bojim se, da je prepozno temo che sia troppo tardi
2. (v vzročnih odvisnikih za glagoli čustvovanja) che:
kesa se, da je tako ravnal si pente di essersi comportato così
veseli me, da si prišel ho piacere che tu sia venuto
3. (v namernih odvisnikih) da, zato da perché:
povedal sem ti zato, da bi se znal ravnati te l'ho detto perché tu sappia regolarti
4. (v načinovnih odvisnikih z nikalnico) senza:
planil je v sobo, ne da bi potrkal è piombato nella stanza senza bussare
5. (v primerjalnih odvisnikih s kakor, kot, ko) come se, come:
smeje se, kot da se ni nič zgodilo ride come se non fosse successo niente
6. (v posledičnih odvisnikih s tako, toliko) tanto... che, tanto... da:
tako ga je udaril, da ga je položil na tla lo colpì tanto forte da stenderlo a terra
7. (v pogojnih odvisnikih) če bi se:
vse bi bilo drugače, da nisem bil tako lahkomiseln se non fossi stato così sconsiderato, tutto sarebbe diverso
8. (v časovnih odvisnikih) che:
počakal sem, da se je odteščal aspettai che si rifocillasse
9. (eliptično za izražanje)
a) ukaza, želje: ○:
da bi te strela! ti venisse un accidente!
b) ugibanja: ○:
pa ne, da si bolan non sarai mica malato?!
c) začudenja: ○:
da te ni sram vergognati!
č) poudarjanja, pojasnjevanja: ○:
da smo si na jasnem: tega ne trpim več mettiamolo bene in chiaro: questo non lo tollero più
d) stopnjevanja z dodatno trditvijo: per:
in živela sta zadovoljno, da ne rečem srečno e vissero contenti, per non dire felici
10. (za omejevanje povedanega z le, samo) solo che, soltanto che:
delal je zagnano, le da tega ni videl nihče lavorava indefessamente, solo che nessuno sembrava accorgersene - destrezza f
1. spretnost; okretnost:
parare con destrezza i colpi dell'avversario spretno odbijati nasprotnikove udarce
2. pren. previdnost; prodornost:
comportarsi con destrezza ravnati previdno - dettame m
1. načelo, vodilo; norma:
seguire i dettami della coscienza ravnati, kot narekuje vest
2. diktat; nasvet, namig, sugestija:
vestirsi secondo i dettami della moda oblačiti se po modnem diktatu - differēnza f
1. razlika, različnost:
una bella differenza precejšnja razlika
fare differenza razlikovati, drugače ravnati, gledati na kaj
non fa differenza isto je
a differenza di za razliko od, drugače od
2. mat. razlika, razloček, diferenca - diritto1
A) agg.
1. raven:
strada diritta ravna cesta
2. pokončen:
alla sua età è diritto come un giovanotto pri njegovih letih je še zravnan kot mladenič
3. desni (del telesa):
lato diritto desna stran
4. pravi; pošten, dober:
la diritta via prava pot
B) avv.
1. nasproti
2. naravnost (tudi pren.):
andare diritto allo scopo iti naravnost k cilju
C) m
1. lice, prava, prednja stran:
il diritto di una medaglia lice, prednja stran medalje
prendere qcn. per il suo diritto pren. znati s kom ravnati
per diritto e per traverso pren. na vse strani; na tak ali drugačen način
2. tekstil prednja stran
3. šport direktni udarec (pri tenisu) - discernimento m razsodnost:
essere privo, mancare di discernimento biti nerazsoden
persona di poco discernimento nerazsodna oseba
agire con discernimento ravnati razsodno, premišljeno - distacco m (pl. -chi)
1. razdvajanje; ločevanje, ločitev (tudi pren.):
il distacco dalle persone care ločitev od dragih
2. pren. neprizadetost, ravnodušnost, indiferentnost; hladnost:
parlava della sventura con cinico distacco govoril je o nesreči s cinično neprizadetostjo
trattare qcn. con distacco ravnati s kom hladno
3. šport prednost:
ha vinto con un distacco di tre minuti zmagal je s prednostjo treh minut
4. aero (decollo) vzlet - economia f
1. gospodarnost, ekonomičnost:
amministrare il proprio tempo con economia gospodarno ravnati s svojim časom
economia del discorso ekonomika izraza
2. (sistema economico) gospodarstvo, ekonomija
economia di mercato tržno gospodarstvo
economia mista mešano gospodarstvo
economia socialista socialistično gospodarstvo
3. varčevanje:
fare economia varčevati
vivere senza economia potratno živeti, razmetavati
4. pl. prihranki:
avere qualche economia imeti kak prihranek, imeti kaj prihranjenega
5. (scienza economica) ekonomija; politična ekonomija
6.
economia domestica gospodinjstvo - familiarità f
1. familiarnost, domačnost, neprisiljenost, sproščenost:
trattare qcn. con molta familiarità ravnati s kom domače, sproščeno se vesti do koga
2. pren. izkušnja, vedenje:
avere familiarità coi motori spoznati se na motorje - fēde f
1. vera, verovanje:
avere fede nel progresso verovati v napredek
prestar fede all'astrologia verjeti v astrologijo
2. relig. vera:
la fede cristiana krščanska vera
3. prepričanje (politično, filozofsko):
fede democratica demokratično prepričanje
4. zaupanje:
aver fede nel trionfo della tecnica zaupati, biti prepričan v zmago tehnike
uomo di buona fede pošten človek, dobronameren človek
agire in buona, in mala fede dobronamerno, zlonamerno ravnati
5. zvestoba, poštenost:
fede coniugale zakonska zvestoba
mantenere fede alla parola data držati besedo
tener fede ai patti držati se dogovorjenega
dar fede obljubiti
6. poročni prstan
7. potrdilo:
far fede potrditi
fede di battesimo krstni list - gamba f
1. anat. noga:
le gambe del cavallo konjske noge
raddrizzare le gambe ai cani pren. zamorca prati, hoteti doseči nemogoče
avere buona gamba pren. biti dober hodec, biti dober v nogah
avere gamba a qcs. biti nadarjen, pripraven za kaj
rimettersi in gamba okrevati; pren. opomoči si, postaviti se na noge
essere in gamba biti čil, pren. biti sposoben, dober v čem:
un medico in gamba dober zdravnik
fare il passo secondo la gamba pren. ravnati se po svojih sposobnostih
distendere, tirare le gambe pren. umreti
darsela a gambe popihati jo, odnesti pete
andare a gambe all'aria pasti vznak; pren. propasti
mettersi la strada fra le gambe vzeti pot pod noge
mettersi le gambe in capo, in collo oddirjati
cavare le gambe poceni, srečno se izmazati
prendere qcs. sotto gamba površno, lahkomiselno se lotiti česa
starsene con la coda fra le gambe biti kot polit cucek (biti potrt, osramočen, razočaran)
ha due gambe stupende ima čudovite noge
2. noga (predmeta):
le gambe del letto posteljne noge
3. hlačnica
4. pokončna črta - generosità f
1. velikodušnost, plemenitost:
comportarsi, agire con generosità velikodušno ravnati
2. darežljivost:
ricompensare qcn. con generosità darežljivo, bogato koga poplačati
la generosità del vino polnost vina
la generosità di un atleta borbenost, požrtvovalnost športnika - giustizia f
1. pravičnost, pravica:
operare secondo giustizia ravnati po pravici, pravično
amministrare la giustizia pren. deliti pravico
Ministero di grazia e giustizia Ministrstvo za pravosodje
fare giustizia da se pren. vzeti pravico v svoje roke
fare giustizia di un libro pren. oceniti knjigo brez dlake na jeziku
giustizia è fatta pren. pravici je zadoščeno, kazen je izvršena
2. sodišče, sodna oblast:
corte di giustizia sodišče
palazzo di giustizia sodna palača
assicurare qcn. alla giustizia koga izročiti pravici
essere ricercato dalla giustizia biti na begu pred pravico