Franja

Zadetki iskanja

  • vžíg (-a) m

    1. accensione:
    vžig motorja accensione del motore
    spontan vžig autoaccensione, combustione spontanea
    nastaviti vžig regolare l'accensione
    vžig z vžigalno vrvico brillamento a miccia
    vžig (svetlobnega signala pri flipperju) tilt

    2. kem. ignizione
  • vžigálnik (-a) m

    1. accendino; accendisigaro; gosp. accendigas

    2. voj. detonatore; spoletta:
    udarni, tempirni vžigalnik spoletta a percussione, a tempo
  • x, X

    A) f, m (iks) (črka) iks:
    x minuscola, X maiuscolo mali x, veliki X
    x come xeres ptt x kot Xanthippe (pri črkovanju); mat. x (znak za prvo neznanko); šport 0 (na stavnem listku znak za neodločen izid tekme);
    avere le gambe a x imeti noge na iks, iksaste noge

    B) agg. iks (neznan):
    giorno X dan iks
    il signor X gospod X
  • x | X m
    črka x lettera x
    imeti noge na x avere le gambe a x
    fiz. x žarki raggi x
    mat. os x asse x
    mat. (neznanka) x (incognita) x
    metal. profil X profilo a X
    (za označevanje neznane osebe) XY NN
  • y | Y m
    črka y lettera y
    mat. os y asse y
    metal. profil Y profilo a Y
  • z, Z f, m (zeta) (črka) z:
    z minuscolo, Z maiuscola mali z, veliki Z
    dall'a alla z od a do ž, od začetka do konca
    gambe a Z krive noge
    z come Zara z kot Zalog (pri črkovanju)
  • zabarantáti (-ám)

    A) perf.

    1. vendere, barattare

    2. dilapidare il patrimonio (a furia di vendere, rivendere ecc.):
    s stalnim prekupčevanjem je zabarantal premoženje a furia di vendere e rivendere, dilapidò tutto il patrimonio

    B) zabarantáti se (-ám se) perf. refl. pog. contrattare in perdita
  • zabávati (-am)

    A) imperf. divertire, intrattenere, svagare, spassare; knjiž. dilettare, trastullare:
    zabavati otroke z branjem pravljic divertire i bambini con la lettura delle fiabe
    zabavati goste s prijetnim kramljanjem intrattenere gli ospiti con piacevoli conversari
    na prireditvi jih je zabaval odličen plesni orkester la manifestazione era rallegrata da un'ottima orchestra da ballo

    B) zabávati se (-am se) imperf. refl. divertirsi, divagarsi, spassarsela:
    zabavati se z igranjem kart divertirsi giocando a carte
  • zabávljati (-am) imperf. criticare; brontolare; lamentarsi; prendersela (con):
    saj ne zna drugega, kot zabavljati è buono solo a criticare
    zabavljati čez politiko prendersela con la politica
  • zabeleževáti (-újem) | zabeléžiti (-im) imperf., perf.

    1. annotare, registrare:
    zabeležiti v debet, v kredit segnare a debito, a credito

    2. (ugotavljati) constatare, accertare, riscontrare:
    zabeležiti padec proizvodnje riscontrare un calo della produzione
    zabeležiti novo zmago conseguire una nuova vittoria
  • zabít (-a -o) adj.

    1. battuto, ficcato;
    nebo zabito z oblaki cielo coperto di nubi

    2. pren. (odročen) lontano, fuori mano:
    živeti v zabitem kraju abitare a casa del diavolo

    3. pejor. (omejen, neumen) tonto, deficiente, corto di mente
  • zabrázdati (-am) perf.

    1. guazzare:
    otroci so zabrazdali po vodi i bambini si misero a guazzare nell'acqua

    2. mescolare (con le dita, la mano)
  • zabrénkati (-am) perf. muz. suonare (uno strumento a corda):
    pren. zabrenkati na čustveno struno toccare la corda del sentimento
    pren. zabrenkati na druge strune cambiar musica, passare a vie di fatto
    pren. zabrenkati na pravo struno toccare la corda giusta; usare le maniere giuste, dolci
  • zabrúsiti2 (-im) perf.

    1. buttare, scaraventare

    2. rimbeccare, ribattere:
    v brk, v obraz kaj zabrusiti komu dire qcs. in faccia a qcn.
  • zacvetéti (-ím) perf. ➞ cveteti

    1. fiorire

    2. pren. avere un aspetto florido:
    zacveteti v obraz arrossire in volto

    3. pren. fiorire, prosperare:
    gospodarstvo je spet zacvetelo l'economia tornò a prosperare

    4. pren. arridere
  • začudíti (-im)

    A) perf. meravigliare, stupire, destare meraviglia, stupore; sorprendere

    B) začudíti se (-im se) perf. refl. meravigliarsi, stupirsi, sorprendersi, strabiliarsi; trasecolare di stupore:
    močno se začuditi trasecolare
    začuditi se nesmiselnim ukazom sorprendersi, rimanere sorpresi di fronte a ordini così assurdi
  • zád adv. pog. (zadaj) dietro:
    od zad (odzad) di dietro
    pejor. lizati koga spred in zad leccare il culo a qcn.
  • zádaj adv. dietro, di dietro:
    v gledališču sedeti zadaj a teatro stare seduti dietro
    priti od zadaj venire di dietro
    biti zadaj v primerjavi z razvitimi essere arretrati a paragone dei paesi sviluppati
    ura je zadaj l'orologio va indietro
    boj se tistega, ki spredaj liže, zadaj praska guardati dagli ipocriti
    pejor. streči komu spredaj in zadaj leccare il culo a qcn.
  • zadájati (-am) | zadáti (-ám)

    A) imperf., perf.

    1. causare, provocare, dare:
    zadajati bolečine, skrbi, žalost causare dolori, preoccupazioni, tristezza

    2. assegnare, imporre, dare:
    zadati komu nalogo assegnare a qcn. un compito

    3. assestare, inferire, vibrare:
    zadati udarec assestare un pugno
    pren. zadati hud udarec svetovnemu miru inferire un grave colpo alla pace mondiale

    B) zadájati si (-am si) | zadáti si (-ám si) imperf., perf. refl. darsi, imporsi:
    zadati si cilj darsi per scopo
  • zadéva (-e) f

    1. adm. pratica:
    obravnavati, reševati zadevo occuparsi della pratica, risolvere la pratica

    2. fatto, affare:
    družbene, gospodarske, javne zadeve fatti sociali, economici, pubblici
    notranje, zunanje zadeve države affari interni, esteri di uno stato

    3. cosa, faccenda:
    zadeva je rešena cosa fatta
    to je resna zadeva è una faccenda seria

    4. ekst. coso, aggeggio, arnese:
    čemu služi tista zadeva? a che serve quel coso?, quell'arnese?
    FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
    pren. srčne zadeve affari del cuore