vzcvetéti (-ím) | vzcvetévati (-am) perf., imperf.
1. fiorire
2. pren. (dobiti zdrav videz) riprendersi; essere florido, in fiore:
dekle vzcveteva la fanciulla è in fiore
3. (ostati, postajati gospodarsko uspešen) fiorire, prosperare:
gospodarstvo ponovno vzcveteva l'economia torna a prosperare
4. (pojaviti, pojavljati se) spuntare:
v srcu vzcveteva upanje nel cuore spunta la speranza
Zadetki iskanja
- vzdŕžema adv. ininterrottamente, senza sosta:
sneg vzdržema naletava continua a nevicare - vzéti (vzámem)
A) perf.
1. prendere, pigliare; togliere; ritirare:
vzeti otroka v naročje prendere il bambino in braccio
vzeti dopust prendere le ferie
kje naj vzamem toliko denarja dove prendo, dove trovo tanti soldi
če bo pozno, vzemi taksi se farai tardi, prendi un taxi
vzeti posojilo prendere un prestito
vzeti plačo ritirare lo stipendio
vzeti komu vozniško dovoljenje togliere la patente a qcn.
vzeti plačano robo pri prodajalcu ritirare la merce pagata presso il commesso
vzeti komu prostost togliere la libertà a qcn.
2. asportare, portar via, togliere, eliminare; distruggere:
vzeti proč gnilo sadje togliere via, levare la frutta marcia
narasla voda je vzela most l'alluvione ha portato via il ponte
vrag te vzemi! che il diavolo ti porti!
3. assumere, accogliere, accettare:
vzeti nove delavce assumere nuova manodopera
vzeti (v šolo)
samo učence z odličnim uspehom accettare soltanto gli studenti con ottimi voti
4.
vzeti v oskrbo (bolnika) prendersi cura (di un malato)
vzeti v popravilo obleko aggiustare un vestito
vzeti v rejo (otroka) prendere in custodia (un bambino)
vzeti v obravnavo mettere a discussione
vzeti v poštev (okoliščine) prendere in considerazione (le circostanze)
5.
vzeti za botra prendere come padrino
vzeti za družabnika prendere come socio
vzeti za moža maritarsi, sposarsi con
vzeti vdovo sposare una vedova
vzeti v zakon sposare
6. prendere, togliere:
vzeti iz žepa prendere dalla tasca
vzeti s programa togliere dal programma, dal tabellone
vzeti iz prodaje cessare di vendere
vzeti otroka iz vrtca ritirare il bambino dall'asilo
7. prendere, attingere, trovare:
vzeti izraze iz kmečkega govora attingere le espressioni alla lingua dei contadini
le odkod vzame toliko moči za življenje dove mai trova tanta forza vitale
8. farm. prendere (una medicina)
9. (pokazati določen odnos) prendere:
vzeti vse s smešne strani prendere tutto per il verso comico
vzeti kaj preveč dobesedno prendere qcs. troppo alla lettera
vzeti stvari, kot so prendere le cose come sono
10. (sprejeti mnenje, trditev kot izhodišče) considerare, mettere; per esempio:
vzemimo, da imaš prav mettiamo che tu abbia ragione
vse panoge so v krizi, vzemite gradbeništvo tutti i settori sono in difficoltà, per esempio l'edilizia
11.
vzeti zalet prendere la rincorsa
star. vzeti slovo (od koga, česa) prendere commiato, accomiatarsi da
12.
vzeti nase assumersi:
vzeti nase krivdo assumersi la colpa
vzeti nase odgovornost assumersi la responsabilità
13. pren.
vzeti v roke (izraža nastop dejanja) cominciare a, mettersi a
vzeti v roke čevlje mettersi ad aggiustare le scarpe
vzeti v roke knjigo mettersi a leggere, a studiare
vzeti v roke zadevo incaricarsi, decidere della faccenda
vzeti usodo v svoje roke decidere del proprio destino
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
podjetje je vzel hudič la ditta è andata in malora
ribiča je vzelo morje il pescatore è morto annegato
pren. vzeti koga iz naftalina rimettere in auge qcn.
vzeti kaj iz prometa togliere qcs. dalla circolazione
tak, kot bi ga vzel iz škatlice inappuntabile
vzeti besedo iz ust, z jezika togliere la parola di bocca
Bog ga je vzel k sebi ha reso l'anima a Dio, è passato a miglior vita
vzeti dih, sapo mozzare il respiro
vzeti komu glavo decapitare qcn.
pog. vzeti konec morire, suicidarsi
pog. vzeti mero prendere le misure
vzeti oči, vid togliere la vista
pren. vzeti koga na muho, na piko avercela con qcn.
evf. vzeti jo possedere, violentare una donna
pog. vzeti denar na račun farsi pagare un anticipo
trg. v trgovini vzeti na račun prendere a credito (in un negozio)
pren. vzeti kaj na znanje prender atto di qcs.
vzeti v obzir prendere in considerazione
pren. vzeti pod drobnogled sviscerare, studiare a fondo (un problema)
pren. vzeti pot pod noge avviarsi, incamminarsi
vzeti koga pod roko prendere qcn. sotto braccio
vzeti koga pod streho alloggiare qcn.
pren. vzeti koga v precep mettere qcn. con le spalle al muro
pren. vzeti koga v roke dare a qcn. una solenne lavata di capo
pren. vzeti pamet v roke cominciare a ragionare, mettere la testa a posto
pog. vzeti vse za dobro fidarsi di tutti, credere alle buone intenzioni del prossimo
ne vzeti zmeraj besed za suho zlato non prendere sempre quel che si dice per oro colato
pog. ne vzeti česa za zlo scusare, non prendersela a male
pog. vzeti besedo nazaj rimangiarsi la parola
vzeti na posodo prendere in prestito
Bog je dal, Bog je tudi vzel (izraža sprijaznjenje z usodo) l'ha voluto il Signore!
ekon. vzeti bankovec iz obtoka togliere una banconota dalla circolazione
vzeti prstni odtis prendere le impronte digitali
igre vzeti z adutom fare la presa con l'atout, la briscola
med. vzeti bris eseguire uno striscio
šah. vzeti figuro prendere, mangiare una figura
vzeti avtoriteto komu esautorare qcn.
vzeti devištvo, nedolžnost deflorare, sverginare
gosp. vzeti iz modela sformare
vzeti iz zastavljalnice disimpegnare
vzeti nase pravico avocare a sé la facoltà di
vzeti ugled screditare
vzeti v najem affittare
PREGOVORI:
kjer nič ni, tudi vojska ne vzame dove non ce n'è, non ne toglie neanche la piena
B) vzéti se (vzámem se) perf. refl. (pojaviti se, priti) piovere, capitare:
od kod si se pa ti vzel? da dove sei piovuto tu?
pog. morali bi se skup vzeti bisognerebbe mettersi d'accordo, decidersi
pog. le kje se je vzel, da je tak da chi mai ha preso questi tratti (del carattere)
C) vzéti si (vzámem si) perf. refl. concedersi, prendersi; riservarsi:
popoldne si je vzel dve uri za branje il pomeriggio si è concesso due ore per la lettura
vzeti si pravico riservarsi il diritto - vzgíb (-a) m
1. cenno; tratto:
pozdraviti z vzgibom glave salutare con un cenno del capo
2. impulso; stimolo:
doživetja so mu dala prve vzgibe za pisateljevanje i primi stimoli a scrivere gli vennero dall'esperienza
3. pren. moto; voce:
vzgib neučakanosti moto d'impazienza
srčni vzgib la voce del cuore - vzgója (-e) f
1. educazione:
družinska, stroga vzgoja educazione familiare, severa
državljanska, estetska, moralna, verska vzgoja educazione civica, estetica, morale, religiosa
2. allevamento, coltura, coltivazione:
vzgoja novih sort coltivazione di nuove sorte
agr. stebričasta vzgoja dreves coltivazione a colonna degli alberi
šol. telesna vzgoja cultura fisica - vzmét (-í) f
1. teh. molla:
listna, torzijska, upogibalna vzmet molla a balestra, a torsione, di flessione
spiralna vzmet molla a spirale; nareč. susta
avomobilček na vzmet automobilina caricabile
nož na vzmet coltello a serramanico
2. pren. molla, stimolo, spinta, impulso:
glavna vzmet razvoja je gospodarstvo l'economia è la principale molla allo sviluppo - vzòr (vzôra) m ideale, modello, esemplare; specchio:
vzor poštenosti un esemplare di onestà
jemati koga za vzor prendere qcn. a modello, farsi specchio di qcn. - vzórec (-rca) m
1. modello
2. modulo, schema; falsariga:
vzorec pisma, prošnje schema di lettera, di domanda
3. disegno:
geometrijski, karirasti vzorec disegno geometrico, a quadri
4. campione, assaggio:
vzorec blaga assaggio della merce
vinski vzorec un campione di vino
representativni vzorec campione rappresentativo
naključni vzorec campione a scelta casuale
trg. knjiga vzorcev campionario
5. geol. campione, testimone; carota
6. (stereotipen izraz) cliché
FRAZEOLOŠKA/TERMINOLOŠKA RABA:
lingv. sklanjatveni, spregatveni vzorec paradigma flessionale
obrt. norveški vzorec disegno alla norvegese
vzorec brez vrednosti campione senza valore (tudi pren.) - vzporédno adv. parallelamente:
bot. vzporedno žilnat list foglia a nervatura parallela - vzròk (vzróka) m causa, cagione; motivo, ragione:
pojav ima več vzrokov il fenomeno ha varie cause
odkriti vzrok bolezni scoprire la causa della malattia
vzrok in posledica causa ed effetto
iz neznanega vzroka zapeljati na levo per motivi sconosciuti sterzare a sinistra
ni vzroka, da ne bi šel non c'è motivo per non andare
napasti koga brez vzroka assaltare qcn. senza ragione, senza motivo
filoz. prvi vzrok causa prima
lingv. prislovno določilo vzroka complemento di causa - vžíg (-a) m
1. accensione:
vžig motorja accensione del motore
spontan vžig autoaccensione, combustione spontanea
nastaviti vžig regolare l'accensione
vžig z vžigalno vrvico brillamento a miccia
vžig (svetlobnega signala pri flipperju) tilt
2. kem. ignizione - vžigálnik (-a) m
1. accendino; accendisigaro; gosp. accendigas
2. voj. detonatore; spoletta:
udarni, tempirni vžigalnik spoletta a percussione, a tempo - x, X
A) f, m (iks) (črka) iks:
x minuscola, X maiuscolo mali x, veliki X
x come xeres ptt x kot Xanthippe (pri črkovanju); mat. x (znak za prvo neznanko); šport 0 (na stavnem listku znak za neodločen izid tekme);
avere le gambe a x imeti noge na iks, iksaste noge
B) agg. iks (neznan):
giorno X dan iks
il signor X gospod X - x | X m
črka x lettera x
imeti noge na x avere le gambe a x
fiz. x žarki raggi x
mat. os x asse x
mat. (neznanka) x (incognita) x
metal. profil X profilo a X
(za označevanje neznane osebe) XY NN - y | Y m
črka y lettera y
mat. os y asse y
metal. profil Y profilo a Y - z, Z f, m (zeta) (črka) z:
z minuscolo, Z maiuscola mali z, veliki Z
dall'a alla z od a do ž, od začetka do konca
gambe a Z krive noge
z come Zara z kot Zalog (pri črkovanju) - zabarantáti (-ám)
A) perf.
1. vendere, barattare
2. dilapidare il patrimonio (a furia di vendere, rivendere ecc.):
s stalnim prekupčevanjem je zabarantal premoženje a furia di vendere e rivendere, dilapidò tutto il patrimonio
B) zabarantáti se (-ám se) perf. refl. pog. contrattare in perdita - zabávati (-am)
A) imperf. divertire, intrattenere, svagare, spassare; knjiž. dilettare, trastullare:
zabavati otroke z branjem pravljic divertire i bambini con la lettura delle fiabe
zabavati goste s prijetnim kramljanjem intrattenere gli ospiti con piacevoli conversari
na prireditvi jih je zabaval odličen plesni orkester la manifestazione era rallegrata da un'ottima orchestra da ballo
B) zabávati se (-am se) imperf. refl. divertirsi, divagarsi, spassarsela:
zabavati se z igranjem kart divertirsi giocando a carte - zabávljati (-am) imperf. criticare; brontolare; lamentarsi; prendersela (con):
saj ne zna drugega, kot zabavljati è buono solo a criticare
zabavljati čez politiko prendersela con la politica - zabeleževáti (-újem) | zabeléžiti (-im) imperf., perf.
1. annotare, registrare:
zabeležiti v debet, v kredit segnare a debito, a credito
2. (ugotavljati) constatare, accertare, riscontrare:
zabeležiti padec proizvodnje riscontrare un calo della produzione
zabeležiti novo zmago conseguire una nuova vittoria