coglione m
1. vulg. modo:
rompere i coglioni a qcn. nadlegovati koga
avere i coglioni duri pren. biti energičen, vztrajen
avere i coglioni pieni di qcn., di qcs. pren. biti koga, česa do grla sit; pog. imeti koga, česa čez glavo
levarsi dai coglioni pren. spraviti se izpod nog
2. (minchione) pren. (f -na) bedak, tepec
Zadetki iskanja
- coinvōlgere* v. tr. (pres. coinvōlgo) zaplesti; vplesti; vmešati:
essere coinvolto in uno scandalo biti vpleten v afero - collare m
1. ovratnik (ptic)
2. ovratnica; komat
3. relig. kolar:
portare il collare biti duhovnik
gettare il collare izstopiti iz duhovskega stanu
4. red (odlikovanje):
collare dell'Annunziata hist. red Oznanjenja
5. strojn. spojnik - cōllera f jeza, srd, bes:
andare in collera ujeziti se
essere in collera con qcn. biti jezen na koga - collisione f
1. trčenje, udar, kolizija:
entrare, venire a collisione trčiti, udariti skupaj; pren. biti navzkriž
2. pren. nasprotje, navzkrižje:
collisione di interessi navzkrižje interesov - cōllo1 m
1. vrat:
gettare le braccia al collo objeti
avere un braccio al collo roko pestovati (v prevezu)
è con la corda al collo pren. voda mu teče v grlo
prendere qcn. per il collo koga zgrabiti za vrat
capitare fra capo e collo pren. nenadoma, nepričakovano se prikazati
rompersi l'osso del collo vrat si zlomiti, hudo pasti (tudi pren.);
a rotta di collo na vrat na nos
correre a rotta di collo na vso sapo teči
tirare il collo ai polli kokošim vrat zaviti
mettere il piede sul collo a qcn. pren. komu za vrat stopiti
tenere un bambino al collo otroka nositi v naročju
essere indebitato fino al collo pren. do vratu tičati v dolgovih
trovarsi nei guai fino al collo pren. biti v hudih škripcih
2. ovratnik
3. ekst. vrat:
il collo della bottiglia vrat steklenice
tirare il collo a una bottiglia steklenici vrat odbiti
collo di bottiglia pren. ozko grlo
4. anat.
collo dell'utero maternični vrat
collo del piede nart
5. glasba vrat (godala, brenkala)
6. strojn.
collo d'oca kolenasta gred - colpa f
1. krivda:
commettere una colpa pregrešiti se, kaj zagrešiti
essere in colpa biti kriv
dare la colpa, attribuire la colpa a qcn. koga okriviti
per tua colpa zaradi tebe
la colpa non è mia jaz nisem kriv
che colpa ne ho io? zakaj bi bil jaz kriv?
2. pravo kaznivo dejanje; malomarnost; krivdna odgovornost:
colpa grave velika malomarnost
concorso di colpa sokrivda oškodovanca - colpevole
A) agg. kriv:
essere colpevole di qcs. biti česa kriv
B) m, f krivec, krivka - coltēllo m nož:
coltello da tavola jedilni nož
coltello da cucina kuhinjski nož
coltello da tasca žepni nož
coltello a serramanico nož na vzmet
coltello dell'aratro črtalo (pluga)
avere il coltello per il manico pren. biti na boljšem, v boljšem položaju
lotta a coltello pren. boj na nož - cōma1 m (pl. -mi, coma) med. koma:
coma diabetico diabetična koma
entrare, essere in coma pasti v komo, biti v komi
uscire dal coma priti iz kome - commērcio m (pl. -ci)
1. trgovina, trgovanje:
commercio d'importazione, d'esportazione uvozna, izvozna trgovina
darsi al commercio začeti trgovati, ukvarjati se s trgovino
essere in commercio, fuori commercio biti v prodaji, ne biti v prodaji
commercio all'ingrosso, al minuto trgovina na debelo, na drobno
fare commercio del proprio corpo svoje telo prodajati, prostituirati se
2. ekst. knjižno odnos, zveza:
commercio epistolare dopisovanje, korespondenca
commercio carnale spolno občevanje - cōmodo1 agg. udoben; lagoden:
a un'ora comoda ob primerni uri
state comodi ne dajte se motiti
essere comodo a fare qcs. biti pripravljen, voljan kaj storiti
gente comoda lagodni ljudje - compagnia f
1. družba, druščina:
amare la compagnia imeti rad družbo
stare, essere in buona compagnia biti v dobri družbi
dama di compagnia spremljevalka, družabnica
fare, tenere compagnia a qcn. delati komu družbo
... e compagnia bella in vsi ostali
2. voj. četa:
compagnia di ventura hist. najemniška četa
3. trgov. družba:
compagnia di assicurazione zavarovalna družba, zavarovalnica
compagnia di navigazione ladijska družba
4. relig. bratovščina, družba:
compagnia di Gesù Jezusova družba
5. gled. družina:
compagnia di prosa dramska družina - compassione f
1. sočutje, pomilovanje, usmiljenje:
avere compassione di, per, verso qcn., qcs. smiliti se
far compassione zbujati usmiljenje, biti usmiljenja vreden
2. prezir, odpor:
il libro fa proprio compassione knjiga je prav klavrna - compiēta f relig. večerna molitev:
dall'alba a compieta ves dan
giungere, essere a compieta biti na koncu česa; ekst. biti na koncu življenja - compitezza f vljudnost; olika, olikanost; uglajenost:
trattare qcn. con compitezza biti vljuden do koga - complessione f postava, rast:
essere di robusta, gracile complessione biti krepke, krhke postave; biti krepko, slabo raščen - comprendōnio m pog. šalj. razum, razumnost:
essere duro di comprendonio, privo di comprendonio biti trd, trde glave - comune1
A) agg.
1. skupen:
amico comune skupni prijatelj
comune a pochi skupen redkim ljudem
il bene comune skupno dobro, skupna korist
fare causa comune con qcn. skupaj delovati s kom, biti skupnega prepričanja s kom
2. obči, splošen:
opinione comune splošno mnenje
uso comune splošna raba
luogo comune pren. oguljena fraza, stereotip
senso comune zdrava pamet
non comune nenavaden, odličen, imeniten
vino comune navadno vino
3. jezik obči:
nome comune obče ime
B) m
1. navadno, obče:
uscire dal comune razločevati se
fuori del comune nenavaden, izjemen
non aver nulla in comune (con) ne imeti nič skupnega (s, z)
2. voj. navadni vojak, prostak, navadni mornar - comunicativa f komunikativnost:
avere gran comunicativa biti zelo komunikativen